Successfully reported this slideshow.
Your SlideShare is downloading. ×

#Fluentd ドキュメント日本語化のその後

Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Ad
Upcoming SlideShare
Iteigo opening slide
Iteigo opening slide
Loading in …3
×

Check these out next

1 of 14 Ad
Advertisement

More Related Content

Recently uploaded (20)

Advertisement

#Fluentd ドキュメント日本語化のその後

  1. 1. Fluentdドキュメント 日本語化のその後 @mazgi
  2. 2. 自己紹介 • @mazgi • 目黒の会社で働く雑食系エンジニア • 自社向けにFluentdプラグインを魔改造 • 中学生時代から変わらぬ英語力
  3. 3. Fluentdドキュメント を英語から日本語 に訳してみました
  4. 4. きっかけ
  5. 5. 前回のFluentd meetup in Japan #2楽しかったです @GedowFatherにおいしくいじられて
  6. 6. きっかけ • 日本語ドキュメントが欲しかった • 前回「日本語化を手伝いたいです!」 • 結構ノリと勢いでした • しばらく寝かせてました
  7. 7. やったこと
  8. 8. Fluentdの英語ドキュメントを 日本語化してきました
  9. 9. Sphinx+gettextでポチポチと。 Poedit便利でした!
  10. 10. やったこと • Sphinx調べながらポチポチと • 私家版として公開中 http://documents.mazgi.com/fluentd/doc/ • github(作業リポジトリ) https://github.com/mazgi/fluentd-website/tree/ spikes/Japanese_translation
  11. 11. やってよかった • Fluentdの仕様が分かるようになった • Fluentdの動作が分かるようになった • 英語ドキュメントへの抵抗感薄れた
  12. 12. これから • 本家でのIssueに合わせた形に https://github.com/fluent/website/issues/10 • 怪しい訳を直したい • 各言語の共存
  13. 13. Thank you.
  14. 14. • 私家版 http://documents.mazgi.com/fluentd/ doc/ • 私家版githubブランチ https://github.com/mazgi/fluentd-website/tree/spikes/ Japanese_translation

×