Successfully reported this slideshow.

El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

880 views

Published on

Raons per utilitzar el Portfolio Europeu de les Llengües a l'Aula d'Acollida, pistes per fer-ho.

Published in: Education
  • Be the first to comment

El Portfolio Europeu De Les LlengüEseixample2

  1. 1. E L PORTFOLIO EUROPE U DE LES LLENGÜES Una experiència a l’Aula d’Acollida (IES Palau Ausit, Ripollet. Cursos 2004-2008) Matilde Martínez Sallés Formació LIC EIXAMPLE, març 2009
  2. 2. QUÈ ENS APORTA EL M.E.R.C.?
  3. 3. Un nou punt de vista sobre l’aprenentatge de les llengües
  4. 4. La noció de competència
  5. 5. El concepte de competència plurilingüe
  6. 6. Les competències ling üístiques c om a competències socials
  7. 7. La importància de la mediació
  8. 8. EL PEL (PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜES)
  9. 9. PEL BIOGRAF IA DOSSIER PASSAPORT
  10. 10. PER QUÈ el PEL a l’Aula d’Acollida?
  11. 11. Perquè estimula la reflexió
  12. 12. Perquè fomenta l’auto-avaluació
  13. 13. Perquè incrementa la responsabilitat individual
  14. 14. Perquè identifica les competències
  15. 15. Perquè augmenta la transparència i la coherència de l’ensenyament
  16. 16. Perquè permet disposar d’un llenguatge comú
  17. 17. Perquè valora el plurilingüisme
  18. 18. Perquè fomenta la tolerància envers la diversitat
  19. 19. Perquè ajuda a construir espais de convivència lingüística
  20. 20. Perquè crea un document acreditatiu
  21. 21. EL PEL (PORTFOLIO EUROPEU DE LES LLENGÜES)
  22. 22. QUIN suport físic?
  23. 23. De QUI és el PEL?
  24. 24. QUAN treballar el PEL?
  25. 25. COM treballar el PEL?
  26. 26. EL DOSSIER escrit oral
  27. 27. LA BIOGRAFÍA LINGüÍSTICA
  28. 28. EL PASSAPORT auto-avaluació avaluació criterial
  29. 29. L’entrevista
  30. 30. EXEMPLES D’ACTIVITATS
  31. 31. Preparació a una entrevista: passos a seguir <ul><li>D’una llista de frases, elecció d’aquellas que siguin pertinents per fer </li></ul><ul><li>l’entrevista. </li></ul>II. Segona tria de frases, segons el destinatàri de l’entrevista, (tria entre el tu i el vosté) III. Ordenar les frases per poder obtenir les informacions i d’acord amb els protocols d’una entrevista. IV. Correcció y discusió col.lectiva V. Copia del guió (voluntàri) VI. Realització de l’entrevista (gravant i completant la fitxa). VII. Audició individual i/o col.lectiva amb pauta d’observació.
  32. 32. Com es diu? Com s’ escriu? Pot repetir-ho sisplau? ema, a, erra…? És per a la classe de… Podem grabar-ho? Com es diu la seva mare? Quines coses no li agraden? Quines llengües parla? Quines llengües entèn? És espanyol?,espanola? Bon dia, podem fer-li una entrevista? I el seu seu pare? Quin temps fa? Quants germans té? A quin carrer? Homes o dones? Codi postal? Moltes gràcies On viu? Número? Vosté es el/la gran? I els seus cognoms? Quines coses li agraden? I els teus cognoms? Moltes gràcies Bon dia, podem fer-te una entrevista? Quines llengües parles? Quines coses no t’agraden? Ets espanyol?,espanola? Com et dius? Com es diu la teva mare? Quines llengües entens? Pots repetir-ho sisplau? I el teu pare? Quants germans tens? On vius? Tu ets el/la gran? Quines coses t’agraden?
  33. 33. Realització de l’entrevista: omple la fitxa Nom…………………….Cognoms ………………………….. Nacionalitat………………… Edat……………………… Nom del pare………………..Nom de la mare…………….. Germanes…….Germans….. Lloc entre els germans ... Adreça: carrer…………….n o …………Ciutat…………..C.P………… Li agrada:………………………………………………………….. No li agrada: ………………………………………………………
  34. 34. Evaluació de l’entrevista: escolta l’entrevista i omple la següent graella d’observació. <ul><li>Saluda quan comença? </li></ul><ul><li>Demana permís per fer l’entrevista? </li></ul><ul><li>Dóna les gràcies per deixar-li fer l’entrevista? </li></ul><ul><li>Parla sempre te tu/vostè? </li></ul><ul><li>Ha dit alguna cosa que no s’entén prou bé? </li></ul><ul><li>Parla a trompicons, s’entrebanca, es bloqueja…? </li></ul>
  35. 35. L’EXPOSICIÓ ORAL
  36. 36. BON ORADOR / MAL ORADOR * *Activitat adaptada de Escobar (2006) 17.Explica una recepta de cuina 16.Mira el rellotge 15.Anuncia el tema que tractarà 14.Posa exemples viscuts d’allò que explica 13.Parla sempre en el mateix to. 12.Tus, repeteix paraules, diu “bueno”, “ejem”, “doncs”, “bé”...., 11.No es passa del temps que s’ha fixat 10.Porta el seu text escrit y, el mira de tant en tant 9.Porta el seu text escrit i no el llegeix 8.No llegeix el text 7.Mira el públic en general, abarcant amb la seva mirada tota la sala 6.Acaba la seva exposició agraint al públic la seva atenció. 5.Fa esquemes i mostra imatges per il.lustrar la seva exposició 4.No mira el públic 3.Es recolza a la paret 2.Va mal vestit 1.Llegeix el seu text
  37. 37. BON ORADOR / MAL ORADOR Mal Orador Bon Orador
  38. 38. Procedència de les imatges: Flickr (amb llicència) http :// www.flickr.com / photos /acula/ (diap. 17,18,19) http :// www.flickr.com / photos / martyn /3196014576/ ( diap. 4) http :// www.flickr.com / photos / lizhenry /79089338/ ( diap. 5) http://www.flickr.com/photos/mex_soc_bham/ (diap.11) http :// www.flickr.com / photos / krcla /160593110/ (diap. 12) http://www.flickr.com/photos/barnabywasson/264434519/.(diaps.13 i 14) http://www.flickr.com/photos/dullhunk/444946736/ (diap. 16) Folon: www.folon.be : (diaps.2, 10, 38) http ://www.explodindog.com ( diaps. 34,35,36) Meves: (diaps. 1, 6, 27, 28, 29) Altres procedències (google images) la resta.
  39. 39. Gr àcies! ¡Gracias! Merci! Thank you! Tinki pali! Obrigada! [email_address] http://www.abecedaris.blogspot.com htpp :// www.palabrastendidasalviento.blogspot.com Eskerik asko

×