Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Lengua indígena   La Unesco celebra, el Día Internacional de la Lengua Materna que se    inscribe en el marco de sus esfu...
Lengua Zapoteca   El nombre zapoteco, empleado históricamente por la    población mexicana, designa a un grupo indígena y...
Descripción   Familia    Oto-mangue    Grupo    Zapotecano    Hablantes    452818    Localidades    991
Didxagucasti Lexu ne Gueu  Cuento del conejo y elcuento que me contóNdi nga ti didxaguca 1 ni biui ne Éste es un coyote  b...
Bizuhuaabe laa ndaani ñaa ne        Plantó el muñeco en medio delziebe. Bixhinni si bibigueta Lexu   huerto y se fue. Al a...
Cuando el campesino desató la  Ra cuxhague binni ra ñaa que                                          red vio al coyote ahí...
Lexu nanna nuu ti yagandapi ni       El conejo sabía de una escaleraguchiña laa ra nuu beeu. Bizulú ca    que podía conduc...
1. Didxaguaca significa cuento.2. Guetacubaniidxi proviene del zapoteco antiguo ysignifica queso.3. Nisa stínica significa...
Lengua zapoteca
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Lengua zapoteca

21,103 views

Published on

  • Be the first to comment

Lengua zapoteca

  1. 1. Lengua indígena La Unesco celebra, el Día Internacional de la Lengua Materna que se inscribe en el marco de sus esfuerzos para proteger el patrimonio inmaterial de la humanidad y preservar la diversidad cultural. Al menos tres mil de las seis mil lenguas que se hablan en el mundo están en peligro de desaparición en mayor o menor grado. En 1999, la Conferencia General, órgano supremo de la Unesco, reconoció el papel desempeñado por la lengua materna en el desarrollo de la creatividad, la capacidad de comunicación y la elaboración de conceptos, pero también en el hecho de que las lenguas maternas constituyen el primer vector de la identidad cultural. Celebrando el Día Internacional de la Lengua Materna se intenta promover a la vez, el desarrollo individual y la diversidad cultural de la humanidad. Durante la misma reunión, la Conferencia General adoptó igualmente una resolución recomendado medidas a favor del multilingüismo. Cada lengua refleja una visión única del mundo y una cultura compleja que refleja la forma en la que una comunidad ha resuelto sus problemas en su relación con el mundo, y en la que ha formulado su pensamiento, su sistema filosófico y el entendimiento del mundo que le rodea. Por eso, con la muerte y desaparición de una lengua, se pierde para siempre una parte insustituible de nuestro conocimiento del pensamiento y de la visión del mundo.
  2. 2. Lengua Zapoteca El nombre zapoteco, empleado históricamente por la población mexicana, designa a un grupo indígena y también un conjunto de lenguas indígenas estrechamente relacionadas entre sí. Dicho nombre es la forma castellanizada de zapoteca, que en náhuatl significa personas del zapote. Las lenguas zapotecas cuentan con distintos nombres para autodenominarse, diferencia que obedece a distintos aspectos, tales como las lenguas mismas, las subieras territoriales o incluso a las comunidades; por ejemplo diidxa zá, distsë, dill xil lengua de las nubes o palabra de las nubes. Este grupo se nombra así mismo entre otras formas bíny dìsàa, bène xhon o be´ene zaa, expresiones que significan personas que habla la lengua de las nubes.
  3. 3. Descripción Familia Oto-mangue Grupo Zapotecano Hablantes 452818 Localidades 991
  4. 4. Didxagucasti Lexu ne Gueu Cuento del conejo y elcuento que me contóNdi nga ti didxaguca 1 ni biui ne Éste es un coyote bixhozebiida naa, chigüeniani mi abuelo: es el cuento del conejo laatu, stiidxá Lexu ne Gueu. y el coyote. Ti guíela cuzaani beeu zicape ti En una noche de luna llena, entróridxí, biuu Lexu ndaani ti ñaa nuu el conejo en un huerto de chiles.stale guiiña. Bieche guchesa lade Le dio tanto gusto que hasta guirá guiiña ne gulí ni jma brincó entre ellos y escogió los namboolo gudó. más grandes para comer.
  5. 5. Bizuhuaabe laa ndaani ñaa ne Plantó el muñeco en medio delziebe. Bixhinni si bibigueta Lexu huerto y se fue. Al anochecer, elzetó guiiña. Bidxiña Lexu bigapa conejo regresó. Se acercó paradiuxi ne gunaba chupa guiiña. saludar, pidiendo después unosBiiya si qué nicábibe laa, guzulú chiles. Como vio que el muñeco no legudapa ne na, biguiidica na; hacía caso, le pegó con las manos ybiiyasi ma guidi na, guluuñe, éstas quedaron pegadas a la cera;biguiidica ñee. le pegó con los pies y también sus pies quedaron pegados.
  6. 6. Cuando el campesino desató la Ra cuxhague binni ra ñaa que red vio al coyote ahí dentro. ruaa xquixhe biiyabe Gueu nuu "Ahora tú me las vas a pagar", le ndaani ni. Lii gou ni yanna rábide dijo. Y lo metió en el agua laa, guluube Gueu ndaani nisa hirviendo. El coyote salió candaabi. Biree guxooñe Gueu corriendo y, lleno de coraje, se de xiana zeyubi Lexu. fue a buscar al conejoZiyati xiana Gueu zenandastuuba Lexu yendá biiya laame lu Furioso, el coyote siguió las huellasti yaga bituxiga. —Yanna huaxa del conejo y lo encontró en un árbolzahua laa. de jícara. "Ahora sí te voy a comer", le dijo.
  7. 7. Lexu nanna nuu ti yagandapi ni El conejo sabía de una escaleraguchiña laa ra nuu beeu. Bizulú ca que podía conducirlo a la Luna.gudxiba. Empezó a subir.Yendá ra nuu beeu, biyadxí zuhuaa En cuanto llegó a la luna, vio alGueu yooxho ruyadxí laa nuu xa viejo coyote que lo buscaba enguibá.Ngue runi nácabe Gueu el cielo. Por eso dicen que elnabe ruyadxí xa guibá.Rarí biluxe coyote mira mucho hacia eldidxaguca stícame. cielo. Y aquí termina el cuento que me contó mi abuelo.
  8. 8. 1. Didxaguaca significa cuento.2. Guetacubaniidxi proviene del zapoteco antiguo ysignifica queso.3. Nisa stínica significa suero.

×