Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Ser MCCC, mis experiencias como Mentora

1,327 views

Published on

iMoot 2011

Ser MCCC, mis experiencias como Mentora

  1. 1. iMoot 2011Ser MCCC.Mis experiencias como MentoraMaryel Mendiola
  2. 2. MCCC 1.9A principios de 2009 decidí realizar la certificación de creadora de cursos Moodle, como en mi pais noexiste Moodle Partner, fuí asignada a realizarla en el Moodle Partner Central HRDNZEn aquel entonces solo existía la opción de realizarla enInglés, así que me inscribí en los 8 maravillosos cursos deactualización y el curso MCCC, realizaba mis practicas en unárea específicamente abierta para los candidatos.Hacer la certificación con cursos de actualización nos lleva are-descubrir las bondades de Moodle para la creación denuestros cursos, a descubrir nuevos items y nos obliga aprofundizar y desarrollar nuestras habilidades .Haidee Foxwell, ademas de Mentora de candidatos MCCC, fuetambién Mentora de Mentores a nivel Internacional. Aprendí de ella lashabilidades requeridas en este camino de la mentoria.
  3. 3. Asimismo, en el proceso de certificación en HRDNZ se cuenta conun Mentor durante los 8 cursos. Tuve la fortuna de conocer yaprender de StuArt Mealor quien es un excelente moodler deprestigio internacional.En aquel entonces yo había creado una red social de moodlers Latino Americanos y en uno de losforos, los animaba a llevar la certificación Moodle también (en 2009 solo había 2 moodlerscertificados: Larry Lugo de Venezuela y Monico Briseño de México).Varios profesores estaban animados a llevar la certificación, pero había un problema: la mayoria deellos no hablan ingles. El idioma constituía una barrera entre la certificación y los candidatos LatinoAmericanos potenciales.Larry Lugo MTC 1.5 Monico Briseño MTC 1.7
  4. 4. La coincidencia de dos voluntadesAl finalizar el proceso de mi MCCC fui invitada por Stuart Mealor a participar como co-facilitadora en elsiguiente proceso de certificación que iba a llevarse a cabo. Desde luego que acepte encantada, eso mepermitió observar los cursos desde otro angulo y con mucho mas tranquilidad.Y es en ese periodo en el que, platicando con Stuart, coincidimos en que era buena idea poder ofrecer lamisma certificación en Español (me imaginaba la felicidad de mis compañeros moodlers Latino Americanospara cuando fuera un hecho, comentarles que el sueño se había hecho realidad).Fue así que comenzamos a trabajar en la traducción de los 8 cursos MoodleBites y el curso MCCC. Invité aMonico Briseño para que nos ayudara con la traducción, y fue así que el se encargo de traducir los cursos1, 3, 5 y 7 de MoodleBites. Actualmente ya existe una segunda versión de la traducción.Desde entonces fui invitada a ser mentora Asesora para MCCC en español en el Moodle Partner CentralHRDNZ.
  5. 5. Actualmente se han emitido 30 Certificados para Latino America y uno mas en proceso al estar escribiendoesta presentación.Cada generacion de Moodlers certificados se invitaba por una semana a ser cofacilitadores a losegresados, lo cual nos permitió ubicar a quienes mejor participacion, conocimiento y hablidades detutoria mostrara.Así cada edición que se iba desarrollado, contabamos con un co-facilitador de algún moodler recienegresado, para que viviera le experiencia durante las 8 semanas en los cursos de actualización MB1 aMB2
  6. 6. De los errores y dudas surge el conocimientoLa experiencia dia a dia como Mentora es maravillosa porque es un proceso constante de aprendizaje con loscandidatos. De los errores que van surgiendo en el area de pacticas han surgido varios mini tutoriales, que secrean cuando se proporciona la forma de solucionarlos, una vez que buscaron ellos mismos las respuestas y nolas encontraronEl tema que mas se repite es el de las etiquetas corruptas, cuando los candidatos copian y pegan scripts ydespues no encuentran forma de editarlas y arreglarlas. El manejo de escalas, de resultados (outcomes), basesde datos y lecciones, son temas que han merecido una respuesta especial, no solo en los foros, sino enminitutoriales tambien. Los cuesionarios y especificamente las preguntas tipo cloze demandan un esfuerzo extray la dedicación de los candidatos.Como resultado de esto se creo un personaje multimedia llamado MariaMoodle que se encarga de los minitutoriales en español y en ingles, ya que si bien son pocos moodlers Latino Americanos que hablan ingles, elhecho es que algunos utilizan Moodle en ese idioma y es imprescidible manejar los menus en inglés.
  7. 7. Compromisos que adquirimos como MCCCLograr la Certificación Moode nos compromete a ser ejemplo en nuestras respectivas comunidades,generar tutoriales, repositorios y sobre todo permanecer en la comunidad Moodle.org ayudando adiario a quienes lo necesiten.Ser Mentora MCCC me obliga amotivar a los nuevos Moodlers quese certifican a comprometerse con lacomunidad Moodle. Ser parte de lacomunidad Moodle.org me llenade orgullo :)La Meta de MCCCs Latino AmericanosEs llegar a ser Moodlers de Gran AyudaO tal vez un Particularly Helpful Moodle
  8. 8. G R A C I A SG R A C I A S

×