Special introductionYasmin HabibYasmin Habib is a published author who writes in Urdu and English language. Her poetry book titled“Asaib Se Parchaeen Tak” (1996) was published by AL Hamd Publishers Lahore Pakistan. Yasminpens poetry as well as short stories. Her poetry is known for its depth and vision and her short storiesacclaimed for surreal experimental monologue.Many established and reputable writers have appreciated Yasmin’s creative talents and havecommented very positively about her poems as well as short stories.Her English poetry has been included in Dances in the moonlight (2000) and The best poems andpoets of 2001 by The International Library of Poetry. She has also been presented with The Editor’sChoice Award in April 2002. More recently her poem …in a flash written specifically for an eventhas been distributed in all the schools for inspirational purposes by the Head of the Education.She is also engaged in promoting the poems written in the West for the Urdu language readers bytranslating works of Ted Hughes and Silvia Plaith into Urdu and also translating the modern poetrycreated in Urdu into English language to give a common sense of direction to the diversity of cultureand heritage.In this issue Unquote proudly includes a few of her English poems for their readers.
Finders keepers!Its hard so hard to comprehendthat each little taledoesn’t have a happy endingquestions remain un-answered ever pendingone does need to pretendone does need to pretendpast doesn’t matter anymorepaths cross just for a whileleaving behind the embers of memoriesetching upon the frozen timea warm glowing smilea warm glowing smilethe smile of contentall puzzles in the maze of life are solvedsearch is over, tears driedlost pieces found, the gaps abridgedlost pieces found, the gaps abridgedheart implies its there for goodprudence compels it needs to be understoodfinders may not necessarily always be the keeperslogic prevails, grief deepenslogic prevails, grief deepenshurt mourns each grave of shattered dreamspondering along a twisted streetto forget or to believemoments that deemed rightsoul screams ever after, every day and every nightIts hard so hard to comprehend
….sometimessometimes I feelthat you and Iare the un-finished film in a camerasearching perhapsa lost frameto be complete!sometimes it seemsthere is no beauty aroundto astoundmy grieving heartbleeding with the painfinding hard to acceptthe fact that we are apartthe curtain was drawnthe very moment when you were gonehow in vainsometimes I am sureI’ll be strong to endureletting bygones be bygonestill that beautiful new dawnwhen I will have moved onsometimes I wonderwill it one day be trueI shall get over youyet a question remainswill either of usever be complete
.... in a flashnot a few, not severalwe counted thousandsit rained bodies on Nine Eleventhey had namesthey had dreamsthey had hopesthey had futurethey were gone in a flashwe all watched in a horrorwe are still in a trancewe have cried so muchwe can cry no morecan it happen by chancecan we change the stancecan we bring them backwho had nameswho had dreamswho had hopeswho had futurewho were gone in a flashone dreads to imagineif it carries onit will not be long