Les LlengüEs D’Europa

1,205 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,205
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
22
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Les LlengüEs D’Europa

  1. 1. LES LLENGÜES D’EUROPA Melanie Cacho 2n Bat B Català
  2. 2. Les llengües no indoeuropees <ul><li>Pertanyen a 3 de les grans famílies lingüístiques: </li></ul><ul><li>Uraliana </li></ul><ul><li>Altaica </li></ul><ul><li>Afroasiàtica </li></ul><ul><li>Basc (a banda) </li></ul>
  3. 3. <ul><li>Família uraliana: Actualment perviuen un conjunt de llengües sense gaire continuïtat geogràfica. </li></ul><ul><li>Les més vives són: </li></ul><ul><li>Hongarès </li></ul><ul><li>Finès </li></ul><ul><li>Estonià </li></ul><ul><li>Carelià </li></ul><ul><li>Sami o Lapó </li></ul><ul><li>Marí, Komi, Udmurt (diverses llengües parlades a Rússia) </li></ul>
  4. 4. <ul><li>Família altaica: Representada sobretot pel turc, que va patir una reforma que el va dur a abandonar l’escriptura àrab i adoptar l’alfabet llatí. </li></ul><ul><li>Altres llengües altaiques: </li></ul><ul><li>Tàtar </li></ul><ul><li>Txuvaix </li></ul>
  5. 5. <ul><li>Família afroasiàtica: Hi pertany un idioma propi al territori europeu: </li></ul><ul><li>Maltès (proper a l’àrab tot i que escrit en el nostre alfabet) </li></ul>
  6. 6. <ul><li>El basc: S’ha intentat relacionar amb llengües del Caucas, però no és gens clar aquest parentiu. </li></ul><ul><li>El basc és molt anterior a les llengües indoeuropees. </li></ul>
  7. 7. LES LLENGÜES DE LA IMMIGRACIÓ <ul><li>La globalització ha augmentat les migracions, això ha fet que a Europa i també a Catalunya es parlin moltes més llengües que fins ara. </li></ul><ul><li>Per facilitar la integració de la població immigrada, no només cal que sàpiguen que a Catalunya es parla català i castellà sinó que també cal saber la situació lingüística dels seus països d’origen. </li></ul>
  8. 8. <ul><li>La majoria dels immigrants marroquins no parlen àrab sinó amazic, una llengua dels berbers. </li></ul><ul><li>La immigració sud-americana ha canviat. </li></ul><ul><li>Abans arribaven sobretot argentins, uruguaians, dominicans o colombians, monolingües hispanoparlants , ara predominen els equatorians i els peruans (molts tenen com a primera llengua alguna d’ameríndia) </li></ul>
  9. 9. <ul><li>A la immigració de l’Europa de l’Est cal anotar que no tindrà les mateixes dificultats amb la nostra llengua un romanès, un rus que un ucraïnès. </li></ul><ul><li>De la immigració de l’Àfrica subsahariana, cal saber que si l’immigrant ha anat a l’escola al seu país o prové d’una ciutat gran, sol conèixer algunes de les llengües europees implantades en l’època colonial. </li></ul>
  10. 10. <ul><li>Conèixer el bagatge lingüístic dels immigrants ens pot ajudar en el procés d’integració i és una riquesa per al conjunt de la societat. </li></ul>

×