2. PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE GROUP
100 YEARS IN THE AMERICAS
1911 1912 1920 1928 1939
Pan-American Life Begins Begins Begins Begins
is founded in New operations operations operations operations
Orleans, Louisiana in Panama in Puerto Rico in El Salvador in Colombia
Pan-American Life Insurance Group
A century of Promises kept.
Pan-American Life Insurance Group has delivered trusted financial security to thousands of individuals, families and businesses for over a
century. Our Group’s unparalleled experience and multicultural understanding are the foundation of our success in reaching new heights in
serving and uniting the Americas.
Based in New Orleans, Pan-American Life Insurance Company, The Group’s flagship Company, offers life and health products throughout
the United States, Puerto Rico, Latin America and the Caribbean. The Company’s financial strength and claims-paying ability have been
rated “A” (Excellent) by A.M. Best (May 2011) and “A” (Stable) by Fitch Ratings (November 2010). The Group’s member companies in
Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras and Panama have achieved success in brand recognition, overall
operations in Latin America year after year and have differentiated themselves with stability and innovation, solidly guided by financial
strength.
*Underwritten by Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII), Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC), Pan-American
Assurance Company (PAAC)
3. GRUPO PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE
100 ANOS NAS AMÉRICAS
Grupo Pan-American Life Insurance
Um Século de Promessas Cumpridas.
Há mais de um século o Grupo Pan-American Life Insurance tem proporcionado segurança financeira a milhares de indivíduos, famílias e
negócios. A inigualável experiência e entendimento multicultural do nosso Grupo são a base do nosso sucesso em atingir padrões cada vez
mais altos ao servir e unir as Américas.
Com sede em Nova Orleans, a Companhia Pan-American Life Insurance, Companhia principal do Grupo, oferece produtos de vida e
saúde nos Estados Unidos, Porto Rico, América Latina e Caribe. A solidez financeira da Companhia e sua capacidade de pagamento de
benefícios e indenizações receberam nota “A” (Excelente) da A.M. Best (Maio de 2010) e “A” (Estável) da Fitch Ratings (Novembro de
2010). As empresas do Grupo na Colômbia, Costa Rica, Equador, El Salvador, Guatemala, Honduras e Panamá são operações solidificadas
com um excelente desempenho operacional ano após ano e têm se diferenciado pela estabilidade e inovação.
* Suscrito por Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII), Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC), Pan-American
Assurance Company (PAAC)
4.
5. About Pan-American Private Client Sobre a Pan-American Private Client
Life Insurance Seguro de Vida
Pan-American Private Client concierge service was created O serviço de “concierge” da Pan-American Private Client foi
to cater to a very exclusive and demanding clientele in criado para atender a uma clientela exclusiva e exigente em
need of protecting and satisfying their financial security. busca de proteção e satisfação de suas necessidades de segurança
Pan-American’s products and services are designed to offer financeira. Os produtos e serviços Pan-American foram
the most comprehensive coverage for successful individuals desenvolvidos visando oferecer a cobertura mais ampla para
and business owners looking for competitive and flexible life indivíduos bem sucedidos e empresários que procuram opções
insurance options. Those options are available to help provide competitivas e flexíveis de seguro de vida. Estas opções estão
you with family protection, retirement planning, education disponíveis para viabilizar a proteção de sua família, planejamento
funding, planning for business succession, death benefit de aposentadoria, fundos de educação, planejamento de sucessão
coverage and other personalized needs. Our goal is to give patrimonial, cobertura por morte e outras necessidades individuais
you access to the tools and knowledge to create, accumulate, específicas. Nosso objetivo é oferecer conhecimento e ferramentas
preserve and transfer wealth to future generations. para você criar, acumular, preservar e transferir patrimônio para as
gerações futuras.
Our service platform is delivered through an experienced and Nossa plataforma de serviços se encontra disponível através de um
dedicated group of professionals who are always ready to render grupo de profissionais experientes e dedicados, sempre prontos
the very best customer experience to our clients. a oferecer a melhor qualidade de atendimento tanto para nossos
clientes quanto para os produtores.
Our Commitment to You, Latin Nosso Compromisso com Você, a
America and the Caribbean América Latina e o Caribe
Pan-Americanp’s Life Insurance Group member companies As companhias do Grupo Pan-American Life Insurance têm
have insured thousands of individuals and families in Latin segurado milhares de indivíduos e famílias na América Latina
America and the Caribbean since 1911. No other company e no Caribe desde 1911. Nenhuma outra companhia está mais
has been more committed to this market than Pan-American. comprometida com este mercado do que a Pan-American. Nossa
Our dedication and commitment to the Americas has placed dedicação e compromisso com as Américas colocaram a Pan-
Pan-American as one of the most trusted insurers in the region. American entre as seguradoras mais confiáveis da região.
6.
7. Pan-American Private Client Pan-American Private Client
Understanding Your Needs Compreendendo Suas Necessidades
At Pan-American we have a reputation based on tradition, Na Pan-american temos uma reputação baseada em tradição,
stability and financial strength. By offering life insurance plans estabilidade e solidez financeira. Ao oferecer planos de seguro
specifically customized to meet our client’s financial needs, we de vida individualizados para atender as necessidades financeiras
provide knowledge to secure their future and a partnership they específicas dos nossos clientes, disponibilizamos conhecimento
can trust for a lifetime. para assegurar seu futuro e uma parceria na qual podem confiar
por toda uma vida.
Pan-American Private Client Pan-American Private Client
Expertise Expertise
Pan-American’s expertise lies in our full understanding and our Na Pan-American nosso expertise se apoia no amplo
marketing commitment to international business. Pan-American entendimento e no comprometimento mercadológico com
Private Client’s concierge platform offers our clients complete nossos negócios internacionais. A plataforma “concierge” da
access to our international underwriting team, which boasts over Pan-American Private Client oferece aos nossos clientes e
100 years of combined experience. As a client of Pan-American, produtores acesso completo à nossa equipe internacional, que
you will also have an exclusively dedicated multicultural group se orgulha de seus mais de 100 anos de experiência combinada.
of professionals that will facilitate the sales and underwriting Como cliente da Pan-American você também terá um grupo
process. dedicado de profissionais multiculturais que vão facilitar as
vendas e o processo de emissão de suas apólices.
Life Insurance Products Produtos de Seguro de Vida
Pan-American offers an array of alternatives in life insurance A Pan-American oferece uma gama de alternativas de cobertura
coverages to help meet your personalized needs. para seguro de vida que ajudarão a atender suas necessidades
individuais.
8. Universal Life Planos Universal Life
Universal Life plans are an excellent tool to preserve personal É uma excelente ferramenta para preservar o padrão de vida
wealth. They are designed to provide funds if an unexpected pessoal e foi planejado para disponibilizar fundos no caso de um
financial situation should arise. A Universal Life policy imprevisto financeiro. Uma apólice Universal Life combina a
combines basic insurance protection with an underlying proteção básica de um seguro com uma garantia de juros.
guaranteed interest rate.
Pan-American offers three Universal Life plans, each of which A Pan-American oferece três planos Universal Life e cada um
possess the unique and competitive premium flexibility that possui a exclusiva e competitiva flexibilidade de prêmios que
characterizes Universal Life products: caracteriza os produtos Universal Life.
• NexGen UL • NexGen UL
• Tradition Plus • Tradition Plus
• Legacy Value • Legacy Value
NexGen UL NexGen UL
NexGen UL offers five distinct characteristics which makes this NexGen UL oferece cinco características distintas que fazem
plan unique: deste um plano único:
1. Issue to Age 90 – In many business situations in which 1. Contratação até os 90 anos de idade – Em muitas
a buy-sell need exists, there is often the need for insur- situações de negócios nas quais existe uma necessidade
ing older principals and decision makers. Unfortunately, de compra e venda frequentemente se necessita segu-
these individuals cannot always be insured due to age rar os diretores e tomadores de decisão de mais idade.
limitations of the traditional life insurance contract. Infelizmente, estes indivíduos nem sempre podem ser
Pan-American recognized this need and has introduced segurados devido à limitação de idade dos contratos
NexGen UL, a life insurance policy that can be pur- tradicionais de seguro de vida. A Pan-American identi-
chased up to age 90, with a maturity age of 120. ficou esta demanda e lançou o NexGen UL, uma apólice
de seguro de vida que pode ser contratada até a idade de
90 anos, permanecendo válida até os 120.
2. Death Benefit - Three Options to choose from. Most 2. Benefício por Morte – Três Opções de Escolha. A
Universal Life policies offer two death benefit options – maioria das apólices Universal Life oferecem duas op-
Level or Increasing. The Level option pays a level death ções de cobertura em caso de morte – fixa e reajustada.
benefit. The Increasing option will pay the specified A opção fixa paga um benefício fixo por morte. A
amount plus any accumulated value in the policy at the reajustada paga o montante contratado mais todos os
time of death. valores acumulados na apólice até o momento da morte.
9. Pan-American has introduced a new death benefit op- A Pan-American introduziu um novo benefício por
tion that can be described as a “Return of Premium” op- morte que pode ser descrito como uma opção de “re-
tion. At death, the policy will pay the specified benefit torno do prêmio”. Em caso de morte, a apólice vai pagar
amount of the policy PLUS the sum of the premiums o valor do benefício especificado na apólice MAIS a
paid into the policy less any partial surrender that has soma de todos os prêmios pagos a esta apólice menos
been taken. qualquer resgate parcial que tenha sido efetuado.
3. Primary Insured Term Coverage Rider Up To Eight 3. “Rider” Cobertura de Termo Para Segurado Primário
Times the Base Coverage – This rider allows the – “Rider-Up” Até Oito Vezes a Cobertura Básica –
primary insured to purchase additional coverage up to Este aditivo (“Rider”) permite ao segurado primário
eight (8) times the base amount at close to term rates. a contratação de coberturas adicionais de até oito (8)
This means you can obtain higher coverage at a signifi- vezes o valor base do seguro por período determinado.
cantly lower cost of insurance. Isso significa que você pode obter uma cobertura mais
alta por um valor de seguro significativamente menor.
4. Accidental Death Benefit Rider Up To $250,000 – 4. Cobertura Adicional de Morte por Acidente (“Rider-
With an Accidental Death Benefit Rider, if the insured Up”) até $250.000 – Com um aditivo (“Rider”) de
person dies in an accident, the insurance company will morte por acidente, no caso da morte do segurado em
pay the amount of the rider (not to exceed $250,000) um acidente, a companhia seguradora pagará o valor
in addition to the base policy. If the insured dies in an adicional do “Rider” (até um limite de $250.000) em
accident that involves a common carrier (bus, airplane, complemento à apólice base. Em caso do falecimento
taxi, or train), the insurance company will pay twice do segurado envolver um meio de transporte coletivo
the amount of the rider in addition to the base policy (ônibus, avião, táxi ou trem), a companhia seguradora
benefit. pagará até duas vezes o valor da cobertura adicional
além do benefício da apólice base.
5. Cash Value Accumulation – Pan-American’s NexGen 5. Fundo de investimento – O NexGen UL da
UL offers highly competitive long-term cash value Pan-American oferece uma alternativa de poupança de
accumulation for wealth protection and wealth transfer longo-prazo altamente competitiva para a proteção do
from one generation to the next. It is also an effective patrimônio e a transferência deste patrimônio de uma
vehicle to accumulate wealth for retirement planning geração a outra. Além disso, também é um meio efetivo
and college funding when significant values are required de acumular recursos para um plano de aposentadoria
ten years or more into the future. e de educação quando valores significativos forem
necessários no futuro, num prazo de dez (10) anos ou
mais.
10.
11. Tradition Plus Tradition Plus
Tradition Plus is a low-cost leveled minimum premium Tradition Plus é um plano Universal Life de baixo custo e prêmio
Universal Life plan wh ich provides guaranteed coverage for 20 mínimo fixo que garante a cobertura por veinte (20) anos.
years. The plan offers two death benefit options: O plano oferece duas opções de benefícios em caso de morte:
1. Level: The selected face amount of the policy is paid upon 1. Fixo: O valor contratado na apólice é pago na morte do
death of the insured. segurado.
2. Increasing: Equals the sum of the original face amount 2. Acumulado: É composto do valor original contratado
plus the accumulated value of the policy. The death benefit mais o valor acumulado da apólice. O benefício por morte
increases with the increase in cash value. aumenta de acordo com o aumento do valor monetário.
Tradition Plus is a plan designed to support the needs of family O plano Tradition Plus foi planejado para cobrir as necessidades
protection, buy-sell agreements, and mortgage protection. de proteção familiar, acordos de compra e venda e proteção de
hipotecas.
Legacy Value Legacy Value
Legacy Value is a Universal Life plan with emphasis on long- Legacy Value é um plano Universal Life que prioriza o acúmulo
term accumulation. It combines the elements of basic coverage de capital a longo prazo. O plano combina uma cobertura básica
and savings and also guarantees a minimum interest rate. com um fundo de investimento e também garante uma taxa
mínima de juros.
This plan offers two death benefit options: Este plano oferece duas opções de benefício por morte:
1. Level: The selected face amount of the policy is paid upon 1. Fixo: O valor definido na apólice é pago na morte do
death of the insured. segurado.
2. Increasing: Equals the sum of the original face amount 2. Acumulado: É composto do valor original definido mais o
plus the accumulated value of the policy. The death benefit valor acumulado da apólice. O benefício por morte aumenta
increases with the increase in cash value. de acordo com o aumento do valor monetário.
Because this plan was designed to support different needs, such Dado que este plano foi planejado para atender a diferentes
as retirement planning and college funding, you have the option necessidades, como planejamento de aposentadoria e de
to make withdrawals from the accumulated cash values. These educação, você tem a opção de fazer saques do valor monetário
withdrawals can be made through a policy loan or a partial acumulado no fundo. Estes saques podem ser feitos através de um
surrender. empréstimo à apólice ou um resgate parcial.
12.
13. Universal Life: Riders Universal Life: Aditivos (“Riders”)
All of our Universal Life plans offer additional benefits that can Todos os planos Universal Life oferecem benefícios
be added to plans as Riders. These Riders allow for your plan to complementares que podem ser adicionados aos planos como
be tailored to your specific needs. Aditivos (“Riders”). Estes aditivos (“Riders”) permitem que
seu plano seja individualizado de acordo com suas necessidades
específicas.
Waiver of Premium Rider – If the insured becomes disabled, “Rider” de Isenção do Prêmio – em caso de invalidez do
premium payments may be suspended. The policy coverage will segurado, o pagamento dos prêmios será suspenso. A cobertura
remain in effect for the period specified in the policy. da apólice continua válida pelo período especificado na apólice.
Terminal Illness Rider – An advance payment of 80% of the “Rider” de Doença Terminal – Um pagamento adiantado de
death benefit or $400,000, the smaller of the two, may be issued 80% do benefício por morte ou $400.000, o menor dos dois
if the insured is diagnosed with a disease where his/her death is valores, será disponibilizado caso o segurado seja diagnosticado
expected within 12 months. com uma doença terminal e a expectativa de morte seja de até
doce (12) meses.
Spouse Rider – The Primary Insured’s spouse can be added as “Rider” de Cônjuge – O cônjuge do segurado primário pode
an insured to the base policy. ser adicionado como segurado na apólice base.
Dependent Children Rider - Dependent children may be “Rider” de Menor Dependente – Um menor dependente pode
insured under the same policy at a low cost. ser segurado na mesma apólice base por um baixo custo.
Critical Illness Rider – Critical illness coverage pays out “Rider” de Doenças Críticas – A cobertura para doenças
a lump sum if the policyholder is diagnosed with a critical críticas oferece o pagamento de um valor fixo no caso do
condition or illness and has survived from one of the specified segurado ser diagnosticado com uma condição ou doença crítica
medical condition or illnesses. Since the Critical Illness Rider e sobreviva a uma destas enfermidades ou condições médicas
is a standalone rider, in the event that the policyholder suffers graves especificadas. Já que o Aditivo (“Rider”) de Doença
from a critical health related condition or illness, the Life Crítica é um complemento independente, caso o segurado sofra
insurance coverage will remain intact and will not be reduced. de uma condição crítica de saúde ou doença, o Seguro de Vida
permanecerá intacto e não terá seu valor reduzido.
14.
15. Term Life Term Life Plans
Pan-American Centennial Term Life product portfolio offers O portfolio do produto Pan-American Centennial Term
individuals insurance coverage for a specified period of time Life oferece cobertura individual de seguro por um período
with level premiums. Should the policyholder pass away while específico de tempo a prêmios fixos. Em caso de morte do
the Term Life policy is in effect, the insurance company pays segurado durante a vigência da apólice Term Life, a companhia
the face value of the policy to the designated beneficiaries. seguradora pagará o valor contratado na apólice aos beneficiários
If the policyholder outlives the policy, nothing is paid to the designados. Se o segurado viver além do período contratado
beneficiaries and no equity accrues. Therefore, Term Life na apólice, nada será pago aos beneficiários e nenhum capital
insurance is the least expensive type of Life insurance available. será acumulado. Desta maneira, o seguro Term Life é o tipo de
seguro de vida com custo mais acessível.
Term Life insurance is beneficial to those individuals who: O seguro Term Life é vantajoso para indivíduos que:
• Precisam de um alto nível de cobertura por um período de
• Need a high level of coverage for a specified period of time. tempo específico.
• Are price sensitive. • Preocupam-se com o custo do seguro.
• Do not want to use insurance as a way to build their • Não desejam usar o seguro para construir seu portfolio de
investment portfolio. investimento.
Pan-American Centennial Term Life products offer the Os produtos Pan-American Centennial Term Life oferecem o
following: seguinte:
• 20 Year Level Premium • 20 anos de prêmio fixo
• 30 Year Level Premium • 30 anos de prêmio fixo
• To Age 100 Level Premium • Prêmio fixo até a idade de 100 anos
Pan-American Centennial 20 Term Life policy is a plan with A apólice do Term Life Pan-American Centennial 20 é um
20-year level premiums. These premium rates are guaranteed to plano com 20 anos de prêmios fixos. O custo destes prêmios tem
remain leveled for 20 years. a garantia de se manter inalterado por 20 anos.
Pan-American Centennial 30 Term Life policy is a plan with A apólice Term Life Pan-American Centennial 30 é um plano
30-year level premiums. These premium rates are guaranteed to com 30 anos de prêmios fixos. O custo destes prêmios tem a
remain leveled for 30 years. garantia de se manter inalterado por 30 anos.
16.
17. Pan-American Centennial to Age 100 Term Life policy is a A apólice Term Life Pan-American Centennial 100 é um plano
plan with level premiums to age 100. These premium rates are com prêmios fixos até a idade de 100 anos. O prêmio tem a
guaranteed to remain leveled until age 100. garantia de se manter inalterado até os 100 anos de idade.
Conversion Privilege Privilégio de Conversão
All of our Pan-American Centennial Term Life plans can be Todos nossos planos Term Life Pan-American Centennial
converted to a Universal Life policy before age 75 and before podem ser convertidos para uma apólice Universal Life antes
the following contract year: da idade de 75 anos e antes dos seguintes limites de tempo
contratuais:
• 20 Year Term – 15th year • Plano de 20 anos – 15º ano
• 30 Year Term – 25th year • Plano de 30 anos – 25º ano
• To Age 100 – Age 75 • Plano 100 anos – Até os 75 anos de idade
A conversion credit is available during the first five years, equal Uma conversão de crédito está disponível durante os primeiros
to the lesser of: All premiums paid since issue date; or one half cinco (5) anos, e será equivalente ao menor destes valores: Todos
of the Universal Life target premium. os prêmios pagos desde a emissão da apólice; ou metade do
custo do prêmio do plano Universal Life.
Term Life: Riders Term Life: “Riders”
Waiver of Premium Rider – If the insured becomes disabled, Isenção do Prêmio “Rider” – em caso de invalidez do segurado,
premium payments may be suspended. The policy coverage will o pagamento dos prêmios será suspenso. A cobertura da apólice
remain in effect for the period specified in the policy. continua válida pelo período especificado na apólice.
Terminal Illness Rider – An advance payment of 80% of the “Rider” de Doença Terminal – Um pagamento adiantado de
death benefit or $400,000, the smaller of the two, may be 80% do benefício por morte ou $400.000, o menor dos dois
issued if the insured is diagnosed with a disease where his/her valores, será disponibilizado caso o segurado seja diagnosticado
death is expected within 12 months. com uma doença terminal e a expectativa de morte seja de até
12 meses.
Dependent Children Rider – Dependent children may be “Rider” de Menor Dependente – Um menor dependente pode
insured under the same policy at a low cost. ser segurado na mesma apólice base por um baixo custo.
18.
19. A Century Um Século de Promessas
of Promises Kept. Cumpridas.
For a century, Pan-American Life Insurance Group member Há um século as companhias participantes do grupo
companies have been committed to providing security while Pan-American Life têm se comprometido em proporcionar
giving policyholders the peace of mind they need to insure their aos segurados a segurança e a tranquilidade necessárias para
lives. assegurar suas vidas.
We value your life. We ensure your future. And we are proud Nós valorizamos sua vida. Nós asseguramos seu futuro. E
of the recognition we’ve earned for doing it right. temos orgulho do reconhecimento que recebemos por fazê-lo da
maneira correta.
• A (Excellent) rating from A.M. Best. This rating is assigned • Nota A (Excelente) do A.M. Best. Esta avaliação é dada às
to companies that demonstrate excellent financial strength, companhias que demonstram excelente solidez financeira,
operating performance and market profile as measured by desempenho de operação e perfil de mercado de acordo com
Best’s established and objective standards as medidas e metas estabelecidas pela A.M. Best.
• A (Strong) rating from the Fitch Ratings. This rating is given • Nota A (Sólida) da Fitch Ratings. Esta avaliação é dada
to companies with strong capacity to meet policyholder and às companhias com sólida capacidade de satisfazer as
contract obligations. necessidades dos segurados e as obrigações contratuais.
Ratings: Pan-American Life Insurance Company and its Avaliações: Pan-American Life Insurance Company and sua
subsidiary Pan-American Assurance Company. A.M. Best subsidiária Pan-American Assurance Company. A.M. Best:
May 2011; Fitch Ratings November 2010. Maio de 2011; Fitch Ratings: Novembro de 2010.
20. 121 Alhambra Plaza, Suite 1501
Coral Gables, Florida 33134
Telephone / Telefone: +1-305-961-1167
Fax: +1-855-220-7327
Email: lifesales@panamericanlife.com
Website: www.paligprivateclient.com
*Underwritten by Pan-American Assurance Company International, Inc (PAACII),
Pan-American International Insurance Corporation (PAIIC),
Pan-American Assurance Company (PAAC)
VERSION 10/2011