Accent Reduction Resources


Published on

Overview of corporate and individualized programs for improving oral communications skills, foreign and regional accent reduction strategies....

Accent Reduction Resources

  1. 1. Accent Reduction Resources Accent Modification for Business Professionals
  2. 2. Did you know that……….. <ul><li>More than seventy percent of people entering the workforce this year will be women, immigrants, and people of color? </li></ul><ul><li>Seventy-two percent of the foreign born live in six states: New York, New Jersey, Illinois, Texas, Floriad and MICHIGAN? </li></ul><ul><li>Michigan has an estimated 400,000 foreign born residents? </li></ul>
  3. 3. Accented speech can be improved significantly by choosing as few as three or four critical sounds to correct
  4. 4. Sometimes it is not the speech sound error that creates communication problems in accented speech………… rather, it is the rate, intonation and/or syllable stress of the speaker
  5. 5. Research shows that individuals who follow accent reduction programs as intended, show a fifty to sixty percent improvement in speaking skills
  6. 6. Communication Excellence. Corporate Success.
  7. 7. Most foreign and regional accents are: charming……………. interesting…………….. distinctive…………….
  8. 8. Unfortunately, some foreign and regional accents are: distracting……………. irritating…………….. penalizing…………….
  9. 9. Problems arise when listeners pay more attention to the speaker’s accent than to what he or she is saying
  10. 10. ACCENTED SPEECH CAN: <ul><li>Negatively impact corporate performance </li></ul><ul><li>Adversely influence career advancement </li></ul><ul><li>Be a source of concern and/or embarrassment </li></ul>
  11. 11. What is Accent Reduction Training? <ul><li>Accent reduction training (also know as accent modification) teaches foreign and native born speakers to produce the English sounds and stress patterns that are not present in his/her native language or dialect. </li></ul>
  12. 12. Assessment Includes Recorded Speech Analysis to Identify……. <ul><li>PROBLEM SOUND </li></ul><ul><li>PRODUCTION </li></ul><ul><li>IRREGULAR </li></ul><ul><li>SYLLABLE STRESS </li></ul><ul><li>INTRUSIVE AND/OR </li></ul><ul><li>EXCESSIVE RATE </li></ul><ul><li>OF SPEAKING </li></ul><ul><li>IRREGULAR </li></ul><ul><li>MELODIC PATTERNS </li></ul>
  13. 13. Individualized Instruction <ul><li>Sound Production </li></ul><ul><li>Articulatory Placement </li></ul><ul><li>Auditory Discrimination </li></ul><ul><li>Melodic & Intonation Patterning </li></ul><ul><li>Self-Evaluation </li></ul><ul><li>Monitoring Techniques </li></ul>
  14. 14. Executive Techniques <ul><li>Industry Specific Terminology </li></ul><ul><li>Pronunciation Awareness </li></ul><ul><li>Computer Assisted Design Drills </li></ul><ul><li>Self-monitoring through audiotapes, videotapes, and auditory feedback assistive devices </li></ul>
  15. 15. Employee Benefits <ul><li>More Effective and Efficient </li></ul><ul><li>Communication with Clients </li></ul><ul><li>Increased Confidence </li></ul><ul><li>Increased Productivity </li></ul><ul><li>Greater Career Advancement Opportunities </li></ul>
  16. 16. Customer/Client Benefits <ul><li>Less Struggle to Understand the Speaker </li></ul><ul><li>Quicker and More Efficient Business Transactions/Interactions </li></ul><ul><li>Increased Confidence that the Speaker Understands Client Needs </li></ul>
  17. 17. Employer Benefits <ul><li>Increased Customer Satisfaction </li></ul><ul><li>Increased Customer Retention </li></ul><ul><li>Increased Productivity </li></ul><ul><li>Increased Revenues </li></ul><ul><li>Less Support and Supervision </li></ul><ul><li>Decreased Expenses </li></ul><ul><li>Increased Employee Retention </li></ul><ul><li>Decreased in Recruitment and Training Costs </li></ul>
  18. 18. Communication Excellence. Corporate Success.
  19. 19. Common English Mispronunciations Made By Native-Born Chinese Speakers <ul><li>had wok for hard work </li></ul><ul><li>mo for more </li></ul><ul><li>da for the </li></ul><ul><li>pwesant for pleasant </li></ul><ul><li>stadied for studied </li></ul>
  20. 20. Common English Mispronunciations Made By Native-Born Farsi Speakers (Iran) <ul><li>Crap for crab </li></ul><ul><li>espeak for speak </li></ul><ul><li>swingk for swing </li></ul><ul><li>Ina my for in my </li></ul>
  21. 21. Common English Mispronunciations Made By Native-Born Japanese Speakers <ul><li>don for don’t </li></ul><ul><li>twap for trap </li></ul><ul><li>I’b for I’ve </li></ul><ul><li>cad for card </li></ul><ul><li>buk for book </li></ul>
  22. 22. Common English Mispronunciations Made By Native-Born French Speakers <ul><li>appen for happen </li></ul><ul><li>cove for cover </li></ul><ul><li>cuking for cooking </li></ul><ul><li>teaspoon for teaspoons </li></ul>
  23. 23. Common English Mispronunciations Made By Native-Born Indian Speakers <ul><li>price for prize </li></ul><ul><li>frock for frog </li></ul><ul><li>dime for time </li></ul><ul><li>eskate for skate </li></ul><ul><li>ven for when </li></ul>
  24. 24. Common English Mispronunciations Made By Native-Born German Speakers <ul><li>skillss for skills </li></ul><ul><li>dok for dog </li></ul><ul><li>fife for five </li></ul><ul><li>pablish for publish </li></ul>
  25. 25. Common English Variances Made By Native-Born New Yorkers <ul><li>be for bear </li></ul><ul><li>swimmin for swimming </li></ul><ul><li>tu for tour </li></ul><ul><li>cad for card </li></ul><ul><li>wid for weird </li></ul>
  26. 26. Common English Variances Made By Native-Born Bostonians <ul><li>noth for north </li></ul><ul><li>islan for island </li></ul><ul><li>made for Marge </li></ul><ul><li>papa for paper </li></ul>
  27. 27. Common English Variances Made By Native-Born Tennesseeians <ul><li>nere for there </li></ul><ul><li>sad for said </li></ul><ul><li>mum for mom </li></ul><ul><li>tal for tell </li></ul>
  28. 28. Mispronunciations Made by some Speakers of “Black” English <ul><li>deskez for desks </li></ul><ul><li>akz for ask </li></ul><ul><li>mouf for mouth </li></ul><ul><li>sol for sore </li></ul><ul><li>po^lice for police </li></ul><ul><li>praze for prize </li></ul>