Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
コミュニティー国際関係論
On Int l Community Relations
これは日本語で5分間、日本語を全
くわからない欧米人に喋り続けると
いう壮大かつ実験的なLightning
Talkである
This is an experimental
Lightning Talk where I try to
keep b...
日本人とこちらの人たちで交流がなかなかな
いことを嘆いている方々がいるという話を聞
きました。
So you say we have some sort of
dis-communication between Japan
and Europe...
確かに移動には20時間かかるくらい遠いで
すから、なかなかお互いのことを知る機会は
ありませんわな。
Sure, when it takes 20 hours to get
from there to here, it s hard to ge...
でもあまりにも僕たちのことしらなくて、こ
のへんに住んでると思ってない?
But you folks know so little about us, We
actually suspect that you think that us
Jap...
昨日のこの人のトークに
出てきた日本の技術がこ
ちらになかなかでてこな
いって話もあったよね。
Yesterday somebody asked Why
aren t Japanese technologies more
popular els...
まぁわかるけど、ちゃんとググってみた?
Okay, so I understand there are problems,
but did you really Google for us?
5秒でみつけてきたぞ
Took me 5 seconds to find this.
E.g. Look Ma! Server::Starter!
ググれカス!(笑)
Gosh darnit, just Google it
already! :D
日本からここまで20時間以上か
かったけど、インターネットなら
日本からヨーロッパまでのRTTは
300msくらいだぞ
It did take us more than 20 hours to
get here from Japan, but ...
僕らはみなさんのことをちゃんと
見てますんで、みなさんも僕らの
ことをたまにはみてくださいね!
*WE* are watching *YOU* :D
It would be nice if you could
check us out from...
以上です。



あれ?終わるの早すぎた?
That s all from me.
Hmm, was I early? Too fast?
ま、ほら。
日本人は速いほうがすきだからさ。
お粗末様でした。
Oh well. Fast is good. Why?
Because we are Japanese. :D
糸冬 了
The End
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

On internationalcommunityrelations

1,935 views

Published on

YAPC::EU 2015

Published in: Technology
  • Be the first to comment

On internationalcommunityrelations

  1. 1. コミュニティー国際関係論 On Int l Community Relations
  2. 2. これは日本語で5分間、日本語を全 くわからない欧米人に喋り続けると いう壮大かつ実験的なLightning Talkである This is an experimental Lightning Talk where I try to keep babbling Japanese for 5 minutes
  3. 3. 日本人とこちらの人たちで交流がなかなかな いことを嘆いている方々がいるという話を聞 きました。 So you say we have some sort of dis-communication between Japan and European/US world.
  4. 4. 確かに移動には20時間かかるくらい遠いで すから、なかなかお互いのことを知る機会は ありませんわな。 Sure, when it takes 20 hours to get from there to here, it s hard to get to know each other.
  5. 5. でもあまりにも僕たちのことしらなくて、こ のへんに住んでると思ってない? But you folks know so little about us, We actually suspect that you think that us Japanese live around here…
  6. 6. 昨日のこの人のトークに 出てきた日本の技術がこ ちらになかなかでてこな いって話もあったよね。 Yesterday somebody asked Why aren t Japanese technologies more popular elsewhere?
  7. 7. まぁわかるけど、ちゃんとググってみた? Okay, so I understand there are problems, but did you really Google for us?
  8. 8. 5秒でみつけてきたぞ Took me 5 seconds to find this.
  9. 9. E.g. Look Ma! Server::Starter!
  10. 10. ググれカス!(笑) Gosh darnit, just Google it already! :D
  11. 11. 日本からここまで20時間以上か かったけど、インターネットなら 日本からヨーロッパまでのRTTは 300msくらいだぞ It did take us more than 20 hours to get here from Japan, but RTT time on the net between Japan and Europe is only about 300ms, dude!
  12. 12. 僕らはみなさんのことをちゃんと 見てますんで、みなさんも僕らの ことをたまにはみてくださいね! *WE* are watching *YOU* :D It would be nice if you could check us out from time to time :D
  13. 13. 以上です。
 
 あれ?終わるの早すぎた? That s all from me. Hmm, was I early? Too fast?
  14. 14. ま、ほら。 日本人は速いほうがすきだからさ。 お粗末様でした。 Oh well. Fast is good. Why? Because we are Japanese. :D
  15. 15. 糸冬 了 The End

×