Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Pragmática1

3,832 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Pragmática1

  1. 1. Introducción a la PragmáticaTema VI. Febrero, 2012
  2. 2. ¿Qué quiere decir esa palabra?
  3. 3. ¿Qué se quiere decir con esa palabra?
  4. 4. “En el primer caso estamos pidiendo información sobre ellenguaje que se encuentra, por ejemplo, en el diccionario.En el segundo caso, estamos planteando un problema deinterpretación que tiene que ver con la intención delhablante al usar la palabra: estamos preguntando por elsignificado que debemos interpretar en ese contexto.La pragmática lingüística estudia esa segunda dimensióndel significado, analizando el lenguaje en uso, o, másespecíficamente, los procesos por medio de los cuales losseres humanos producimos e interpretamos significadoscuando usamos el lenguaje”[Graciela Reyes (2000), El abecé de la pragmática]
  5. 5. “La pragmática es al disciplina lingüísticaque estudia cómo los seres hablantesinterpretamos enunciados en contexto”Graciela Reyes (1994), La pragmática lingüística
  6. 6. -La necesidad de la pragmática
  7. 7. -La necesidad de la pragmática*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo quequeremos decir no coincidan en algunos casos?
  8. 8. -La necesidad de la pragmática*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo quequeremos decir no coincidan en algunos casos?*La contextualización es la única que restaura lainteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDESIEMPRE)
  9. 9. -La necesidad de la pragmática*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo quequeremos decir no coincidan en algunos casos?*La contextualización es la única que restaura lainteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDESIEMPRE)*No hay una correspondencia biunívoca constanteentre representaciones fonológicas e interpretaciones
  10. 10. -La necesidad de la pragmática*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo quequeremos decir no coincidan en algunos casos?*La contextualización es la única que restaura lainteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDESIEMPRE)*No hay una correspondencia biunívoca constanteentre representaciones fonológicas e interpretaciones*Objeto de estudio: esa porción sobrante de significadoque no puede ser analizado por el criterio del valor deverdad
  11. 11. -La necesidad de la pragmática*¿Cómo es posible que lo que decimos y lo quequeremos decir no coincidan en algunos casos?*La contextualización es la única que restaura lainteligibilidad (Ej: TE ESPERO MAÑANA DONDESIEMPRE)*No hay una correspondencia biunívoca constanteentre representaciones fonológicas e interpretaciones*Objeto de estudio: esa porción sobrante de significadoque no puede ser analizado por el criterio del valor deverdad > Crítica > lo que no está en la gramática no eslingüístico
  12. 12. - Antecedentes
  13. 13. - Antecedentes• La retórica clásica
  14. 14. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)
  15. 15. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)
  16. 16. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)• La lingüística textual / análisis del discurso
  17. 17. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)• La lingüística textual / análisis del discurso• La etnolingüística y la sociolingüística
  18. 18. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)• La lingüística textual / análisis del discurso• La etnolingüística y la sociolingüística• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)
  19. 19. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)• La lingüística textual / análisis del discurso• La etnolingüística y la sociolingüística• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)• Psicolingüística y cognitivismo
  20. 20. - Antecedentes• La retórica clásica• La filosofía del lenguaje (L. Wittgenstein)• La semántica (papelera de la gramática)• La lingüística textual / análisis del discurso• La etnolingüística y la sociolingüística• Lingüística funcional (Jackobson, Benveniste)• Psicolingüística y cognitivismo• La semiótica
  21. 21. “Lo inefable (aquello que me parecemisterioso y que no me atrevo a expresar)proporciona quizá el trasfondo sobre el cualadquiere significado lo que yo pudieraexpresar”[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  22. 22. “Lo inefable (aquello que me parecemisterioso y que no me atrevo a expresar)proporciona quizá el trasfondo sobre el cualadquiere significado lo que yo pudieraexpresar”"La filosofía es una lucha contra elembrujamiento de nuestrainteligencia mediante el uso dellenguaje."[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  23. 23. “Lo inefable (aquello que me parecemisterioso y que no me atrevo a expresar)proporciona quizá el trasfondo sobre el cualadquiere significado lo que yo pudieraexpresar”"La filosofía es una lucha contra elembrujamiento de nuestrainteligencia mediante el uso dellenguaje.""Los límites de milenguaje son loslímites de mimundo."[Ludwig Josef Johann Wittgenstein (Viena, 1889 — Reino Unido, 1951)]
  24. 24. The endeavor to start andsustain communication istypical of talking birds; thus thephatic function of language isthe only one they share withhuman beings. It is also the firstverbal function acquired byinfants; they are prone tocommunicate before being ableto send or receive informativecommunication.[Roman Jackobson, 1990]
  25. 25. “Si aceptamos que el discurso eslenguaje puesto en acción ynecesariamente entre partes hacemosque asome bajo la confusión unapetición de principio puesto que lanaturaleza de este instrumento esexplicada por su situación comoinstrumento.”[ E. Benveniste ]
  26. 26. -Problema de delimitación
  27. 27. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.
  28. 28. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.*Pragmática y semántica: significado contextual
  29. 29. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.*Pragmática y semántica: significado contextual*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras
  30. 30. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos, etc.*Pragmática y semántica: significado contextual*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras*Pragmática y gramática: los deícticos
  31. 31. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos,etc.*Pragmática y semántica: significado contextual*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras*Pragmática y gramática: los deícticos*Pragmática y sociolingüística: las convencionessociales
  32. 32. -Problema de delimitación*Elementos filosóficos, antropológicos, sociológicos,etc.*Pragmática y semántica: significado contextual*Pragmática y sintaxis: el orden de palabras*Pragmática y gramática: los deícticos*Pragmática y sociolingüística: las convencionessociales*Pragmática y retórica
  33. 33. -Componentes• MATERIALES • RELACIONALES * Emisor *Información * Destinatario pragmática * Enunciado (conocimiento del * Entorno mundo, conocimiento compartido) *Intención *Relación social
  34. 34. “El tema central del estudio del usolingüístico es el de los principios que guían lainterpretación de las enunciaciones:relación con los participantes, con el co-textolingüístico inmediato, con el contexto (...), ycon el entorno o situación de comunicación,incluidas las creencias de los hablantes, suconocimiento de sí mismos, del lenguaje queusan, y del mundo”Graciela Reyes (1994)
  35. 35. -El problema del significado“Quan un polític diu sí, vol dir ja en parlarem;quan diu ja en parlarem, vol dir no, y quan diuno, no és un polític. Quan una senyora diu no,vol dir ja ho veurem; quan diu ja ho veurem,vol dir sí, i quan diu sí, no és una senyora.”VOLTAIRE
  36. 36. Significado vs. interpretación
  37. 37. Significado según la pragmática• Trasciende el contenido de los enunciados
  38. 38. Significado según la pragmática• Trasciende el contenido de los enunciados• Son significativos también el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho)
  39. 39. Significado según la pragmática• Trasciende el contenido de los enunciados• Son significativos el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho)• Significado intencional, como decimos lo que queremos decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen
  40. 40. Significado según la pragmática• Trasciende el contenido de los enunciados• Son significativos también el gesto, la postura, el tono de voz, entonación, la longitud de las pausas, las frases cortadas y el silencio (lo no dicho)• Significado intencional, como decimos lo que queremos decir y cómo lo comprendemos cuando nos lo dicen• Significado no convencional/ significado contextual / significado del hablante
  41. 41. ¿Contexto?
  42. 42. ¿Contexto?
  43. 43. - Contexto• Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados
  44. 44. - Contexto• Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados• Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado
  45. 45. - Contexto• Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados• Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado• Situacional: datos accesibles en el entorno físico inmediato (cierre la puerta)
  46. 46. - Contexto• Conjunto de conocimientos y creencias compartidos por los interlocutores de un intercambio verbal y que son pertinentes para producir e interpretar sus enunciados• Lingüístico (o cotexto): material lingüístico que precede y sigue a un enunciado (‘como te decía...’)• Situacional: datos accesibles en el entorno físico inmediato (‘cierre la puerta’)• Sociocultural: condicionamientos sociales y culturales sobre el comportamiento verbal y su adecuación a diferentes circunstancias (‘la médico’)
  47. 47. “Quizás el estudio del uso del lenguaje revele alguna vez queéste (...) es menos importante de lo que creíamos paraintercambiar información porque podemos comunicarnoscon un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capacesde participar con cierta fortuna en los intercambios socialesde los cuales el lenguaje es uno de los componentes”[Graciela Reyes, 1994]
  48. 48. “Quizás el estudio del uso del lenguaje revele alguna vez queéste (...) es menos importante de lo que creíamos paraintercambiar información porque podemos comunicarnoscon un lenguaje a medias siempre y cuando seamos capacesde participar con cierta fortuna en los intercambios socialesde los cuales el lenguaje es uno de los componentes”[Graciela Reyes, 1994]

×