Perkataan "klinik" pada papan tanda ini
dieja mengikut morfemnya atau cara
sebutannya walhal cara ejaannya adalah
salah. Perkataan klinik dipinjam daripada
bahasa Inggeris dan perlu dieja menjadi
Klinik
Dalam ayat tersebut terdapat
penggunaan bahasa yang
bercampur diantara bahasa
Melayu dan bahasa Inggeris.
Pengamcampuran bahasa hanya
boleh berlaku daalam
komunikasi tidak formal sahaja.
"PASARAYA
KAMPUNG JAYA"
Pasaraya merupakan kata majmuk tetapi
pasar raya bukanlah kata majmuk mantap
yang perlu dieja seara dekat sebalik
iainya perlu dieja secara jarak agar
dapat membentuk satu makna yang
khusus melalui gabungan dua perkataan
"DI LARANG
MENGGUNAKAN KASUT
SPORT DI DALAM
MASJID"
Terdapat dua kesalahan di dalam ayat ini
iaitu kesalahan ejaan imbuhaan dan
pengcampuran bahasa. Di dan larang perlu
dieja rapat kerana ianya satu kata
manakala sport bukan bahasa Melayu dan
perlu ditukar menjadi sukan
Perkataan bilek tersebut dieja
mengikut sebutan tetapi dalam istilah
bahasa Melayu mengikut PRPM tidak
ada perkataan bilek sebaliknya ianya
perlu ditukar menjadi Bilik.