Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Украинский рынок
переводов - 2016
Константин Дранч
Рынок
сейчас
такой
#UTICamp
Заголовок
#UTICamp
Инфляция 43%
http://index.minfin.com.ua/
#UTICamp
Участники анкетирования из Украины в
2015 г.
1 Intext *
2 Translatel $1.1 млн
3 Профпереклад $1 млн +
4 Технолекс...
Рентабельность многих компаний упала на 3-9%
#UTICamp
Снижение рентабельности
• Рост зарплат в ответственных компаниях (привязка к доллару в
субподрядных) – PM от 6 ты...
#UTICamp
Меньший объем рус.яз. на
субподрядчиков
На фоне оттока инвестиций из РФ и падения интереса к
локализации на русск...
#UTICamp
Цифры с внутреннего рынка удивляют
• Апрель 3.6 >> 10.3 млн грн
• Мистер Кронос 3.45 >> 12 млн грн
• Областное 8 ...
Расценки выросли на 80%
#UTICamp
2013
55
грн
#UTICamp
2015
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
Трис АВС Эксленг Линго Таск форс GTS 1+1 100 мов 50 мов text.ua Апрель...
25 грн > 40 грн
Ставки переводчиков выросли на 60%
#UTICamp
Промежуточные итоги
• Ставки переводчиков на 60%, ставки бюро на 80%
• Инфляция 43% +
• Объемы неравномерные по с...
#UTICamp
Проблемы компаний
• Повышение закупочной стоимости переводов в целом
• Дороговизна услуг переводчиков-иностранцев...
#UTICamp
Ставки для конечных заказчиков En > Ru в
мире
• США - 1250 – 1500 грн/стр. (ALC 2015)
• Франция – 850 – 1050 грн/...
#UTICamp
Мировые тенденции
• Локализация как часть маркетинга
• Global multilingual SEO
• Персонализация контента
• Global...
#UTICamp
Что вы можете сделать
Какие услуги вы можете масштабировать на заказчиков со
всего мира
Какие редкие языки вы мож...
#UTICamp
МАРКЕТИНГ
Рынки. Потребности. Продукты.
Возможности и цены. Продвижение.
Украинский рынок переводов - 2016
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Украинский рынок переводов - 2016

220 views

Published on

Выступление на Ukrainian Translation Industry Conference 2016. Ставки, крупные компании, тенденции.

Published in: Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Украинский рынок переводов - 2016

  1. 1. Украинский рынок переводов - 2016 Константин Дранч
  2. 2. Рынок сейчас такой
  3. 3. #UTICamp Заголовок
  4. 4. #UTICamp Инфляция 43% http://index.minfin.com.ua/
  5. 5. #UTICamp Участники анкетирования из Украины в 2015 г. 1 Intext * 2 Translatel $1.1 млн 3 Профпереклад $1 млн + 4 Технолекс 17 млн грн 5 Мистер Кронос 12 млн грн 6 Областное Бюро Переводов 10,4 млн грн 7 Апрель 10,3 млн грн 8 Промова $0.35 млн 9 Yepanoff $0,325 млн 10 Филин 3 млн. грн. 11 Task Force 2,93 млн грн 12 Азурит ? 13 Майвик 1,8 млн грн 14 Традос 1,7 млн грн 15 Кофеин < $0,25 млн Другие крупные компании: Веди, НТП, Лингво, A.B.C., Трис, Гольфстрим, Аспект, Лингвистический центр
  6. 6. Рентабельность многих компаний упала на 3-9%
  7. 7. #UTICamp Снижение рентабельности • Рост зарплат в ответственных компаниях (привязка к доллару в субподрядных) – PM от 6 тыс. грн. в месяц до 15 тыс. грн. • Неравномерность потока заказов • Потребность в качестве • Апостиль в регионах
  8. 8. #UTICamp Меньший объем рус.яз. на субподрядчиков На фоне оттока инвестиций из РФ и падения интереса к локализации на русский язык со стороны MLV: • Интекст поддерживает объемы уже 2 года • Транслател сократил выручку • Технолекс вырос в грн, упал в валюте (большая часть выручки валютная) • Промова в валюте -15%
  9. 9. #UTICamp Цифры с внутреннего рынка удивляют • Апрель 3.6 >> 10.3 млн грн • Мистер Кронос 3.45 >> 12 млн грн • Областное 8 >> 10.4 млн грн
  10. 10. Расценки выросли на 80%
  11. 11. #UTICamp 2013 55 грн
  12. 12. #UTICamp 2015 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Трис АВС Эксленг Линго Таск форс GTS 1+1 100 мов 50 мов text.ua Апрель Мр. Кронос Бонус Цены по запросу маркетинг, грн, англ - рус, стр. 98 грн
  13. 13. 25 грн > 40 грн Ставки переводчиков выросли на 60%
  14. 14. #UTICamp Промежуточные итоги • Ставки переводчиков на 60%, ставки бюро на 80% • Инфляция 43% + • Объемы неравномерные по сегментам
  15. 15. #UTICamp Проблемы компаний • Повышение закупочной стоимости переводов в целом • Дороговизна услуг переводчиков-иностранцев • Персонал: хорошие переводчики, редакторы и Pmы в штат • Низкие цены на перевод на украинском рынке • Конкуренция • Неудобная банковская система для расчетов в валюте
  16. 16. #UTICamp Ставки для конечных заказчиков En > Ru в мире • США - 1250 – 1500 грн/стр. (ALC 2015) • Франция – 850 – 1050 грн/стр. (CNET 2016) • Россия – 135-300 грн/стр. (Translationrating.ru 2015) • Украина – 100 грн/стр.? • Переводчик во Франции берет не менее 550 грн/стр.
  17. 17. #UTICamp Мировые тенденции • Локализация как часть маркетинга • Global multilingual SEO • Персонализация контента • Global engagement (быстрые переводы для разговоров) • NLP: Sentiment analysis • Массовые покупки успешных компаний • Медленный рост • Полный пакет услуг • Шаг на ступеньку выше в цепи поставок • Аутсорсинг техписателей + Dita систем • Копирайтинг + маркетологи + специалисты по inbound и культуре
  18. 18. #UTICamp Что вы можете сделать Какие услуги вы можете масштабировать на заказчиков со всего мира Какие редкие языки вы можете предложить MLV Какие знания вы можете превратить в технологию Какие растущие ниши вы можете сделать своими Кому из заказчиков стоит сказать «нет»
  19. 19. #UTICamp МАРКЕТИНГ Рынки. Потребности. Продукты. Возможности и цены. Продвижение.

×