Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
『住空間を軸に、今までにないニュー
                                                                                                        ...
250
                                                                                                                      ...
出展者イ ォ ーシ ン(順不同)
     ンフ メ ョ                                                        INFORMATION OF EXHIBITORS
            ...
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
2010リビング&デザイン展に出展しています
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

2010リビング&デザイン展に出展しています

8,188 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

2010リビング&デザイン展に出展しています

  1. 1. 『住空間を軸に、今までにないニュー ライフビジネスの 新しい 可 能 性 が 広がる国 際 見 本 市 』として第 一 回 目の 開 催 から大きな反 響を頂 いた 2010/9/29 -10/2 LIVING&DESIGN。 (水) (土) 新しい業界との出会い・交流・コラボ 10:00~18:00 (最終日は17:00まで) レーションが生み出す「住空間のリ ベーション」 ノ 、これからの住まいをより 国際見本市会場 インテッ ・ クス大阪2号館 豊かにする「素敵な暮らし」 の提案 主催 社団法人大阪国際見本市委員会 : が会場に溢れます。 September 29-October 2, 2010 Living & Design has been significantly 10:00 -18:00(17:00 on the last day) impacted by the first holding of the INTEX OSAKA "International trade fair for showing new Organizer : Osaka International Trade Fair Commission business potential offered by residential http://www.fair.or.jp/living space." The fair was brimming with new ideas such as "Residential Space Renovation" provided by encounter, interchange and collaboration with new fields of business and "comfortable living" for better homes in the future. 後援 (予定)  経済産業省/国土交通省/㈳インテリア産業協会/㈶家電製品協会/㈶生活用品振興センター/㈶対日貿易投資交流促進協会(ミプロ)/㈶伝統的工芸品産業振興協会/㈳日本インダストリアルデザイナー協会/㈳日本インテリアデザイナー協会/㈳日本インテリアファブリックス協会/ 一般社団法人日本インテリアプランナー協会/㈳日本オフィス家具協会/㈳日本家具産業振興会/ ㈳日本硝子製品工業会/㈳日本建材・住宅設備産業協会/㈳日本建築家協会/㈳日本建築協会/㈶日本産業デザイン振興会/㈳日本住宅協会/ ㈳日本住宅建設産業協会/ ㈳日本照明器具工業会/日本チェーンストア協会/㈳日本通信販売協会/日本百貨店協会/㈳日本ライティングコーディネート協会/一般社団法人リノベーション住宅推進協議会/㈶大阪デザインセンター/大阪デザイン団体連合機構/英国総領事館/オランダ総領事館/在大阪イタリア総領事館/ 在日フランス大使館企業振興部ーユビフランス/インドネシア貿易振興センター/タイ国政府貿易センター大阪 (順不同) 特別協力 りそな銀行/関西アーバン銀行 協賛 ジーク株式会社 Supporting organizations(Scheduled): Ministry of Economy, Trade, and Industry/ Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism/ Architectural Association of Japan/Association for Electric Home Appliances/ Federation of Japan Furniture Manufactures Association/ General Merchandise Center/ Glass Manufacturers’ Association of Japan/ Japan Association of Home Suppliers/ Japan Chain Stores Association/Japan Construction Material & Housing Equipment Industries Federation/ Japan Department Stores Association/ Japan Direct Marketing Association/ Japan Federation of Interior Planners Association/ Japan Housing Association/Japan Industrial Design Promotion Organization/ Japan Industrial Designer's Association/ Japan Interior Designers' Association/Japan Interior Industry Association/ Japan Lighting Coordinate Association/ Japan Luminaries Association/Japan Office Institutional Furniture Association/ Manufactured Imports and Investment Promotion Organization/Nippon Interior Fabrics Association/ The Association for the Promotion of Traditional Craft Industries/ The Japan Institute of Architects/Osaka Design Center/ Residencial Renovotion Promotion Council/ United Societies of Design,Osaka/British Consulate-General Osaka/ Consulate General of the Netherlands/ Consulate General of Italy in Osaka/ French Embassy in Japan, French Trade Commission – UBIFRANCE/ Indonesian Trade Promotion Center/ Thai Trade Center/ Special supporting organizations: Resona Bank, Limited / Kansai Urban Banking Corporation Cooperating organization ZYCC Corporation
  2. 2. 250 一般社団法人ノオト incorporated association NOTE http://plus-note.jp 〒669-2321 篠山市黒岡191番地 TEL 079-552-7373   FAX 079-552-4680 田園の農家、 城下町の町屋 や武家屋敷、小学校の校舎な ど、空き家のリノベーション を通じて、日本の暮らしを見 つめ直します。 We take a new look at the Japanese lifestyle through renovation projects for empty houses including rural farmhouses, castle town houses, samurai estates, and elementary school buildings. 165 115 株式会社ロイヤルファニチャーコレクション アメリカ広葉樹輸出協会 ROYAL FURNITURE COLLECTION American Hardwood Export Council http://www.royal-furniture.co.jp http://www.ahec-japan.org 〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-16-9-201 〒530-0047 大阪市北区西天満2-11-5 アメリカ総領事館内 TEL 03-3593-3801  FAX 03-3593-3802 TEL 06-6315-5101  FAX 06-6315-5103 代表的なアイコンチェアや北欧家具をご覧頂けます。 日本の木工職人が美しく温かみのあるアメリカ広葉樹材をもちいて個性溢れる作品を Please come and see our epitome Icon Chair and northern European furniture. 製作、展示。各種資料も無料配布致します。 Japanese woodworkers display their highly individualistic works made from warm, beautiful American broadleaf wood. Free informational materials available. 156 175 デザイン ルネッサンス神戸 ・ 株式会社おおまえ DESIGN Renaissnce KOBE http://www.city.kobe.lg.jp/information/project/design/ OOMAE CO.,LTD. 〒650-8570 兵庫県神戸市中央区加納町6-5-1 http://www.oomae.co.jp TEL 078-322-6572  FAX 078-322-6051 http://www.reedy.jp 〒521-1204 滋賀県東近江市小川町1413 神戸の優れたものづくり企業が、喜多俊之氏の TEL 0748-42-0805   協力を得て創り出した、ハイクオリティ ハイセ ・ FAX 0748-42-5751 ンスな新製品を提案します。 麻を基調とした麻五重織商品。 High quality products with chic design created by a Five-layer weave product with a superior manufacturing company in Kobe with the keynote of linen. help of Toshiyuki Kita. 211 Magis Japan株式会社 Magis Japan Co.,Ltd. 111 111 http://www.magisjapan.com 〒550-0002 大阪市西区江戸堀2-1-1-14F 在日フランス大使館企業振興部-ユビフランス ソガル TEL 06-6446-1875  FAX 06-6446-1876 French Embassy in Japan - French Trade Commission – UBIFRANCE SOGAL (ETABLISSEMENTS SOGAL SAS) 世界の著名デザイナーによりデザインされ、 イ http://www.ubifrance.fr http://www.sogal.com タリアで生産されたインテリア、キッズ用品等。 〒530-0004 大阪市北区堂島浜1-4-19 堂島イーストビル6階 Zone d’activités - BP59 49120 LA JUMELLIERE TEL 06-6131-5278  FAX 06-6343-0028 新しい生活スタイルを提案する商品。 FRANCE フランス企業5社が出展し、 伝統」 「 ・ 「革新」 ・ TEL +33 2 41 49 54 50  FAX +33 2 41 49 54 60 Interior and Kids’ items designed by famous designers around the world and manufactured in 「デザイン」 ・「エコ」が融合したフランス的住 クローゼットドア 間仕切り ウォークインクローゼッ ・ ・ ト Italy. Products to propose a new lifestyle. 空間スタイルをご提案いたします。 Closet doors; partitions; walk-in closets Five companies from France exhibit their proposals 111 for French living spaces which fuse together Tradition, Innovation, Design, and Ecology. スマート アンド グリーン SMART AND GREEN(IPW EUROPE SARL) 111 http://www.smartandgreen.eu セニデコ 1 Place Doyen Gosse 38000 GRENOBLE SENIDECO (SENIDECO FRANCE SAS) FRANCE http://www.senideco.com/jp TEL +33 4 76 09 69 96   111 セニデコ フランス 日本支店 ・ FAX +33 9 70 67 77 00 ヴェルディッシモ 〒150-0013 東京都渋谷区 コードレスLED照明器具 VERDISSIMO (SOCIETE 104 恵比寿1-21-16 シェソワビ Cordless LED lighting fixtures EUROPEENNE DE VEGETAUX 株式会社 ル902 STABILISES SA) TEL 03-6450-2088   http://www.verdissimo.com タニモト FAX 050-3488-4450 111 Les Cayols 571 Chemin des Tanimoto Co., Ltd 南仏プロヴァンス産 クリプソ Roseaux 13320 BOUC BEL AIR http://www.majikiriya.com の天然素材をベース FRANCE 〒581-0815 大阪府八尾市宮町4-1-15 CLIPSO TEL +33 4 42 54 92 00 TEL 072-998-8661  FAX 072-999-6365 にした室内・室外用 (CLIPSO PRODUCTIONS SAS) http://www.clipso.com FAX +33 4 42 54 92 09 デザイナーの想いをそのまま空間に実現でき 装飾塗り壁材。 5 Rue de l’Eglise 68800 VIEUX プリザーブドツリー、グリー る内装材 (アクリル、ガラス、 ドア、 カー 木、 襖、 Natural materials from Provence in the south THANN FRANCE ンアートパネル(壁に掛ける ペッ の提案です。 ト) of France are used as TEL +33 3 89 37 76 60  FAX +33 3 89 37 48 92 グリーンアレンジメント) Ideas for interior materials(acrylics, glass, wood, the base for interior 伸縮性天井材 壁装材 ・ (クロス) Preserved trees; green art doors, fusumas, carpets) that offer space that and exterior decorative Stretch ceiling materials; wallpapers panels(Green wall decorations) retains the feelings of the designer. wall covering materials. 11
  3. 3. 出展者イ ォ ーシ ン(順不同) ンフ メ ョ INFORMATION OF EXHIBITORS 214 214 214 社団法人インテリア産業 株式会社サンゲツ  株式会社エーディーコア ディバイズ ・ 協会関西支部 大阪店 AD CORE DIVISE INC. http://www.adcore.co.jp Japan Interior Industry Association SANGETSU CO.,LTD. 〒542-0081 大阪市中央区南船場2-6-12SEDIC PLACE 2F http://kansai.jiia.net/ http://www.sangetsu.co.jp TEL 06-7777-8555  FAX 06-6265-2080 〒541-0054 大阪市中央区南本町4-3-6  〒660-0857 兵庫県尼崎市西向島町111番4号 大阪府商工会館 TEL 06-6414-3311   総合カタログと製品(椅子1〜2脚)を展示びに人員 TEL 06-4704-2160   FAX 06-6414-3312 配置による来場者へのアピ—ル。 FAX 06-4704-2161 We will reach out to visitors through a comprehensive PM1301、PM1307 優れ インテリアコーディネーターをバッ catalog, display of products (1 or 2 chairs) and, た耐久性と、深く精緻なエンボス deployment of personnel. クアップするインテリア産業協会 で、表面のリアルな素材感に拘っ の協賛企業24社が参加して、各企 た重歩行長尺シートです。 業の新作商品を展示しています。 24 co-sponsor corporations of the PM1301, PM1307: Floor covering for 214 the busy places featuring superior Japan Interior Industry Association durability, deep and exquisite emboss, トーソー株式会社 which backs up interior designers each and realistic feeling of the materials. present their new products. 大阪支店 TOSO. CO.,LTD. http://www.toso.co.jp 214 〒541-0053  大阪市中央区本町 4-1-7 第二有楽ビル6階 カリモク家具株式会社 TEL 06-6260-0821   KARIMOKU FURNITURE INC. FAX 06-6260-0822 http://www.karimoku.co.jp 〒470-2193 愛知県知多郡東浦町緒川字申新田40-3 TEL 0562-83-1111  FAX 0562-83-1110 「塾練の手技と最新技術」が生み出す確かな品質。 214 すべてはより長くお使いいただくために。 株式会社遠藤照明 “Masterful skill and cutting edge technology” give birth to quality you can trust. All so that our customers can enjoy our products longer. ENDO LIGHTING CORP. 214 http://www.endo-lighting.co.jp 214 株式会社モリシゲ 214 〒541-0053 大阪市中央区本町1-6-19 現代に活かせる漆、 その表現力の豊 富士工業株式会社 MORISHIGE CO.,LTD. かさ、装飾性など、漆の魅力を実演も 株式会社三晃自動車運輸商会(有限会社キィーズ) TEL 06-6267-7035  FAX 06-6267-7036 FUJI INDUSTRIAL CO.,Ltd.  http://www.morishige-furniture.co.jp/ ART MEDLA keyis アビタスタイルオリジナ家具と世界の優れた秀作家 伴いお伝えいたします。 innoinno  http://www.innoinno.jp 〒540-0011 大阪市中央区農人橋1丁目4-33  http://www.keyis.jp Urushi lacquer for contemporary times. 具を高付加価値創造企業として住空間に提案いたし アリアフィーナ http://www.ariafina.jp アメリカーナビル8F 〒573-1192 大阪府枚方市西禁野2-8-17 The expressiveness, decorativeness, and ます。 ご要望を形にします。 〒252-0206 神奈川県相模原市中央区淵野辺2-1-9 TEL 06-4790-7130   TEL 072-805-4357   appeal of urushi lacquer are conveyed TEL innoinno 042-753-1319  FAX 06-4790-7131 via display and demonstrations. FAX 072-805-4358 As a high value-adding company, we offer Abita Style original furniture and superb pieces from around the world アリアフィーナ 042-753-5340 to your living spaces. We give shape to your desires. FAX innoinno 042-753-1081  アリアフィーナ 042-756-9575 214 イタリア×日本のレンジフド 【ARIAFINA】、 照明+換気扇の 「換気ライト」 や光るテー パナソニック ブル「tw0」 【innoinno】 の は新しい暮らしを 214 電工株式会社 提案します。 株式会社コラムデザインセンター Panasonic A joint effort by Italy and Japan. The oven COLUMN DESIGN CENTER Inc. 214 ElectricWorks range hood ARIAFINA, the “inno inno Pendant http://www.column-design.com/ 株式会社ニチベイ Co.,Ltd. Style Fan Light,” and illuminating table “tw0” are 〒542-0081 大阪市中央区南船場1-5-11 http://panasonic-denko. proposals for a new lifestyle. Nichibei Co.,Ltd. co.jp/ TEL 06-6267-4631  FAX 06-6267-4632 http://www.nichi-bei.co.jp 〒540-0001 大阪市中央区 目には見えないアイディアや夢を、描き伝えるプレゼンテ 〒540-0031 大阪市中央区北浜東1-8 北浜東森田ビル7F 城見2丁目1番3号 ―ションツ―ル 建築パ―スを展示します ・ (協力 コラムデ : TEL 06-6949-2806  FAX 06-6949-2807 TEL 06-6949-4173   ザインスク―ル)。 情熱と技術を、人へ、環境へ。ニチベイは、誰 FAX 06-6943-0459 We display presentation tools and architectural perspectives もが快適な空間「ヒューマン スペース」の創 ・ 社団法人インテリア産業協会関西支部ブース内に照明 to draw and convey invisible ideas and dreams.(Cooperation: 造を目指します。 器具展示。 Column Design School). Passion and technology – to people, to the Lighting apparatus displayed in the booth of the Japan Interior 214 environment. Nichibei aspires to create “human Industry Association Kansai. spaces” which are pleasant and comfortable for 株式会社アルテジャパン everyone. 214 214 214 ARTE JAPAN LTD. 立川ブラインド工業㈱ 大阪支店 株式会社エフ http://www.arte-japan.com 冨士ファニチア株式会社 214 TACHIKAWA CORPORATION アイ シ ップ ョ 〒541-0048 大阪市中央区瓦町3-4-9フカキ瓦町ビル3階 FUJI FURNITURE CO.,LTD. 東リ株式会社 http://www.blind.co.jp TEL 06-6202-0201  FAX 06-0202-0205 http://www.fuji-furniture.jp TOLI Corporation 214 〒531-0071 大阪市北区中津2丁目3番5号 214 テンマ ガラスの魅力を最大限に生かしたテーブル 〒540-0011 大阪市中央区農人橋1-4-33 ア http://www.toli.co.jp 三井デザインテック株式会社  TEL 06-6374-1800  FAX 06-6374-1820 FI-SHOP TENMA とミラーで空間に広がりを与え、暮らしに彩り メリカーナビル4F 株式会社川島織物セルコン http://www.fi-shop.com TEL 06-6946-1305   〒540-0008 大阪市中央区大手前 1-7-31 OMMビル7階 関西支店 住宅の窓廻り商品全般。 KAWASHIMA  SELKON を提案いたします。 A full array of window area products for residential use. 〒530-0043 大阪市北区天満4-4-15 FAX 06-6946-1307 TEL 06-6943-1292   MITSUI Design tec Co.,Ltd. Kansai Branch http://www.kawashimaselkon.co.jp TEL 06-6352-0112  FAX 06-6352-0181 Tables and mirrors which maximize the appeal of http://www.mitsui-designtec.co.jp/ glass add depth and openness to spaces for more 成型合板を使用した家具は、 し 美く FAX 06-6943-3019 〒564-0052 大阪府吹田市広芝町8-26 オーダーメイドのこだわり空間を実現化する、 住宅デザイ pizzazz in your lifestyle. 〒541-0053 大阪市中央区本町4-4-25 本町オルゴビル 4F TEL 06-6369-6224  FAX 06-6369-6198 い曲線と軽量でコンパクト、丈夫で 床材からカ―ペッ カ―テ ト、 TEL 06-6243-3165  FAX 06-6243-3163 趣向性と快適機能の融合をテマにしたファ ンリフォーム。心地のよい住空間とお客様の「思い」を形に ある点などで日本の住環境に最適 ン、壁装まで、快適空間を創 個人邸のプライベート空間、 商業施設空間、 ブリックスを出展いたします。 します。 と考え提案いたします。 造するために開発したホ― ビル、オフィス空間など、あらゆる住空間にお Residential design and renovation to embody made-to- Furniture items made with moulded ムテキスタイルを展示して We display fabrics under the theme of fusion of けるインテリアデザイン工事の事例紹介。 order, uncompromising spaces. We offer customers pleasant, plywood provide beautiful curves ideas and comfortable functionality. おります。 comfortable living spaces and give shape to their thoughts. while being lightweight, compact, and We present actual examples of interior design work durable. We consider them to be ideal We display home textiles developed to create pleasant, done in all sorts of living spaces, including personal for the Japanese living environment. comfortable spaces – carpet, curtains, even wall coverings. homes, commercial facilities, and office buildings. 214 214 アスワン株式会社 163 107 リリカラ株式会社 Lilycolor ASWAN Corporation 大阪デザイン振興 ニヤローラン http://www.aswan.co.jp http://www.lilycolor.co.jp/ 〒550-0015 大阪市西区南堀江1-11-1 プラザ NIYA LOULAN 133 〒550-0003 大阪市西区京町 http://www.niyaloulan.com TEL 06-6535-1651  FAX 06-6532-0178 OSAKA DESIGN PROMOTION 堀2-14-28 PLAZA 〒550-0011 大阪市西区阿波座1丁目2-5 アオキ住宅機材販売株式会社 TEL 06-6444-1675   カーテン、カーペットを中心とするインテリア TEL 06-6533-3151  FAX 06-6533-3161 http://www.osaka-design.co.jp AOKI LIVING EQUIPMENT CORPORATION LTD. FAX 06-6444-5266 ファブリックとインテリアアクセサリー、他。 藍など天然の草木染料と上質の手紡ぎ http://www.yukadanbou.co.jp 〒559-0034 大阪市住之江区南港北 リリカラエアリフレウォルは光蝕媒と消臭剤のハイブリッ Curtains, carpets, and other interior fabrics and 2-1-10 ATCビルITM棟10F ウールを原料とする手織じゅうたんを 〒192-0906 東京都八王子市北野町149-7 accessories etc. TEL 042-631-1055  FAX 042-631-1088 ト効果によって、気になる臭いを吸着 分解し、 ・ 消臭する壁 TEL 06-6615-5510   展示します。 紙です。 FAX 06-6615-5173 We exhibit hand-woven rugs made of quality 風の吹かない天井除湿冷房装置です。夏の猛暑日でもぐっ インテリア、建築、 プロダク グラフィック、 ト、 パッケージなどあらゆる分野 handspun wool and natural vegetable dyes すり安眠できる身体にやさしい装置です。特許取得済。 LilyColor “Air Refre Wall” wallpaper exerts hybrid action of such as indigo. Ceiling air cooler and dehumidifier that doesn’t generate photocatalyst and deodorizer which adsorbs and breaks down で活躍するデザイナー、クリエイターを紹介。 odors to freshen up rooms. wind or drafts. Gentle on your body and lets you sleep We introduce designers and creators who are active in every conceivable field soundly on the most sweltering of summer nights. 214 including interior, architecture, products, graphics, and packaging. Patented. 株式会社天童木工  大阪支店 214 トキワ工業株式会社 214 214 177 106 Tendo Co., Ltd. Osaka Branch http://www.tendo-mokko.co.jp/ TOKIWA INDUSTRIES,LTD. 株式会社フジエテキスタイル 株式会社スミノエ 有限会社松田木工 日本のかたち展 〒550-0015 大阪市西区南堀江2-13-28 http://www.tokiwa.net/ fujie textile.co.,ltd. SUMINOE CO.,LTD. YUUGENKAISYA MATSUDAMOKKOU 162 Shapes of Japanese Style Exhibition TEL 06-6531-4131  FAX 06-6531-4935 〒559-0031 大阪市住之江区 http://www.fujie-textile.co.jp/ hhttp://www.suminoe.jp http://www.matsuda-mokkou.com 財団法人日本産業デザイン振興会 http://www.nihonnokatachi.com 南港東3-4-70 〒550-0013 大阪市西区新町1-27-9 ダイビルディング4F 〒550-0013 大阪市西区新町2-4-2 〒849-0122 佐賀県三養基郡上峰町大字前 〒569-1112 大阪府高槻市別所本町19-19 創業70周年を迎えた天童木工は『軽くて Japan Industrial Design Promotion Organization TEL 06-6613-1701   TEL 06-6537-0300  FAX 06-6537-0310 TEL 06-6537-6303  FAX 06-6537-6324 牟田1381-1 TEL 072-681-4724  FAX 072-681-4694 丈夫』を支える世界一の成形合板技術で自 http://www.arper.it FAX 06-6612-7727 TEL 0952-52-4659   慢できる家具を作り続けるマイスタ―集団 インテリアファブリック主に窓装飾他椅子張 のこり染マッ 普段口にする食品ののこりか ト。 グッドデザイン賞は、 財団法人日本産業デザイン振興会が主催する総合 今年、ミラノサローネで開催された「日本のかたち展」の 住宅から店舗まで幅広く使 FAX 0952-52-4701 です。 生地、装飾小物用の生地製品の展示。新作W ら生まれたエコ商品。全て国産の食品から抽 的なデザイン評価 推奨制度。 ・ 未来への希望をもたらす力を備えたもの 帰国展。日本の伝統的なかたちや感性を現代の空間とし えるクロスを中心に、インクジェット壁紙やインテリアア― オーダーメードの家具 建具は保有特許の温泉水染色を使用 。 ・ 人と ORLDFABRICSを紹介予定。 出した、自然の豊かな色合い 手触りが特徴。 ・ ごと、多くの人が「よいデザイン」と思えるものごとを推奨しています。 て提案します。 Now into our 70th year, Tendo Co., is a group トシ―ルなど魅力的なラインナップをご紹介。 木の関わりの重要性を住環境の中より提案していく 。 of meisters who continue to produce furniture We display interior fabrics, mainly window Food Scrap Dyed Mat. An eco-product born from The Good Design Award is a comprehensive design evaluation/recommendation Just back from the “Shapes of Japan” exhibit at the Salone we can be proud of – our world’s No. 1 With a focus on wallpapers which can be used in homes, offices, dressings, chair covers, and small cloth ornaments. scraps of the food we eat. Features natural, rich Made-to-order furniture and fittings are processed by patented “hot spring system sponsored by the Japan Industrial Design Promotion Organization. The Internazionale del Mobile di Milano, we make proposals of moulded plywood technology allows us to make or stores, we offer an appealing lineup of inkjet wallpapers and We plan on introducing our new work, WORLD OF hues and textures extracted from all domestically water dyeing.” We make proposals on the importance of our relationship award promotes things with the capability to fulfill the hopes of the future and traditional Japanese shapes and sensibilities in the form of lightweight, durable goods. interior wall stickers. FABRICS. produced foods. with wood in the living environment. what most people would consider “good design.” contemporary spaces. 12 13

×