Recetas por comunidades. sexto

371 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
371
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
4
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Recetas por comunidades. sexto

  1. 1. ESPAÑA - SPAIN COMUNIDADES AUTÓNOMAS PLATOS TÍPICOS TYPICAL DISHES
  2. 2. Andalucía
  3. 3. El Gazpacho – Español <ul><li>2 kg. de tomates maduros . 1 trozo de pan duro. 1 pepino mediano . 1 ó 2 pimientos verdes. 2 ó 3 dientes de ajo. </li></ul>2 kg. of ripe tomatoes . 1 piece of bread. 1 medium cucumber . 1 or 2 green peppers . 2 or 3 cloves of garlic.
  4. 4. El Salmorejo – Inglés <ul><li>2 kg. of ripe tomatoes . </li></ul><ul><li>1 piece of bread . </li></ul><ul><li>1 medium cucumber . </li></ul><ul><li>1 or 2 green peppers . </li></ul><ul><li>2 or 3 cloves of garlic </li></ul>2kg de tomates maduros 1 trozo de pan duro 1 pepino mediano 1 o 2 pimientos verdes 2 o 3 dientes de ajo
  5. 5. Aragón
  6. 6. Pollo al chilindrón <ul><li>Ingredientes: </li></ul><ul><li>Un pollo entero. Un vaso de vino blanco o un vasito de brandy. 2 pimientos rojos. 2 pimientos verdes. 1 cebolla mediana. 4 tomates maduros. 3 dientes de ajo. Un vaso de aceite de Oliva Virgen Extra 1 cucharada de pimentón dulce Sal . </li></ul><ul><li>Preparación: </li></ul><ul><li>Primeramente limpiamos y cortamos el pollo en trozos que no sean ni muy grandes ni muy pequeños. Recomendamos consumir pollo de corral. Son más sabrosos. Si es así, el pollo tarda más tiempo en cocinarse. </li></ul><ul><li>Una vez troceado, lo rehogamos en una cazuela con un buen chorretón de aceite de oliva virgen extra, hasta que esté dorado. Sacamos los trozos para un plato y en el aceite doramos los ajos enteros y a continuación sofreímos los pimientos rojos y verdes cortados en trozos (sin semillas), la cebolla (picada) y los tomates sin piel. </li></ul><ul><li>A continuación añadimos los trozos de pollo, el vasito de vino blanco o el brandy y rectificamos de agua si vemos que es necesario. Nunca cubrir el pollo de líquido. Lo cocemos a fuego medio, hasta que veamos que el pollo está hecho. Una vez cocinado espolvoreamos el pimentón dulce y le damos vueltas para mezclarlo. Subimos el fuego y lo tenemos cociendo otros cinco minutos y lo retiramos. </li></ul>
  7. 7. Chicken chilindrón (Aragón)‏ <ul><li>Ingredients: </li></ul><ul><li>A whole chicken. </li></ul><ul><li>A glass of white wine </li></ul><ul><li>2 red peppers. </li></ul><ul><li>2 green peppers. </li></ul><ul><li>1 meium onion. </li></ul><ul><li>4 ripe tomatoes. </li></ul><ul><li>3 cloves of garlic. </li></ul><ul><li>A glass of Extra Virgin Olive Oil </li></ul><ul><li>1 tablespoon paprika </li></ul><ul><li>salt </li></ul><ul><li>Preparation: </li></ul><ul><li>First clean and cut chicken into chunks that are neither too large nor too small. </li></ul><ul><li>Once cut, braise it in a pan with good olive oil .We get the pieces to a plate and in the oil gilded whole garlic cloves and then fry the whole red and green peppers chopped (without seeds), onion (chopped) and tomatoes without skin. </li></ul><ul><li>Then add the chicken pieces, a cup of white wine and water if it is necesary. Never cover the chicken liquid. Cook in medium heat, until we see that the chicken is done. When cooked sprinkle the paprika and turn it to mix. We climbed the fire and we have five minutes cooking and remove it. </li></ul>
  8. 8. La comunidad de asturias
  9. 9. Tiene sus platos típicos como la fabada asturiana.
  10. 10. Y su receta en español
  11. 11. Fabada asturiana <ul><li>1 kilo de fabes 500 gramos de lacon salada un trozo de oreja de cerdo </li></ul><ul><li>3 chorizos y 2 morcillas </li></ul>1 kg the fabes a 500 gr the lacon salad aone troxo the ear the pork a 3 sausages and 2 the black pudding
  12. 12. Islas Baleares
  13. 14. INGREDIENTES: 1 kg de Harina 200 gr de manteca de cerdo 5 huevos 1 vaso de Leche 40 gr de Levadura de panadero un poco de sal Azúcar glass INGREDIENTS: 1 kg of Flour 200 gr of lard of pork 5 eggs 1 glass of Milk 40 gr of baker's Yeast Little salt Sugar glass ENSAIMADA
  14. 16. Canarias
  15. 17. Mojo Picón – Español <ul><li>Un vaso de aceite de Oliva Virgen Extra con Denominación de Origen 1/4 de vaso de vinagre de la Denominación de Origen VINAGRE DE JEREZ 1 cucharada de pimentón picante o dulce de las Denominaciónes de Origen PIMENTÓN DE LA VERA o de MURCIA 1 ó 2 pimientos rojos picantes canarios o guindilla Un puñado pequeño de sal gorda </li></ul>
  16. 18. Mojo Picón – Inglés <ul><li>A glass of Extra Virgin Olive Oil with Designation of Origin </li></ul><ul><li>1 / 4 cup of vinegar to the Denomination of Origin VINEGAR </li></ul><ul><li>1 tablespoon cayenne pepper or sweet of Appellations of Origin paprika or MURCIA </li></ul><ul><li>1 or 2 red peppers or chili peppers canaries </li></ul><ul><li>A small handful of coarse salt </li></ul>
  17. 19. Cantabria
  18. 20. Cocido montañés
  19. 21. Receta en español -Un día antes se ponen a remojo las alubias blancas. - Se limpian muy bien las carnes y las verduras. - El nabo se pela o se raspa bien. Las patatas se pelan y se trocean. -En una olla se pone agua fría y se añaden las alubias, el tocino o la panceta, el chorizo, la costilla, el codillo, la manita de cerdo y el trozo de oreja y se tiene cociendo lentamente durante una hora o hasta que la carne esté blanda. Pasado este tiempo se incorpora la berza cortada en juliana, el nabo cortado en trocitos y la patata. A fuego muy lento para que los ingredientes no se agarren a la olla todo sigue cociendo. - En una sartén con aceite, se fríen los ajos pelados y se le añade el pimentón, antes de que éste se queme se saca todo a un mortero y se maja. A los 20m de estar cociendo todo, se le añade a la olla este sofrito y la morcilla. Tendremos todos los ingredientes cociendo otros 15m. Durante todo el proceso se va añadiendo sal, hasta dejar el cocido a su gusto. - Para servir el cocido montañés se saca la carne a una fuente y se trocea, el resto del cocido se sirve en una sopera o se deja en la misma olla.
  20. 22. Recipes in English -A day before put to soak the white beans. -Thoroughly cleaned meats and vegetables. -The turnip is peeled or scraped well. The potatoes are peeled and chopped. -In a saucepan put cold water and add the beans, bacon or pancetta, sausage, ribs, shank, pork trotters and the piece of ear and has slowly simmering for an hour or until meat is tender. After this time incorporated the shredded cabbage, diced turnip and potato. A very low heat so that the ingredients are not grab the whole pot to bake. - In a skillet with oil, fry the garlic cloves and pepper is added before it is pulled from burning everything in a mortar and pestle. A 20m to be cooking all, is added to the sauce pan and blood sausage. We'll have all the ingredients simmering other 15m. During the whole process is adding salt to leave the cooking to your liking. -To serve the mountain stew meat is removed to a platter and cut into pieces, the rest of the stew is served in a tureen or left in the same pot.
  21. 23. CASTI LL A LA M A N C H A
  22. 24. Receta de las Gachas · Troceamos y freímos los chorizos, la panceta, las morcillas. · Lo apartamos y freímos los ajos, después los apartamos y añadimos unas cuatro o seis cucharadas de harina de pitos y la tostamos junto con una cucharada de pimentón. · Cuando está tostada añadimos poco a poco el agua caliente, y movemos hasta que empiezan a bullir. Cuando están en su punto que no este blandas ni duras echamos los tropezones de lo que hemos frito . · Se comen en el mismo perol, acompañando de vino y pan.
  23. 25. Receta de las Gachas en inglés * Sliced ​​and fry the sausages, bacon, black pudding.      * What aside and fry the garlic, then add sections and four to six tablespoons of flour and roast Tito with a tablespoon of paprika.      * When roasted slowly add hot water, and move until they begin to boil. When you are in this point not soft or hard, we stumbles on what we have cooked.      * They eat in the same pot, with wine and bread.
  24. 26. Gachas
  25. 27. Receta del Pisto Manchego -Pimientos verdes. -Tomates maduros. - Ajo y cominos. Paso 1: Cortar los pimientos y los tomates en trozos pequeños. Paso 2: Añadir aceite en una sartén y freír los pimientos. Paso 3:Añadir los tomates, después un ajo picado y los cominos. Paso 4; Ya en los platos, adornar con rodajas de huevo duro.
  26. 28. Receta del Pisto Manchego en inglés Green peppers Tomatoes Garlic Step 1: Cut the green peppers and tomatoes into small pieces. Step 2: Add olive oil in a frying pan and fry the peppers Step 3: Add the tomatoes,the chopped garlic and some cumin. Step 4: Serve the plates decorated with some slices of boiled eggs.
  27. 29. Pisto Manchego
  28. 30. Castilla y León
  29. 31. Cochinillo Segoviano
  30. 32. Receta del Cochinillo Segoviano Se sala el Cochinillo y se coloca en una fuente de barro con la piel hacia arriba. Se unta la manteca por toda la corteza y se echan dos vasos de aguas. Se introduce el Cochinillo en el horno calentando a 200ºC y se deja hacer durante 2h y media . The suckling pig is salted and placed in an earthenware dish, skin side up. Butter smeared all over the crust and two glasses of water. is introduced in an oven heated to 200 ° C and left to do for 2 hours and a half.
  31. 33. Potaje de Cuaresma
  32. 34. Receta del Potaje de Cuaresma en Español Ponemos a desalar en agua el bacalao, durante 48h, cambiando el agua 3 veces, y los garbanzos los ponemos en agua durante 12h. Cocemos los huevos (10m), cocemos las espinacas y el bacalao (15m) escurrimos bien el agua. También cocemos los garbanzos 2h y media. En una sartén añadimos un chorro de aceite y rehogamos los ajos machacados con un poco de guindilla. Cuando estén dorados se le añaden la cucharada de pimentón dulce y retiramos del fuego. En la cazuela donde están los garbanzos cocidos añadimos el sofrito de la sartén, las espinacas y el bacalao desmenuzado y sin espinas. Dejamos cocer durante 10m, en el ultimo minuto añadimos la sal y los huevos cocidos, pelados y trozados.
  33. 35. Receta del Potaje de Cuaresma en Ingles We put in water to be desalinated cod for 48 hours, changing water 3 times, and we put the beans in water for 12 hours. Cook the eggs (10m), boil the spinach and cod (15m) water drain well. Also boil the chickpeas 2h and a half. In a skillet add a splash of oil and sauté the crushed garlic with a little chilli. When browned add it a tablespoon of paprika and remove from heat. In the pan where the sauce, add the cooked chickpeas to the pan, spinach and shredded and boneless cod. We cook for 10m in the last minute add salt and cooked eggs, peeled and chopped.
  34. 36. Cataluña
  35. 38. 4 berenjenas de tamaño mediano 4 pimientos grandes rojos 4 cebollas pequeñas 3 tomates pequeños 2 dientes de ajo Si se tiene una parrilla se puede hacer una estupenda escalivada poniendo las hortalizas a fuego vivo y dándoles vuelta cada tanto a fin de que se hagan por todos los lado . ESCALIVADA 4 medium sized eggplants 4 large red peppers 4 small onions 3 small tomatoes 2 cloves garlic salt, extra virgin olive oil Performance time 50 minutes If you have a grill you can make a great escalivada putting vegetables over high heat and turning them every so often so that they do on all side
  36. 39. ESCALIVADA
  37. 40. Ceuta
  38. 41. Pollo Moruno 1 pollo. 1 cebolla mediana. 3 tomates maduros. 2 dientes de ajo. Comino. 6 granos de pimienta negra. Cilantro. 70 grs. de ciruelas pasas. 70 grs. de uvas pasas. 2 botes pequeños de aceitunas (negras y verdes). Almendras. Un huevo cocido. Aceite de Oliva Virgen Extra. Perejil. Sal .
  39. 42. EXTREMADURA <ul><li>Extremadura trendrá muchas comidas típicas, pero no puedo saberlo por que no soy de allí. Lo único que sé es que uno de los platos es caldereta extremeña. </li></ul>
  40. 43. Calderetas extremeñas <ul><li>ingredientes </li></ul><ul><li>* 1 kg. o 1,5 kg.de cordero o cabrito </li></ul><ul><li>* 200 grs. del hígado del animal </li></ul><ul><li>* 200 grs. de cebolla </li></ul><ul><li>* 4 dientes de ajo </li></ul><ul><li>* 1 pimiento morrón </li></ul><ul><li>* 1 cucharada de pimientón </li></ul><ul><li>* 1/2 l. de vino (pitarra a ser posible) * 1/10 l. de aceite </li></ul><ul><li>* 1 hoja grande de laurel </li></ul><ul><li>* 1 cucharada rasa de harina </li></ul><ul><li>* 4 granos de pimienta </li></ul><ul><li>* 1/2 l. de caldo o sencillamente agua </li></ul><ul><li>* Perejil </li></ul><ul><li>* Sal </li></ul><ul><li>preparación </li></ul><ul><li>El cordero se corta en trozos pequeños y estos se sazonan con sal. Puesto al fuego el caldero de hierro con el aceite, se empieza por freír los ajos, pelados y enteros. Una vez fritos, se sacan o se reservan. </li></ul><ul><li>Seguidamente, se echan los trozos de cordero y el hígado entero. Se rehogan a fuego algo vivo y se remueven, con la espumadera, hasta que hallan tomado un color rubio uniforme. En este punto se separa el hígado -que emplearemos después- y se echa la cebolla picada y el laurel. </li></ul><ul><li>Déjese dorar también y espolvoree todo con el pimentón; se añade el vino y se continúa removiendo el cordero con la espumadera, mientras el vino se va reduciendo. Añádase la harina y, después de rehogarla con la carne, mójese con el caldo. Cocción: 45 minutos. </li></ul>
  41. 44. English <ul><li>* 1 kg. or 1.5 kg. lamb or kid </li></ul><ul><li>* 200 grs. animal's liver </li></ul><ul><li>* 200 grs. onion </li></ul><ul><li>* 4 cloves garlic </li></ul><ul><li>* 1 red pepper </li></ul><ul><li>1 tablespoon paprika </li></ul><ul><li>* 1 / 2 l. wine (pitarra if possible)‏ </li></ul><ul><li>* 1 / 10 l. oil </li></ul><ul><li>* 1 large bay leaf </li></ul><ul><li>* 1 level tablespoon flour </li></ul><ul><li>* 4 peppercorns </li></ul><ul><li>* 1 / 2 l. broth or just water </li></ul><ul><li>* Parsley </li></ul><ul><li>* Salt </li></ul><ul><li>The lamb is cut into small pieces and these are seasoned with salt. Since the fire the iron pot with oil, you start by frying the garlic, peeled and whole. Once fried, take out or reserved. </li></ul><ul><li>Next, throw the pieces of lamb and whole liver. Sauté alive heat and stir with spatula until they are taken on a uniform blonde color. At this point the liver is removed, we will use later, and pour the onion and bay leaf. </li></ul><ul><li>Let also brown and sprinkle everything with pepper, add the wine and continue stirring the lamb with the skimmer, while the wine is reduced. Add the flour and fry after the flesh, wet with broth. Cooking: 45 minutes </li></ul>
  42. 46. G a li c i a
  43. 47. Pulpo a la gallega
  44. 48. Receta del pulpo a la gallega Paso 1: Lavar bien el pulpo y golpearlo repetidamente con el rodillo, un martillo grueso, etc Paso 2: Hervir agua en una olla grande con unos 2 litros y medio de agua. Paso 3: Agregar el laurel, sal y el ajo, y llevar a ebullición. Paso 4: Cuando hierva el agua, echar el pulpo y dejar cocinarse 50 minutos. Paso 5: Sacar, escurrir y cortar el pulpo en trocitos pequeños y colocar en un cuenco grande o fuente tipo ensaladera. Paso 6: Espolvorearle la sal gorda y verter sobre él el pimentón mezclado con el aceite. Paso 7: Hacer que el pulpo se embadurne bien del aceite y dejarlo macerándose 1 hora al menos. Paso 8: Servir en una tabla redonda de madera con canal o tope. Step 1: Wash the octopus and beat him repeatedly with a roller, a heavy hammer, etc. Step 2: Boil water in a large pot with about 2 gallons of water. Step 3: Add the bay leaf, salt and garlic and bring to a boil. Step 4: When the water boils, add the octopus and simmer 50 minutes. Step 5: Remove, drain and cut the octopus into small pieces and place in a large bowl or bowl-type source. Step 6: Sprinkle the salt and pour over the paprika mixed with oil. Step 7: Make the octopus smearing oil well and marinate 1 hour at least. Step 8: Serve on a round wooden table with channel or top.
  45. 49. Lacón con grelos
  46. 50. Receta del Lacón con grelos P aso 1: Primero, hay que desalar el lacón. Para ello, se deja en agua toda la noche, dándole algún corte (sin llegar a partirlo) para que desale mejor y quepa bien en la olla. Paso 2: Una vez desalado, ponerlo en una olla de agua fría a fuego fuerte y dejar cocer. Por lo general, el lacón debe cocer una hora por kilo, aunque hay quien lo deja más tiempo. Paso 3: Antes de que acabe de cocer, pasar parte del caldo para otra olla y echar en ella las patatas enteras y los grelos. Cuando estén casi a punto, añadir los chorizos. Paso 4: No es bueno que el lacón espere. Para servir poner en una bandeja el lacón bien caliente con los chorizos y en la otra los grelos y las patatas.
  47. 51. Receta del Lacón con grelos en inglés Step 1: First you need to desalinate the ham. This is left in water overnight, giving a cut (but not separately) to desalted better and fits well in the pot. Step 2: Once desalted, put it in a pot of cold water and cook over high heat. Usually, the ham should be cooked one hour per kilo, although some leave it longer. Step 3: Before you finish cooking, spending part of the broth for another pot and pour in it the whole potatoes and turnip greens. When you are almost ready, add the sausages. Step 4: It is good that the pork wait. To serve, place the ham on a platter with hot sausage and the other turnip greens and potatoes.
  48. 52. La Rioja
  49. 53. Patatas a la riojana
  50. 54. Receta en Español Importante que las patatas se corten &quot;cascandolas&quot;. Así el caldo quedará más espeso. En una cazuela con aceite rehogamos la cebolla y los ajos, todo bien picado. Cuando estén dorados añadimos la carne de cordero picada en trozos pequeños, le damos unas cuantas vueltas y a continuación añadimos las patatas y los pimientos verdes cortados, con un poco de sal, pimentón, el laurel y el perejil. Una vez bien rehogado cubrimos con agua. Dependiendo de si el chorizo esté más curado o no, lo añadimos en este momento o esperamos que hierva un poco. Probamos para ver si necesita sal y dejamos hervir lentamente la cazuela hasta que esté todo este en su punto.
  51. 55. Recipes in English Important that the potatoes are cut &quot;waterfall&quot;. This will thicken the broth. In a saucepan sauté the onion with oil and garlic, all finely chopped. When golden brown add the minced lamb into small pieces, we give a few turns and then add the potatoes and cut green peppers with a little salt, pepper, bay leaf and parsley. Once well sautéed cover with water. Depending on whether the sausages are more mature or not, add it now or hope to boil a little. We tested to see if it needs salt and let the pot simmer until everything is in their point
  52. 56. Madrid
  53. 57. Cocido madrileño <ul><li>ingredientes </li></ul><ul><li>400 gr. de garbanzos </li></ul><ul><li>100 gr. de tocino salado. </li></ul><ul><li>200 gr. de chorizo a medio curar. </li></ul><ul><li>Una morcilla de cebolla. </li></ul><ul><li>Una punta de hueso de jamón ibérico (no rancio). </li></ul><ul><li>Un pie salado de cerdo. </li></ul><ul><li>200 gr. de jamón </li></ul><ul><li>400 gr. de morcillo de ternera. </li></ul><ul><li>3 huesos de caña de ternera. </li></ul><ul><li>1/2 pollo. </li></ul><ul><li>4 patatas medianas </li></ul><ul><li>1/2 repollo. </li></ul><ul><li>2 ó 3 zanahorias. </li></ul><ul><li>3 dientes de ajo. </li></ul><ul><li>Salsa de tomate natural </li></ul><ul><li>Cebolletas y guindillas verdes en vinagre. </li></ul><ul><li>Pimentón </li></ul><ul><li>Vinagre </li></ul><ul><li>Aceite de Oliva Virgen Extra </li></ul><ul><li>Sal gorda </li></ul>
  54. 58. <ul><li>Preparación: </li></ul><ul><li>El día anterior poner en remojo en recipientes separados los garbanzos y el pie de cerdo, cambiando el agua una vez. </li></ul><ul><li>Y llegado el día de hacer el cocido madrileño, escurrimos bien los garbanzos y los metemos en una redecilla (no conviene que cuezan anárquicamente). </li></ul><ul><li>En una primera olla suficientemente grande para que quepan todos los ingredientes, metemos lo siguiente: el morcillo de ternera, la gallina o pollo, el tocino, el jamón, el hueso de jamón, los huesos de caña de ternera y lo cubrimos todo con agua. Lo ponemos a cocer al fuego. </li></ul><ul><li>En otra olla ponemos a cocer sólo agua (1,5 litros). De ella sacaremos el agua para reponer el caldo que hemos sacado para hacer la sopa. </li></ul><ul><li>Cuando rompa a hervir la olla iremos quitando con la espumadera la espuma que genere la cocción Cuando ya no salga espuma metemos los garbanzos y el pie de cerdo partido por la mitad. En cuanto rompa a hervir reduciremos el fuego lo máximo posible pero que siempre este hirviendo. Al cabo de una hora añadiremos la sal y media cebolla. Seguirá cociendo a fuego lento otras dos horas más o menos. De todas formas retiraremos cuando veamos que los garbanzos y las carnes están bien cocidos. </li></ul><ul><li>A las dos horas de cocción sacaremos el caldo de esta primera olla para hacer la sopa. Reponemos el liquido sacado con agua hirviendo de la olla segunda, pero a la misma temperatura. ¡Ojo!, los garbanzos no admiten añadir agua fría. No les gusta ser asustados, se encogen. </li></ul><ul><li>20 minutos antes de terminar de cocer añadiremos a la primera olla las patatas. </li></ul><ul><li>A las dos horas de estar cociendo la primera olla, ponemos una tercera olla más pequeña llena de agua al fuego con el repollo, la zanahoria y el chorizo. Antes de terminar la coción (15 minutos), añadiremos la morcilla). </li></ul>
  55. 59. English Madrid cooked <ul><li>Ingredients: </li></ul><ul><li>400 gr. chickpeas </li></ul><ul><li>100g of salt bacon </li></ul><ul><li>200 gr. cured sausage medium. </li></ul><ul><li>A sausage with onions. </li></ul><ul><li>A tip of the Iberian ham bone (not rancid). </li></ul><ul><li>A foot salt pork. </li></ul><ul><li>200 gr. ham </li></ul><ul><li>400 gr. of knuckle of veal. </li></ul><ul><li>3 beef marrow bones. </li></ul><ul><li>1 / 2 chicken or chicken. </li></ul><ul><li>4 medium potatoes </li></ul><ul><li>1 / 2 cabbage. </li></ul><ul><li>2 or 3 carrots. </li></ul><ul><li>3 cloves of garlic. </li></ul><ul><li>Tomato sauce </li></ul><ul><li>Onions and green chillies in vinegar. </li></ul><ul><li>paprika </li></ul><ul><li>vinegar </li></ul><ul><li>Extra Virgin Olive Oil </li></ul><ul><li>Coarse salt </li></ul><ul><li>Preparation: </li></ul><ul><li>Put the day previous in soaking in separate bowls chickpeas and pork foot, changing the water once. </li></ul><ul><li>In a first pot large enough to hold all the ingredients, we put the following: the shank of veal, chicken or chicken, bacon, ham, ham bone, bones, beef and sugar cane, and cover everything with water to cook in the fire. </li></ul><ul><li>In another pot put to boil water only (1.5 liters). From it we get the water to replenish the broth that we have taken to make the soup. </li></ul><ul><li>When the pot starts to boil go with a skimmer removing the foam generated by the coción. When you no longer froths we put the beans and the pig's foot split in half. As it starts to boil reduce heat maximum possible but that is always boiling. After an hour add the salt and half onion. Continue simmering for another two hours or so. Anyway, remove the meat and chickpeas when we see they are well cooked </li></ul><ul><li>At two hours to cook this soup we get the first pot to make soup. Replace fluid boiling water out of the pot second, but at the same temperature. Beware, do not support chickpeas with cold water. They do not like to be scared, they shrink. </li></ul><ul><li>20 minutes before the end of cooking add to the first pot the potatoes </li></ul><ul><li>At two hours of cooking the first pot, put one third smaller pot full of water on the fire with cabbage, carrots and pork sausage. Before ending the coción (15 minutes), add blood pudding. </li></ul>
  56. 60. Melilla
  57. 61. Ajo blanco <ul><li>250g de miga de pan mojada </li></ul><ul><li>100g de almendras crudas y peladas </li></ul><ul><li>2 dientes de ajo </li></ul><ul><li>½ de agua fría </li></ul><ul><li>1 vaso de aceite de oliva y un chorro de vinagre </li></ul><ul><li>sal </li></ul>
  58. 62. ¿Como se hace? Trituramos con una batidora las almendras, los ajos y un poco de sal. Añadimos la miga de pan humedecida en agua y batimos hasta obtener una pasta. Seguidamente vamos agregando el aceite poco a poco, como si fuera una mayonesa, el vinagre y el agua, siempre batiendo con suavidad. Lo pasamos todo por el chino y finalmente lo ponemos a enfriar en el frigorí­fico. Servimos bien frío.
  59. 63. Ingredients <ul><li>250g wet bread crumbs </li></ul><ul><li>100g raw and peeled almonds </li></ul><ul><li>2 garlic </li></ul><ul><li>½ cold water </li></ul><ul><li>1glass of olive oil and a </li></ul><ul><li>splash of vinegar . </li></ul><ul><li>salt </li></ul>
  60. 64. How to make it? <ul><li>We mixe everything. </li></ul><ul><li>Include the bread until it becomes a cream. </li></ul><ul><li>Everything passes by the chinesse. </li></ul><ul><li>To serve very cold . </li></ul>
  61. 65. Murcia
  62. 66. Zarangollo Murciano
  63. 67. Receta del Zarangollo Murciano <ul><li>Primero Cortamos la cebolla, el calabacín y la patata, en dados pequeños. Después pochamos un poco la cebolla con un buen chorro de aceite. Añadimos la patata y el calabacín y dejamos freír hasta que este cocido. Batimos el huevo y lo añadimos, tiene que estar 15m. </li></ul>
  64. 68. INGREDIENTS First cut the onion, zucchini and potatoes into small cubes. After a little poached onion with a splash of oil. Add the potato and zucchini and cook until cooked. We beat the egg and add it, it must be 15m.
  65. 69. Navarra
  66. 70. BACALAO AL AJORRIERA Ingredientes .800g de bacalao. .6 dientes de ajo. .600g de tomates rallados. .300g de pimientos del piquillo en lata. .1 pimiento verde. .1 cebolla. .400g de patatas. Tiempo de cocción 40 minutos.
  67. 71. Preparación .Desmigar el bacalao,previamente desalao,y exprimirle todo el agua. .En una cazuela con aceite se ponen los ajos laminados,con los pimientos del piquillo,cortado en trozos y se deja pochar,reservamos. .En otra cacerola se echa aceite y se echa la cebolla troceada,y el pimiento verde cortado. Cuando la cebolla se poche y el pimiento este tierno,se le añade el tomate rallado,cuando este casi echo se le añade una cuchara de azúcar .En otra sartén freímos los patatas cortadas a dados. Una vez echas se escurren,y se reservan. En ese mismo aceite se doran los3 dientes de ajos y la guindilla. Retiramos los ajos y la guindilla, Y rehogamos el bacalao,el tiempo justo. Añadimos el bacalao a la cazuela donde está la cebolla,el pimiento verde y el tomate,mezclamos todo. Añadimos los pimientos del piquillo y las patatas. Se cuece todo a fuego lento durante 10 minutos y se sirve caliente.
  68. 72. In English <ul><li>Ingredients: </li></ul><ul><li>800g the cod </li></ul><ul><li>6 clove of garlic </li></ul><ul><li>600g tomatoes grated </li></ul><ul><li>300g pepper </li></ul><ul><li>1 green pepper </li></ul><ul><li>1 onion </li></ul><ul><li>400g potatoes </li></ul><ul><li>Preparation: </li></ul><ul><li>Crumble the cod, previously desalao and squeeze all the water. </li></ul><ul><li>. In a saucepan with the garlic oil get rolled, piquillo peppers, cut into pieces and let soften, reserve. </li></ul><ul><li>. In another pan Add oil and pour the chopped onion and chopped green pepper. When the onion and bell pepper poche this tender, you add the grated tomato, almost echo when you add a spoon of sugar. </li></ul><ul><li>. In another pan fry the potatoes cut into time you miss dados.Una drained, and set aside. </li></ul><ul><li>In the same oil will brown teeth los3 guindilla.Retiramos garlic and the garlic and chilli </li></ul><ul><li>And reahogamos cod, the right time. </li></ul><ul><li>Add the cod to the pan where the onion, green pepper and tomato, mix everything. </li></ul><ul><li>Add piquillo peppers and potatoes .Everything is cooked over low heat for 10 minutes and serve hot </li></ul>
  69. 73. BACALAO AL ALAJOARRIERO
  70. 74. Valencia
  71. 76. 800 gramos de pollo 550 gramos de conejo 12 caracoles (vaquetas)‏ 400 gramos de &quot;garrofó&quot; 200 gramos de judía blanca 300 gramos de judía verde 1 decilitro y medio de Aceite de Oliva Virgen Extr a 1 diente de ajo picado 1 tomate mediano pelado, sin semillas y picado 400 gramos de arro z PAELLA INGREDIENTES
  72. 77. 800 grams of chicken 550 grams of rabbit 12 snails (vaquetas)‏ 400 grams of &quot;garrofó&quot; 200 grams of white beans 300 grams of green bean s 1 ½ deciliter Extra Virgin Olive oil l 1 clove garlic, minced 1 medium tomato, peeled, seeded and chopped 400 grams of rice

×