Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
juão maya
apresenta // presents
um poema de // a poem by
alphonsus de guimaraens
(1870/1921)
tradução // translation
nelson ascher
Ismália
Quando Ismália enlouqueceu, // When Ismália went mad, she,
Pôs-se na torre a sonhar... // Dreaming in a tower high,
Viu um...
Música // Music Villa-Lobos
Bachiana 5 Prelúdio // Prelude Excerto // Excerpt
Adaptação livre // Free adaptation Egberto G...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Ismália (Alphonsus de Guimaraens)

846 views

Published on

Based on the poem "Ismália", by Brazilian writer Alphonsus de Guimaraens (1870-1921). Guimaraens' poetry is remarkably mystical and involved with Catholic religiosity

Published in: Entertainment & Humor

Ismália (Alphonsus de Guimaraens)

  1. 1. juão maya apresenta // presents um poema de // a poem by alphonsus de guimaraens (1870/1921)
  2. 2. tradução // translation nelson ascher
  3. 3. Ismália
  4. 4. Quando Ismália enlouqueceu, // When Ismália went mad, she, Pôs-se na torre a sonhar... // Dreaming in a tower high, Viu uma lua no céu, // Saw a moon up in the sky, Viu outra lua no mar... // Saw a moon down in the sea. No sonho em que se perdeu, // Then she started, dreamingly Banhou-se toda em luar... // Bathing in moonlight, to sigh Queria subir ao céu, // For the moon up in the sky, Queria descer ao mar... // For the moon down in the sea. E, no desvario seu, // Lost in her insanity, Na torre pôs-se a cantar... // She sung there a lullaby: Estava perto do céu, // She was so close to the sky, Estava longe do mar... // She was so far from the sea. E como um anjo pendeu // Like an angel, finally, As asas para voar... // She spread both her wings to fly Queria a lua do céu, // Toward the moon up in the sky, Queria a lua do mar... // Toward the moon down in the sea. As asas que Deus lhe deu // The two angel-wings that she Ruflaram de par em par... // Got from God flapped and thereby Sua alma subiu ao céu, // Her soul soared straight to the sky,
  5. 5. Música // Music Villa-Lobos Bachiana 5 Prelúdio // Prelude Excerto // Excerpt Adaptação livre // Free adaptation Egberto Gismonti

×