ESTILO DIRECTO Y ESTILO INDIRECTOLee con atención el siguiente texto.Juan: - Ayer vi a Andrés en el banco.Ana: - ¡Ah!, ¿sí...
A diferencia de los casos con el verbo introductor en presente, las modificaciones quedebemos realizar cuando está en pasa...
verbo (son las interrogativas totales, de las que respuesta puede ser sí o no). Para   transformar estas preguntas debemos...
El Estilo Indirecto Libre consiste en una reproducción de discurso, que representa loscontenidos de la conciencia de un pe...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Estilo directo e indirecto

917 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Estilo directo e indirecto

  1. 1. ESTILO DIRECTO Y ESTILO INDIRECTOLee con atención el siguiente texto.Juan: - Ayer vi a Andrés en el banco.Ana: - ¡Ah!, ¿sí?, y ¿qué te dijo?Juan: - Me dijo que venía del médico porque tenía un problema con su espalda.Ana: - ¿Quedaste con él para otro día?Juan: - Sí, pero me dijo que él me llamaría.Cuando queremos transmitir la información que han dicho otras personas podemoshacerlo de dos formas: a. Repitiendo las mismas palabras empleadas por la otra persona. Estructura: verbo introductor (de lengua o de dicción: decir, preguntar, explicar, etc.), seguido de dos puntos (:) + “información”: la frase textual aparece entre comillas (“….”). Ejemplo: Pedro dice: “Estoy aburrido”. b. Cambiando las palabras dichas, pero manteniendo el contenido del mensaje. Estructura: verbo introductor + que (generalmente) + información: la cual no se presenta entre comillas. Ejemplo: Pedro dice que está muy contento.La primera manera de hacerlo (a) es el estilo directo; la segunda (b) es lo queconocemos como estilo indirecto.Respecto al estilo indirecto hay que tener en cuenta una serie de requisitos cuando esempleado, sobre todo para mejorar la construcción de las frases y mantener undiscurso cuidado y correcto.a. Cuando el verbo introductor está en presente (dice), el paso de estilo directo a estilo indirecto se realiza mediante algunas modificaciones que no afectan al tiempo del verbo incluido en la cita (ver parte final): Ejemplo: Estilo directo  Teresa dice: “No puedo ir al cine porque tengo que estudiar”. Estilo indirecto  Teresa dice que no puede ir al cine porque tiene que estudiar. Eso sí, observa que hay que mantener la concordancia de los verbos con el sujeto.b. Sobre todo utilizamos el estilo indirecto cuando queremos referirnos a algo que una persona manifiesta. Esa referencia se hace con posterioridad a la acción de expresar y, por lo tanto, con frecuencia alude al pasado. Es decir, es bastante más común que el verbo introductor esté en pasado (sobre todo pretérito perfecto simple o indefinido). Ejemplo: Estilo directo  María dijo: “Estoy cansada”. Estilo indirecto  María dijo que estaba cansada. 1
  2. 2. A diferencia de los casos con el verbo introductor en presente, las modificaciones quedebemos realizar cuando está en pasado afectan también al tiempo verbal:Presente – Pretérito imperfecto  Juan explicó: “Tengo que estudiar para el examen” –Juan explicó que tenía que estudiar para el examen.Pretérito indefinido – Pretérito pluscuamperfecto  El ladrón confesó: “Esperé junto ala tienda varias horas” – El ladrón confesó que había esperado junto a la tienda variashoras.Pretérito perfecto compuesto – Pretérito pluscuamperfecto  La chica comentó: “Heasistido a un concierto y me ha encantado” – La chica comentó que había asistido a unconcierto y que le había encantado.Futuro imperfecto – Condicional simple  El presidente anunció: “Se firmará la paz”- Elpresidente anunció que se firmaría la paz.Futuro perfecto – Condicional compuesto  El actor pensó: “Dentro de un tiempohabré ganado un Oscar” – El actor pensó que dentro de unos años habría ganado unOscar.Presente de subjuntivo – Imperfecto de subjuntivo  El director dijo: “Quiero que hayauna reunión” – El director dijo que quería que hubiera una reunión.Perfecto de subjuntivo – Pluscuamperfecto de subjuntivo  La novia comentó a suamiga: “Espero que haya llegado mi novio” – La novia comentó a su amiga queesperaba que hubiera llegado su novio.Imperativo – Imperfecto de subjuntivo  La madre de Miguel le mandó: “¡Recoge tuhabitación o no saldrás esta noche! – La madre de Miguel le mandó que recogiese suhabitación o no saldría esa noche.¡Atención!  Los condicionales simple y compuesto, los imperfectos de indicativo ysubjuntivo, y los pluscuamperfectos de indicativo y subjuntivo no se modifican en elestilo indirecto.c. Las interrogativas indirectas: la característica principal de éstas es la ausencia de signos de interrogación (¿?). Su sentido interrogativo viene determinado por el verbo introductor (preguntar, inquirir, querer saber, interrogar, insistir, demandar, interpelar, consultar, cuestionar, interesarse,…). Para formular una pregunta indirectamente no es indispensable la utilización de la conjunción que, que puede aparecer o no: Ejemplo: Me preguntó (que) cuántos años tenía. Es decir, lo indispensable es que se mantenga la partícula interrogativa junto las demás modificaciones necesarias. Ejemplo: Me preguntó: “¿Cuándo visitarás mi ciudad?”  Me preguntó cuándo visitaría su ciudad. Podemos encontrarnos también con unas oraciones interrogativas que no presentan ninguna partícula interrogativa, sino que comienzan directamente con un 2
  3. 3. verbo (son las interrogativas totales, de las que respuesta puede ser sí o no). Para transformar estas preguntas debemos introducir la conjunción si: Ejemplo: El camarero me preguntó: “¿Quieres lo mismo de siempre?”  El camarero me preguntó si quería lo mismo de siempre.d. Oraciones exclamativas. Al igual que en las oraciones interrogativas, las exclamaciones no precisan sus signos (¡!) en el estilo indirecto. Por otro lado, una exclamación puede aparecer frecuentemente sin un verbo, porque su significado queda plenamente determinado por las admiraciones (¡Qué bonito!). En el estilo indirecto el sentido exclamativo lo marca el verbo introductor, que no debe ser un verbo neutro (como decir, explicar….), sino un veo que implique la carga emotiva necesaria para que la oración cobre sentido pleno (verbos como exclamar, gritar, quejarse, sorprenderse, extrañarse, maravillarse, asombrarse, conmoverse, lamentarse,…). Ejemplo: Cuando la vio venir, le dijo: “¡Has tardado demasiado tiempo en llegar!”  Cuando la vio venir, se quejó porque había tardado demasiado tiempo en llegar.Para cambiar una oración de estilo directo a estilo indirecto tenemos que llevar a lapráctica otros cambios que afectan a distintas partes de la oración: - Los pronombres personales  Dijo: “Yo…” / Dijo que él. - Los posesivos  Dijo: “Es mi coche” / Dijo que era su coche. - Los demostrativos  Dijo: “Quiero este coche” / Dijo que quería ese coche. - Las personas de los verbos  Dijo: “Estoy enfermo” / Dijo que estaba enfermo. - Todos los elementos que hacen relación al espacio  Dijo: “Vivo aquí” / Dijo que vivía ahí, allí. - Los elementos de carácter temporal  Dijo: “Mañana nevará” / Dijo que al día siguiente nevaría.Respecto a la supresión de la conjunción, a veces se suprime cuando el verbo principaly el subordinado están muy próximos  Me pidió (que) le dijera la verdad. Recuerdaque esto sucede también en las interrogativas indirectas  Me preguntó (que) quiénhabía llegado; Me preguntó (que) cómo se hacía; Me preguntó (que) si me gustaba elcine.Estilo directo  Cuando tenía 6 años, yo siempre jugaba con mi balón, el cual mehabían regalado un día de Reyes dos años antes. Esta pelota me gustaba muchoporque era de colores. Siempre pedía que me la arreglaran si por casualidad sepinchaba.Estilo indirecto Él nos contó que cuando tenía 6 años siempre jugaba con su balón, elcual le habían regalado un día de Reyes dos años antes. También nos comentó queesa pelota le gustaba mucho porque era de colores. Por último, nos confesó quesiempre pedía que se la arreglaran si por casualidad se pinchaba ESTILO INDIRECTO LIBRE 3
  4. 4. El Estilo Indirecto Libre consiste en una reproducción de discurso, que representa loscontenidos de la conciencia de un personaje (palabras, o, con más frecuencia,pensamientos y percepciones) desde el aquí-ahora de esa conciencia, pero en la vozdel narrador, y, por lo tanto, en el tiempo pasado de la narración. La experiencia delpersonaje es actualizada por el narrador, que imita las posibles expresiones delpersonaje y adopta su sistema deíctico, especialmente los adverbios de tiempo yespacio. El verbo de comunicación introductor de estilo directo (ED) o estilo indirecto(EI) desaparece o, a veces, se pospone.El Estilo Indirecto Libre reproduce la conciencia del personaje a través de un narradoren tercera persona y en pasado, pero respetando, utilizando, o tiñéndose de la voz delpersonaje (vocabulario, gramática, tono, lógica, etc.) dándole voz directamente y/oquitando las acotaciones (“pensó”, “se dijo”, “se preguntó”, etc.). De esta maneraconseguimos dar la sensación de un acceso íntimo e inmediato a la conciencia delpersonaje y conservamos las ventajas (y desventajas) de un narrador tradicional.Ejemplo de estilo indirecto libre (en negrita):“El joven poeta está componiendo un poema largo, que se llama Destino. Tuvo susdudas sobre si debía poner El destino, pero al final, y después de consultar conalgunos poetas ya hechos, pensó que no, que sería mejor titularlo Destino,simplemente. Era más sencillo, más evocador, más misterioso. Además, así,llamándole destino, quedaba más sugeridor, más... ¿cómo diríamos?, másimpreciso, más poético. Así no se sabía si quería aludir al destino, o a un destino,a destino incierto, a destino fatal o destino feliz, o destino azul o destino violado.El destino ataba más, dejaba menos campo para que la imaginación volase enlibertad, desligada de toda traba” 4

×