Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado

455 views

Published on

planos de fondo de encofrado puente balcones de chilina

Published in: Design
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Planos preliminares puente balcones de chilina tramo 1 para pre-armado

  1. 1. 17JUN16 CONTRATISTA: MARQUISA SAC PROYECTO: PUENTE BALCONES DE CHILINA_TABLERO NÚMERO DE PROYECTO: P155133 NÚMERO DE CONTRATO: 1642021-01 FECHA DE EMISIÓN: 17JUN16 Estimado Re: Contrato EFCO No: Adjunto se encuentran juegos de planos EFCO emitidos para ser usados durante el montaje del equipo EFCO en el proyecto de la referencia. Por favor descartar cualquier versión anterior. Este juego de planos de montaje incluye todas las revisiones vigentes. Listado PIC del equipo También se incluye un listado con ilustraciones que representan el equipo despachado a su obra. El equipo debe ser contado al ser recibido en la obra y posteriormente cuando se devuelva porque no se necesita más. Deben seguirse las presiones máximas de vaciado indicadas en las gráficas incluidas en este juego de planos de montaje. La gerencia de proyecto debe manejar las variables que controlan la velocidad de vaciado, las condiciones del concreto y los aditivos en el mismo para permanecer dentro del rango de la máxima presión de diseño admisible para el sistema de encofrado EFCO propuesto para su proyecto. Las gráficas indican la presión lateral del concreto vs. la velocidad de vaciado para diferentes temperaturas del concreto y para diferentes coeficientes químicos. Estas gráficas se basan en las provisiones de ACI 347 R-14 y son para concreto normal. El Equipo EFCO para su proyecto Encontrará en este Juego de Planos el Equipo EFCO para su proyecto. Cada uno de los miembros de este Equipo puede ser contactado por correo electrónico, teléfono o correo postal si tiene preguntas relacionadas con su proyecto. Las responsabilidades de cada miembro del Equipo están resaltadas en amarillo. Atentamente, EFCO Corp. Casa Matriz Des Moines, IOWA, EE.UU. 1800 NE Broadway Avenue, Des Moines, Iowa, EE.UU. 50313-2644 Phone 1-515-266-1141 Fax 1-515-313-4422 Atn: John Smith Marquisa SAC Calle 123 45-67 Villachica, IOWA , EE.UU. 1-515-266-1141 John Puente Balcones De Chilina_Tablero 1642021-01 4 APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:29p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:26:56p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1Portada ApuntalamientoDelLosa-Tablero-Tramo1.dwg DESIGNACION CORTE PLANO EN DONDE SE HACE EL CORTE A 012 201 @ - EN ADJ. - AJUSTABLE ATS - SEPARADOR SUPERIOR AJUSTABLE BTS - YUGO SUPERIOR AJUSTABLE BW - ARANDELA ORIENTABLE BY - YUGO INFERIOR CBC - ESQUINERO CBC CR - ESQUINA "REGULAR" CH - ESQUINA "PESADA" - CENTRO DE LÍNEA CWS - SISTEMA EN VOLADIZO PARA MUROS (CANTILEVERED WALL SYSTEM) CX - ESQUINA "GRUESA" C/ - CON Ø - DIÁMETRO DBT - TUBO PASANTE DOBLE DE - DIÁMETRO EXTERNO DI - DIÁMETRO INTERNO HDTP - PLACA DE TOLERANCIA HD HDIA - ÁNGULO DE INSERCIÓN HD HDMTB - TOPE MÓVIL DE TENSOR HD HD - EQUIPO PARA TRABAJO PESADO (HEAVY DUTY) LE - ÁNGULO DE IZAMIENTO MAX - MÁXIMO MIN - MÍNIMO OAC - ÁNGULO EXTERIOR PB - PUNTAL TELESCÓPICO PBS - FIJADOR DE PUNTAL PG - PLATE GIRDER SS - SUPER STUD SJ - GATO ROSCADO SB - GATO DE APOYO SBT - TUBO PASANTE SIMPLE SWL - CARGA DE TRABAJO SEGURA TB - BARRA PASANTE TT - TENSOR TRONCOCÓNICO TY - YUGO SUPERIOR TÍP - TÍPICA WB - VIGA DE ARRIOSTRE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS DE EFCO @ CENTROS DE 2400 mm MAXÍMO - UBICACIÓN DE PUNTAL TELESCÓPICO (SALVO INDICACIÓN EN CONTRARIO - TÍP) CL PLANO EN DONDE SE MUESTRA EL CORTE 25 501 NUMERO DE DETALLE PLANO EN DONDE SE MUESTRA EL DETALLE - UBICACION DE ANDAMIO PANEL MANUAL @ CENTROS DE 2400 mm CENTERS MAX ESTE LADO INDICA BRAZO(S) DE ANDAMIO UTILIZADO ESTE LADO INDICA POSTE DE ANDAMIO UTILIZADO 241 / 1 - UBICACION DE FIJADOR PARA POSTE EFCO DECK OFICINA EFCO MÁS CERCANA: PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO CASA MATRIZ: EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO EL EQUIPO EFCO PARA SU PROYECTO Tenemos en EFCO un equipo de profesionales dedicado a servir su proyecto. Cuando tenga alguna pregunta, o necesite ayuda, solo llame a cualesquiera de nosotros. Su equipo es: EFCO CORP. 1800 N.E. BROADWAY DES MOINES, IOWA 50313-2644 TELEFONO: (515) 266-1141 FAX: (515) 313-4422 1642021-01MarquisaSACPuente BalconesDeChilina_Tablero EFCO DEL PERU LTD. SUCURSAL CENTRO EMPRESARIAL NUEVO TRIGAL CALLE ANTARES s/n TORRE B, OF. 703, URB. ALBORADA SURCO, LIMA 33 - PERU TELEFONO: (51-1) 613-8700 FAX: (51-1) 466-1110 Gerente de Planta EFCO Es la persona responsable de los despachos para su proyecto y del "Proceso de Devoluciónde Equipo" para proyectos con equipo en alquiler Javier Rojas E-Mail Address: Javier.Rojas@efcoforms.com Teléfono: 51-1-622-3976 Fax: Servicio de Campo EFCO Entre sus responsabilidades se encuentran las charlas sobre Medidas de Seguridad que incluyen los videos EFCO sobre el ensamble y ciclado del equipo así como la seguridad en la obra Freddy Vite E-Mail Address: Freddy.Vite@efcoforms.com Teléfono: 51-054 400296 Fax: Administrador de Ventas del Distrito Coordina todos los servicios EFCO y responde sus preguntas sobre facturación Nelly Tuanama E-Mail Address: Nelly.Tuanama@efcoforms.com Teléfono: 51-1-613-8700 Fax: Ingeniero EFCO Se encarga de entregar soluciones EFCO de Sistemas de Encofrado y Soporte seguros incluyendo los planos de montaje específicos para su proyecto Juan Chafloque E-Mail Address: Juan.Chafloque@efcoforms.com Teléfono: 51-1-613-8717 Nextel: 998147967 NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR MEDIDAS DE MARCOS PARA TORRES E-Z DECK PARA SER IDENTIFICADOS EN OBRA L MARCOS E-Z DECK NOMBRE L LR E-Z DECK MARCO x 1220 1220 mm 1123 mm E-Z DECK MARCO x 1830 1830 mm 1733 mm E-Z DECK MARCO x 2440 2440 mm 2343 mm E-Z DECK MARCO x 3050 3050 mm 2952 mm LR "Y" "X" PANEL E-Z DECK x "Y" (TIP.) ENSAMBLE DE POSTE E-Z DECK UTILIZADO (TIP.) PANEL E-Z DECK x "X" (TIP.) X "Y" SIMBOLO DE TORRE E-Z DECK
  2. 2. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINARAdjunto se encuentra un gráfico que indica la velocidad de vaciado en relación con la temperatura del concreto para la presión de vaciado permitida. Es la responsibilidad del contratista el asegurarse que la presión real del concreto no exceda la capacidad de diseño del encofrado. Las mezclas de concreto a veces varían en las obras. Es importante que el contratista monitoree atentamente cada vaciado confirmando el tiempo real de fraguado del concreto y controlando la velocidad de vaciado. viernes,junio17,2016@4:32:34p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg 001 0 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero MATERIAL INCLUIDO EN EL FINAL DE ESTE PAQUETE QTY DESCRIPCIÓN PARTE # 1 LISTA DE EQUIPOS DE IMAGEN PIC 365A 1 E-Z DECK SYSTEM CATALOG EFC-890M 1 PLATE GIRDER FORMING SYSTEM CATALOG EFC-717M NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN PLANO NUEVO APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 PORTADA APUNTALAMIENTO DE LOSA - TABLERO - TRAMO 3 0 001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 002 NOTAS Y ADVERTENCIAS DE PLANOS EFCO 1 020 PROCEDIMIENTOS DE PLATE GIRDER Y TUERCAS Y ARANDELAS EFCO 0 030 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 1 031 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 032 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 033 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO E-F-G 0 034 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-H 0 100 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 3 0 101 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 3 0 102 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 1 103 DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION 0 104 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 105 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 106 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 107 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 108 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 109 SECCION A 1 110 SECCION B, C Y D 1 111A MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG - REV 1 0 110A EMPERNADO DE SUPER STUD A VIGAS POR CONTRATISTA 0 110B EMPERNADO DE VIGA PG A VIGAS POR CONTRATISTA 0 110C MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0 110D MEDIDAS DE VIGAS POR CONTRATISTA 0 500 DETALLES DE MONTAJE 0 APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 PORTADA APUNTALAMIENTO DEL LOSA - TABLERO - TRAMO 1 1 X 001 ÍNDICE DE PLANOS Y NOTAS 1 X 035 PLANO LLAVE DE MONTAJE CAJON VIGAS PG 0 X 036 UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA PG 0 X 037 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO A-B-C 0 X 038 MONTAJE DE MODULOS CAJON VIGAS PG-TIPO D-E-F 0 X 114 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 0 X NÚMERO NOMBRE DEL PLANO REVISIÓN PLANO NUEVO 115 PLANOS DEL CLIENTE - SECCIONES - TRAMO 1 0 X 116 MODIFICACION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG - SECCION E 0 X 117 DISTRIBUCION DE TORRES EZ DECK PARA SOPORTE PG 0 X 118 DIST DE STUDS SOBRE TORRES EZ DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X 119 UBICACION DE VIGAS PG SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION 0 X 120 DIST DE P.T Y ANGULOS EXTERIOR MCR PARA VIGAS PG 0 X 121 DISTRIBUCION DE S.STUDS SOBRE VIGAS PG 0 X 122 APUNTALAMIENTE DE TORRES E-Z DE LOSA 0 X 123 DISTRIBUCION DE E-BEAMS Y Z-BEAMS - TABLERO 0 X 124 SECCION A 0 X 125 SECCIONES B, C, D Y E 0 X 126 SECCION F 0 X
  3. 3. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO Una de las muchas cosas que hemos aprendido a lo largo de 74 años de alquilar encofrados es que se requieren encofrados limpios para obtener un buen acabado en el concreto. Esto parece obvio pero no podemos dejar de enfatizarlo. Cuando el encofrado está limpio se reducen los hormigueros y se obtienen textura y color uniformes en la superficie del concreto. Aún cuando el acabado del concreto no sea prioritario, debe considerarse que el encofrado se deteriorará rápidamente si las caras de contacto no se limpian y engrasan antes de cada uso. Cuando se vacía concreto repetidamente contra la cara de contacto de un encofrado sin hacerle limpieza ni aplicarle desencofrante, el concreto se va acumulando en la superficie y gradualmente se va generando una condición de “equipo irreparable''. LA LIMPIEZA Y ENGRASADO DEL ENCOFRADO ES UN REQUERIMIENTO La limpieza de la cara de contacto de un panel luego de que se ha permitido la formación de una capa de concreto tras el vaciado repetitivo sin hacer limpieza ni aplicar desencofrante, es una tarea bastante difícil y costosa: casi imposible. TIPOS DE DESENCOFRANTES Existen dos tipos básicos de desencofrantes en el mercado: REACTIVO: El desencofrante reactivo deja una capa químicamente activa entre el encofrado y el concreto. Esta capa reacciona con el cemento Portland previniendo que el concreto se adhiera al encofrado. El subproducto de la reacción entre el aceite y el cemento puede dejar una película de polvo tanto en el encofrado como en el concreto. En algunos casos, dicho polvo puede ser bastante notorio. PASIVO: El desencofrante pasivo simplemente forma una película de aceite creando una barrera entre el encofrado y el concreto. Los desencofrantes pasivos son la mejor solución. PASOS PARA TENER BUENOS RESULTADOS 1. LIMPIAR LA CARA DE CONTACTO DE LOS PANELES Este es un procedimiento sencillo si se ejecuta inmediatamente después de que se retira el encofrado del muro. Es muy fácil y rentable remover el concreto del panel con un trapo o un saco mientras el concreto aún está fresco. 2. APLICAR DESENCOFRANTE A LOS PANELES. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no aplicar nada. El costo de la mano de obra requerida para limpiar los paneles sin desencofrante es mucho mayor e indudablemente supera el costo de aplicar el desencofrante. 3. UTILIZAR DESENCOFRANTE PASIVO EN LOS PANELES DE ACERO. Se recomienda el desencofrante pasivo, tipo barrera, que minimiza el costo de limpieza del encofrado ya que el polvo que queda en el panel es mínimo. Los desencofrantes reactivos en cambio dejan una película de polvo que debe ser removida o de lo contrario facilitará la adhesión del concreto en los vaciados subsecuentes. 4. USAR UNA CAPA FINA DE DESMOLDANTE. Incluso el desencofrante pasivo dejará una capa de polvo si se aplica en exceso. Cuanto más delgada sea la capa mejor es el acabado del concreto y menor el costo de aplicación. 5. LIMPIAR LOS PANELES INMEDIATAMENTE DESPUES DEL DESENCOFRADO. El esfuerzo requerido para la limpieza del encofrado aumenta con el tiempo. Los restos y el polvo del concreto que se adhieren al panel pueden limpiarse fácilmente inmediatamente después del desencofrado. Sin embargo, se requiere de mayor esfuerzo si la limpieza del encofrado se hace varios días después. El esfuerzo requerido para la limpieza puede tomar entre tres y cinco veces más cuando no se hace inmediatamente. 6. USAR EF-COAT. Cómo resultado de muchas pruebas durante más de 72 años, EFCO ha comprobado que el mejor desencofrante es su producto exclusivo EF-Coat. Dicho producto fue creado y probado para entregar el costo más bajo de concreto vaciado en obra cuando se usan encofrados con cara de acero EFCO. Su precio es muy competitivo y su calidad es sobresaliente. Limpiar las caras de contacto del encofrado después de cada vaciado es una exigencia. Cualquier tipo de desencofrante es mejor que no aplicar nada. LO MISMO QUE LE OCURRE AL ENCOFRADO CUANDO NO SE LIMPIA NI SE LE APLICA DESENCOFRANTE. La limpieza de la cara de contacto del encofrado luego de que se ha permitido la repetitivo es muy costosa ya que se requiere de mayor tiempo y esfuerzo de la cuadrilla. Limpiar la cara de contacto con un trapo o Aplicar EF-COAT a la cara de contacto. calidad en el acabado del concreto. viernes,junio17,2016@4:32:35p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:02p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1001Al002IndiceDePlanosYNotas.dwg 002 0 NOTASYADVERTENCIASDEPLANOSEFCO 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø19 mm 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 81183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 82183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø32 mm 32 mm 2" 2 1/4" 32 mm 83183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 11/16" 38 mm 84183 TUERCA TENSOR TRONCOCÓNICO Ø45 mm 45 mm 2 3/4" 2 3/4" 45 mm 85183 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA HT Ø38 mm 38 mm 2 3/8" 2 3/4" 38 mm 00721 TUERCA HT Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 00722 TUERCA HEX Ø50 mm 50 mm 3 1/8" 3 5/8" 50 mm 86183 TUERCA HTØ75 mm 75 mm 4 5/8" 5 5/16" 75 mm 00702 TUERCA HT Ø100 mm 100 mm 6 1/8" 7 1/16" 100 mm 00703 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA CUADRADA Ø1" 1" 1 5/8" 1 5/8" 25 mm 80247 TUERCA CUADRADA Ø1 1/4" 1 1/4" 2" 2" 32 mm 50248 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA HEX TENSOR RT Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 50 mm 51175 TUERCA HEX TENSOR RT Ø32 mm 32 mm 1 7/8" 2 3/16" 50 mm 50175 DESCRIPCIÓN TAMAÑO NOM. "A" "W" "C" "H" CÓDIGO TUERCA COIL Ø13 mm 13 mm 7/8" 1" 13 mm 80488 TUERCA COIL Ø19 m 19 mm 1 1/4" 1 7/16" 19 mm 82488 TUERCA COIL Ø25 mm (GRUESA) 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 32 mm 83488 TUERCA COIL Ø25 mm 25 mm 1 5/8" 1 7/8" 25 mm 84488 TUERCA COIL Ø32 mm 32 mm 2" 2 5/16" 32 mm 85488 DIÁMETRO DE TUERCA TAMAÑO DE COPA Ø19 mm A325 1 1/4" Ø25 mm A325 1 5/8" Ø32 mm A325 2" Ø32 mm ACME 2" Ø38 mm A325 2 3/8" Ø50 mm A325 3 1/8" "W" "C" "A" TUERCAS PARA TENSORES TRONCOCÓNICO EFCO TUERCA HEX EFCO TUERCAS PARA TENSORES RT TUERCAS CUADRADA PARA BARRAS INTERNAS "H" "W" "C" "A" "H" "H""W" "C" "A" "W" "C" "A" "H" "W" "C" "A" "H" TUERCAS COIL EFCO TUERCATUERCA PERNO 1 1/4" 17/16" Ø19 (NOM ) 3/4" 11/32"9/16" 21/32" Ø10 (NOM ) MULTIPLICADOR DE TORQUE 4:1 TORQUÍMETRO COPA ROSCA RÁPIDA 19 mm 81180 CON BRIDA 10 mm 00750 ARANDELA PLANA ARANDELA PERNO COIL 13 mm 90488 ARANDELA ORIENTABLE 19 mm - 38 mm 90046 50 100 50 100 Ø40 48 35 35° 57 114 38 75 38 75 38 75 Ø10 Ø14 ARANDELA TTW-5 84060 ARANDELA TTW-6 85060ARANDELA TTW-7 87060 ARANDELA TTW 19 mm 80060 ARANDELA TTW 25 mm 81060 ARANDELA TTW 32 mm 82060 ARANDELA TTW 38 mm 83060 PARA UTILIZAR CON GATOS DE APOYO: SB-5, SB-6, SB-8, SB-24, SEB-5 PARA UTILIZAR EN BRIDAS EN DONDE SE ANTICIPEN CARGAS EXCESIVAS PARA UTILIZAR CON BARRAS INTERNAS 32 mm. TOMA EL LUGAR DE LA ARANDELA TTW-6 EN DONDE SE REQUIERA UN DIÁMETRO DE ARANDELA MAYOR. 3529 64 59 3227 Ø21 PLATINA 13 mm 150 75 150 75 Ø46 PLATINA 16 mm Ø46 PLATINA 19 mm 150 75 178 89 Ø21 PARA TTW 19 mm Ø27 PARA TTW 25 mm Ø33 PARA TTW 32 mm Ø40 PARA TTW 38 mm 100 50 100 50 PLATINA 10 mm PLATINA 5 mm PLATINA 16 mm ARANDELA TTW-8 87060 PARA UTILIZAR CON GATO DE APOYO: SB-50 150 75 150 75 PLATINA 19 mm 19 mm x 45° (TÍP) Ø54 GANCHO-J PANELES MANUEL 08116 ALERTA DE SEGURIDAD Todo el equipo de propiedad del cliente debe ser inspeccionado por el usuario antes del montaje. Revisar todos los elementos bridas, tensores y accesorios. 1. EMPERNAR LOS PANELES PLATE GIRDER JUNTOS. 2. COLOCAR LA CARA DE CONTACTO HACIA ARRIBA. 3. TRAZAR EL CONTORNO DEL CONCRETO. 4. ESTABLECER LA UBICACIÓN DE LOS AGUJEROS INICIAL Y FINAL. 5. COLOCAR UN ÁNGULO EXTERIOR SOBRE EL CONTORNO DEL CONCRETO Y REVISAR QUE LOS AGUJEROS COINCIDAN. 6. MARCAR LA POSICIÓN DE LOS AGUJEROS RESTANTES. 7. PERFORAR TODOS LOS AGUJEROS INDICADOS. 8. EL DIÁMETRO DE TODOS LOS AGUJEROS ES Ø20 mm. 9. AGREGAR RIGIDIZADORES DE COSTILLA Y ARANDELAS DONDE SE REQUIERA, DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO POR LA INGENIERÍA DE EFCO. 1. LOS PANELES EFCO HAN SIDO PROTEGIDOS CONTRA EL ÓXIDO CON "EF-GARD" EN LA BODEGA. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LOS PANELES DEBEN SER ENGRASADOS CON EL AGENTE DESENCOFRANTE "EF-COAT" ANTES DEL PRIMER VACIADO Y ANTES DE CADA USO. 2. NO SOLDAR TENSORES A MENOS QUE SE INDIQUE EN LOS PLANOS. 3. TODA LA MADERA, CIERRES, PERFORACIONES Y SOLDADURAS AUTORIZADAS EN CAMPO, CABLES, APUNTALAMIENTO LATERAL Y ALINEAMIENTO POR CONTRATISTA. 4. CALZAR TODAS LAS JUNTAS DE PANELES COMO SE REQUIERA PARA DAR UN ALINEAMIENTO APROPIADO. 5. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M. 6. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER NO. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO. 7. LOS PUNTALES TELESCÓPICOS SON ESPACIADOS CADA 2400 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. 8. USAR PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA Y ARANDELA EN TODAS LAS CONEXIONES A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. NOTAS DE PLANOS EFCO El acceso inapropiado a los paneles o el manejo inapropiado de los mismos pueden causar accidentes e incluso la muerte. Utilizar el equipo de protección contra caídas apropiado. Consultar con el ingeniero los procedimientos de seguridad y la forma apropiada para el acceso, manejo y ensamble del equipo. Seguir las normas OSHA, ANSI y las normas locales vigentes. ADVERTENCIA 1. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE TODO EL ANDAMIAJE Y LOS ACCESOS AL ENCOFRADO CUMPLAN CON LAS LEYES, NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). 2. LA UBICACIÓN DE LOS ANDAMIOS INDICADA EN LOS PLANOS EFCO ES TÍPICA Y ES SÓLO UN EJEMPLO. LAS POSICIONES DEFINITIVAS VARIARÁN DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES DE LA OBRA Y SON RESPONSABILIDAD DEL USUARIO. 3. SI POR CONDICIONES DE LA OBRA O POR CUALQUIER OTRA CIRCUNSTANCIA LOS BRAZOS DE ANDAMIO Y LOS POSTES EFCO NO SE PUEDEN USAR COMO SE INDICA EN EL PLANO, ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO SUMINISTRAR UNA ALTERNATIVA ADECUADA DE ANDAMIAJE Y ACCESOS. 4. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO SE HAN DISEÑADO PARA SOPORTAR TRABAJADORES ÚNICAMENTE, NO PARA ALMACENAMIENTO DE MATERIALES COMO ACERO DE REFUERZO O EQUIPOS PESADOS. 5. LOS BRAZOS DE ANDAMIO EFCO CUMPLEN CON LAS LEYES, NORMAS Y CÓDIGOS APLICABLES, INCLUYENDO LAS PROVISIONES DE OSHA (OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH ACT). ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO ASEGURAR QUE LA PLATAFORMAS Y PASAMANOS SE ENCUENTREN EN BUENAS CONDICIONES Y SEAN ADECUADOS PARA EL ESPACIAMIENTO DADO. TANTO LAS PLATAFORMAS COMO LOS PASAMANOS SERÁN SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA. 6. EL USUARIO DEBERÁ INSPECCIONAR QUE EL ANDAMIAJE NO ESTÉ DAÑADO. ANDAMIAJE DAÑADO DEBE RETIRARSE Y NO UTILIZARSE. 7. LOS USUARIOS NO DEBEN SUBIR AL ENCOFRADO SIN UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS QUE CUMPLA CON OSHA SUB PART M. 8. SI SE UTILIZAN SISTEMAS DE POSICIONAMIENTO, EFCO RECOMIENDA CAPITAL SAFETY SAFELOK CARABINER No. 200114 O SIMILAR, EN COMBINACIÓN CON EL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS REQUERIDO. ALERTA DE SEGURIDAD NOTAS GENERALES DE ANDAMIAJE. REVISAR CON LOS USUARIOS EN REUNIONES DE SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA ASEGURAR QUE EL NIVEL DEL ENCOFRADO DE LOSA ESTÉ ARRIOSTRADO EN TODAS LAS DIRECCIONES A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADAS PREVIAMENTE. EN LOSAS NO CONFINADAS, COMO EN EL PERÍMETRO DEL EDIFICIO O EN EL FONDO DE VIGAS, SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO. EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL PUEDE SER INFERIOR DE 1,5 kN POR METRO LINEAL DE LONGITUD DE BORDE DE LOSA O DEL 2% DEL PESO PROPIO TOTAL DE LOSA Y ENCOFRADO, CONSIDERADO COMO UNA CARGA UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA POR METRO LINEAL DE BORDE DE LOSA, EL QUE RESULTE MAYOR. ADVERTENCIA DE ARRIOSTRAMIENTO LATERAL LAS TORRES BAJO VIGA Y/O LOSA SE COLOCARAN CENTRADOS RESPECTO AL ELEMENTO APUNTALADO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTA UBICACION TORRES LAS E-BEAMS SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. LAS E-BEAMS SUPERIORES SE COLOCARA CENTRADAS RESPECTO A LAS Z-BEAMS Ó E-BEAMS INFERIORES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. LAS Z-BEAM SE COLOCARAN CENTRADAS RESPECTO A LOS POSTES, A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTAS DE DIBUJO DE EQUIPO PESADO 1. CAPACIDAD MÁXIMA 48 kPa. 2. ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO DEL ENCOFRADO MONITOREAR Y CONTROLAR TANTO LA TEMPERATURA Y LA COMPOSICIÓN QUÍMICA DEL CONCRETO COMO LA VELOCIDAD DE VACIADO PARA PREVENIR QUE LA PRESIÓN DE VACIADO EXCEDA LA CAPACIDAD DEL ENCOFRADO. 3. TODAS LAS CONEXIONES DEBEN HACERSE CON PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm MÁXIMO CADA 300 mm A MENOS QUE SE INDIQUE DIFERENTE. 4. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N-m. 5. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS HORIZONTALES USAR (2) PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APRETAR FIRMEMENTE. 6. EN APLICACIONES DE MUROS CON COSTILLAS VERTICALES SE DEBEN USAR PARNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm INSTALADOS CERCA DE LA COSTILLA EN EL HUECO #1 (VER DETALLE EN LOS PLANOS). 7. EL ENCOFRADO PLATE GIRDER® PARA MUROS DE ALTURA SUPERIOR A 6 METROS PUEDE REQUERIR DE UNA SECUENCIA ESPECÍFICA DE MONTAJE PARA EVITAR EL DAÑO. EN LOS PLANOS DE MONTAJE EFCO ENCONTRARÁ LOS REQUERIMIENTOS Y PROCEDIMIENTOS PARA EL LEVANTE DEL ENCOFRADO DE MUROS. 1. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR TODO EL EQUIPO YA QUE EN CASO DE ENCONTRAR ALGÚN DAÑO, APLASTAMIENTO, DOBLADURA O VIGAS E-BEAMS, Z-BEAMS O COMPONENTES DE E-Z SHORE ROTOS, DICHO EQUIPO SE RETIRARÁ DEL SERVICIO. 2. NO COLOCAR CARGAS TEMPORALES ADICIONALES (TALES COMO ACERO DE REFUERZO O LÁMINAS DE MADERA) SOBRE MÓDULOS DE ENCOFRADO O LOSAS VACIADAS, SIN REVISAR QUE LA CAPACIDAD DEL APUNTALAMIENTO Y/O ESTRUCTURA SEA SUFICIENTE PARA SOPORTAR DICHAS CARGAS ADICIONALES. 3. EL USUARIO DEBE INSPECCIONAR QUE EL MONTAJE DE APUNTALAMIENTO Y ENCOFRADO CUMPLA CON LAS NORMAS Y DISEÑOS DE SEGURIDAD DADOS: INMEDIATAMENTE ANTES DEL VACIADO, DURANTE EL VACIADO Y A CONTINUACIÓN DEL VACIADO, HASTA QUE EL CONCRETO HAYA FRAGUADO. NOTAS DE DIBUJO DE E-Z DECK NOTA UNION CON PERNOS DE PANELES PLATE GIRDER 1. EN APLICACIONES AUTOPORTANTES USAR (2) O (4) PERNOS A325 Ø25mm x 100mm CON ARANDELAS HT EN LOS BLOQUES DE CONEXIÓN DE LOS PANELES PLATE GIRDER®. APLICAR TORQUE DE 950 N.m. SE CONSIDERA EN CALCULOS PLACA DE TERCIADO FENOLICO DE ESPESOR 19 mm SEGUN A.P.A. CLASE 1 (PUBLICACION ENE. '97) SOBRE 3 APOYOS Ó MAS, CON EL GRANO DEL TABLERO ORIENTADO PERPENDICULAR A LOS APOYOS (DIRECCION MAS RESISTENTE) EN CONDICIONES NORMALES DE HUMEDAD. PLACA SUMINISTRADA POR CONTRATISTA NOTA PLACA DE TABLERO BAJO LOSAS @ mm MÁXIMO A MENOS SE INDIQUE DIFERENTE. NOTA: ESPACIAMIENTO E-BEAMS 305
  4. 4. NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR LAS FLECHAS APUNTANDO UNA HACIA CENTROS, LAS FLECHAS APUNTANDO EN SE ASUME QUE: E-BEAMS CADA 300 mm Y 600 mm ENTRE REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DE EMPERNADO4 *SI SE SIGUEN LAS INDICACIONES DE ABAJO, SE TENDRÁN AGUJEROS DISPONIBLES PARA EMPERNAR LAS E-BEAMS A LAS Z-BEAMS Y LAS Z-BEAMS A LOS CABEZALES-U CUALQUIER DISTANCIA QUE SEA DIVISBLE 400 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER 3B) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA CUALQUIER DISTANCIA QUE SE DIVISIBLE 300 mm ENTRE CENTROS, A Y C PUEDEN SER 3A) SI LAS E-BEAMS ESTAN DISPUESTAS CADA COLOCACIÓN DE LA MESA SOBRE LA TORRE3 HACERSE EN INCREMENTOS DE 200 mm PARA GARANTIZAR SI SE DESEA ESCALONAR, EL SCALONAMIENTO TIENE QUE Z-BEAMS ESCALONADAS2 ELEGIR UN ESPACIAMIENTO DE E-BEAMS APROPIADO1 E-BEAMS CADA 400 mm ENTRE CENTROS, 200 mm 400 mm 600 mm etc... A B C LAS E-BEAMS TIENEN QUE EMPERNARSE CADA 1200 mm ENTRE CENTROS COMO MÁXIMO Y EN TODAS LAS JUNTAS DE LÁMINAS DE MADERA (A MENOS QUE LOS PLANOS DE MONTAJE INDIQUEN OTRA COSA). 1200 1200 1200 1200 EL INGENIERO HA PREDETERMINADO EL ESPACIAMIENTO APROPIADO DE LAS E-BEAMS Y EL TAMAÑO DE LA TORRE Y LAS MESAS. LA MISMA DIRECCIÓN UNA DISPONIBILIDAD DE AGUJEROS APROPIADA POR 100 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS POR 200 mm. (AJUSTABLE EN INCREMENTOS LA OTRA DE 100 mm) DE 200 mm) PASO 5 PASO 1 PASO 2 PASO 3 NOTAS TORRE E-Z DECK { 71 kN POR POSTE CON UN FACTOR DE SEGURIDAD DE 2.5:1 } PLATAFORMA DE DESENSAMBLE PASO 4 NOTAS PARA EL DESENSAMBLE DE LAS TORRES E-Z DECK { TORRES DE MÚLITPLES MARCOS } SECUENCIA DE ENSAMBLE DE TORRE E-Z DECK ALTURA DE TRABAJO "H" PG G INCLUYE (2) ARANDELAS DE 1/8" DE ESPESOR CADA UNA NOTA 1 NOTA NOTA 2 NOTA 6 NOTA 4 R 1 R 2 NOTA 7 NOTA 5 3 MARCO E-Z DESPUES DE LIBERAR LA CARGA DE LA TORRE Y ANTES DE DESENSAMBLAR EL EQUIPO, EL NIVEL SUPERIOR DE MARCOS SE PUEDE BAJAR PARA SERVIR COMO UNA PLATAFORMA DE ANDAMIO DE TRABAJO LIGERO. LOS MARCOS ESTÁN DISEÑADOS PARA SOPORTAR UNA PLATAFORMA DE 120 kg/m², EL ÁREA NO DEBE EXCEDER LOS 6 m² POR MARCO, LOS TABLONES DE ANDAMIO DEBEN TENER UNA LUZ MÁXIMA DE 2400 mm. * * * A MENOS QUE SE INDIQUE OTRA COSA EN LOS PLANOS DE MONTAJE* 1. EL APUNTALAMIENTO DEBE PERMANECER INSTALADO EN SU LUGAR HASTA QUE EL CONCRETO HAYA ALCANZADO LA RESISTENCIA TOTAL REQUERIDA O UNA RESISTENCIA MENOR SI EL INGENIERO DEL CONTRATISTA ASÍ LO DECIDE. 2. LA CARGA SOBRE EL APUNTALAMIENTO SE DEBE LIBERAR PROGRESIVAMENTO DESDE EL CENTRO DE LAS LUCES HACIA LAS COLUMNAS O MUROS, TAL COMO LO DETERMINE EL INGENIERO DEL CONTRATISTA. 3. PARA LUCES LARGAS CON MÚLTIPLES TORRES DE APUNTALAMIENTO, ASEGURARSE DE DESCARGAR EL APUNTALAMIENTO EN ORDEN DE SECUENCIA PARA EVITAR UNA INCONVENIENTE REDISTRIBUCIÓN DE CARGAS EN LAS TORRES QUE TODAVÍA PERMANECEN CARGADAS. 4. NO DESENSAMBLAR O RETIRAR MARCOS HASTA QUE SE HAYA LIBERADO LA CARGA DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO. DE ACUERDO A SU PROYECTO CONFIRMAR LA DISTANCIA CORRECTA DESDE EL EXTREMO DEL POSTE E-Z SHORE A LOS MARCOS Y CORTAR BLOQUE DE MADERA PARA USARLOS COMO GUÍA. EN EL PISO CONECTAR DOS MARCOS E-Z CON LOS ENSAMBLES DE POSTES PARA EL LADO MÁS LARGO DE LA TORRE DE APUNTALAMIENTO. INSTALAR LOS MARCOS E-Z PARA LOS LADOS CORTOS DE LA TORRE EN LA SECCIÓN ENSAMBLADA ANTERIORMENTE. LOS MARCOS E-Z DEBEN FORMAR ÁNGULOS RECTOS CON LOS MARCOS DEL LADO LARGO Y SOBRESALIR PERPENDICULARMENTE AL SUELO. INSTALAR EL RESTO DE POSTES E-Z SHORE UTILIZANDO LOS BLOQUES GUÍA PARA GARANTIZAR LA CORRECTA UBICACIÓN DE LOS MARCOS E-Z. LEVANTAR LA TORRE ENSAMBLADA, APLOMARLA Y NIVELARLA. INSTALAR EL SOPORTE DE LOSA TAL COMO LO INDIQUEN LOS PLANOS DE MONTAJE. 1. LAS TORRES E-Z DECK DEBEN ESTAR ASEGURADAS EN TODAS LAS DIRECCIONES A MUROS, VIGAS O COLUMNAS VACIADOS ANTERIORMENTE. SE REQUIERE ARRIOSTRAMIENTO EXTERNO EN LOS SOPORTES DE LOS NO RESTRINGIDOS COMO PERÍMETROS DE EDIFICIO O ALGUNOS FONDOS DE VIGA. EN NINGÚN CASO EL ARRIOSTRAMIENTO LATERAL DEBE SER MENOR A 1,5 kN/m DEL BORDE DE LOSA O 2% DE LA CARGA MUERTA TOTAL DEL SOPORTE DE LOSA QUE SE ESTER ENCOFRANDO DISTRIBUIDA COMO UNA CARGA UNIFORME POR METRO LINEAL DE BORDE DE LOSA, ESCOGER EL MAYOR VALOR. 2. LOS POSTES E-Z SHORE DEBEN QUEDAR APLOMADOS DENTRO DE UN RANGO DEL 1% DEL ALTO DE LA TORRE. 3. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO LARGO ES 965 mm. LA MÁXIMA EXTENSIÓN DEL GATO CORTO ES 330 mm. 4. LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL MARCO E-Z Y EL EXTREMO DEL POSTE ES 200 mm. 5. EL MÁXIMO ESPACIAMIENTO ENTRE MARCOS E-Z ES 2400 mm. LOS MARCOS E-Z DEBEN ESPACIARSE A APROXIMADAMENTE LAS MISMAS DISTANCIAS A LO LARGO DE LA ALTURA DE LA TORRE. 6. LAS UNIONES DE LOS POSTES DEBEN ESTAR CONECTADAS CON (4) PERNOS DE DIÁMETRO 13 mm. 7. SI LAS CARGAS POR POSTE NO SON IGUALES, LA RELACIÓN DE CARGA MÁXIMA DEBE SER R / R = 4 / 1. 8. EL CONTRATISTA DEBE GARANTIZAR QUE LA CIMENTACION SOBRE LA QUE APOYAN LOS GATOS ES APROPIADA PARA RECIBIR LA CARGA (BASE DE APOYO O LOSA DE RE-APUNTALAMIENTO). G máx H máxG mínP H mín { Incluye aproximadamente 50 mm de espacio para el desensamble Tamaño de Poste 1320 mm 1320 mm 1830 mm 1830 mm 3490 mm 3490 mm 2660 mm 2660 mm 1320 mm c/GL 1320 mm c/GC 1830 mm c/GL 1830 mm c/GC 2660 mm c/GL 2660 mm c/GC 3490 mm c/GL 3490 mm c/GC 1 2 1650 mm 2285 mm 3820 mm 4455 mm 2990 mm 3625 mm 2160 mm 2795 mm 330 mm 965 mm125 mm 330 mm 965 mm 330 mm 965 mm 330 mm 965 mm 3615 mm 2785 mm 1955 mm 1425 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 125 mm 3615 mm 2785 mm 1955 mm 1425 mm viernes,junio17,2016@4:32:40p.m.Guardadoel:viernes,junio17,2016@4:30:36p.m.GuardadoPor:Garcia,Checho SheetSet:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDe Losa-Tablero-Tramo1020ProcedimientosDePlateGirder.dwg 020 0 PROCEDIMIENTOSDEPLATEGIRDERYTUERCASYARANDELASEFCO 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PERNO A325 Ø25 mm x 100 mm CON ARANDELA HT Ø25 mm Y TUERCA APRETAR A MANO SOLAMENTE EL PERNO Ø25 mm x 100 mm CERCANO A LA CARA DE CONTACTO CARA DE CONTACTO BLOQUE DE CONEXIÓN PASO 1 BUSCAR UNA ÁREA PLANA O SUFICIENTEMENTE GRANDE PARA CONFIGURAR EL ENSAMBLE DE ENCOFRADO. DISPONER LOS PANELES CON LA CARA DE CONTACTO HACIA ABAJO SOBRE EL ÁREA PLANA. COLOCAR LA MADERA (TAL COMO 2 x 4s) DEBAJO DE LAS JUNTAS DE PANELES PARA AYUDAR A MANTENER LOS PANELES NIVELADOS ENTRE SÍ. INSTALAR LOS PERNOS DE CONEXIÓN (PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON SU TUERCA CADA 300 mm) Y PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CON SUS ARANDELAS Y TUERCAS A TRAVÉS DE LOS BLOQUES DE CONEXIÓN EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES. INSTALAR TODOS LOS PERNOS SIN APRETAR Y DESPUÉS APRETAR A MANO EL PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CERCANO A LA CARA DE CONTACTO EN CADA ESQUINA. PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA CADA 300 mm CARA DE CONTACTO MADERA 2 x 4 CUÑAS POR CONTRATISTA (TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO) COLOCADAS SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm CUANDO SE REQUIERA PASO 2 TENSAR UNA CUERDA DE NIVEL A TRAVÉS DE LAS COSTILLAS Y BLOQUES GUÍA EN CADA LADO DE LOS PANELES QUE SE ESTÉN ENSAMBLADO. AGREGAR CUÑAS DEBAJO DE LOS 2 x 4 DONDO SE REQUIERA HASTA QUE LA CUERDA DE NIVEL TOQUE LOS BLOQUES GUÍA DE TODAS LAS JUNTAS. CON LA CUERDA DE NIVEL TOCANDO LOS BLOQUES GUÍA, COLOCAR CUÑAS (TIRAS DE FLEJE POR EJEMPLO) EN LAS ESQUINAS DE LOS PANELES DIRECTAMENTE SOBRE LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm. LUEGO APRETAR LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm LEJANOS DE LA CARA DE CONTACTO. SI LA CUERDA DE NIVEL INDICA QUE LOS PANELES NO ESTÁN COMPLETAMENTE NIVELADOS SE DEBEN AGREGAR O QUITAR CUÑAS HASTA QUE EL ENSAMBLE ESTÉ NIVELADO. BLOQUE GUÍA CUERDA DE NIVEL (POR CONTRATISTA) PASO 3 APLICAR TORQUE DE 950 N-m A LOS PERNOS A325 Ø25 mm x 100 mm Y LUEGO APRETAR TODOS LOS PERNOS ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm
  5. 5. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY VISTA EN PLANTA - PLANO LLAVE DE MONTAJE MODULOS CAJON DE VIGAS PG Y DISTRIBUCION DE ANGULOS DE IZAMIENTO PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:55p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 035 0 PLANOLLAVEDEMONTAJECAJONVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 500 24 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA +ARANDELA TTW-5 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 X 030 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA X 030 030 SECCION LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 21600 A 4200 D PESO 83 kN 5450 10800 5350 950 2400 850 16800 B 3950 8400 E 14400 10200 9000 3850 1850 4800 1750 3650 7200 3550 1250 7500 1450 C F PESO 70 kN PESO 50 kN 500 24 TIPO DE MODULO ARANDELA TTW-5 670
  6. 6. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY PlotDate:viernes,junio17,2016@4:32:58p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 036 0 UBICACIONDETORRESTEMPORALESPARAPG 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 1220 90° 1220 1830 S.STUDx1800 TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA PG Y SOBRE CADA STUD (TIP.) S.STUDx1800+900 S.STUDx1800 S.STUDx3600 EJE DEL PUENTE 610 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 VISTA EN PLANTA - UBICACION DE TORRES TEMPORALES PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TIPO D, E y F ESTRIBO 1 NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35NPT 2476.10 PILAR 1 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES 81° 8540 90° 1220 1830 S.STUDx1800 S.STUDx1800+900 610 5770 2850 2880 4780 1430 90° 81° 81° 3370 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES 1460 Z 038 470 610 340 580
  7. 7. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY SECCION LONGITUDINAL PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:04p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 037 0 MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOA-B-C 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 130 250 2400 21600 · ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO. · IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119. 1 2 MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS A, B y C 1 1 2 2 60°MIN 2 N+2476.34 N+2473.74 5450 500 24 2 83 kN 83 kN (MAX) VISTA EN PLANTA MODULO DE IZAMIENTO (SE MUESTRA EL TIPO A) 83 kN (MAX) TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PUNTAL TELESCOPICO HD ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (INFERIOR) ANGULO EXTERIOR SUPERIOR TORRES MONTADAS SEGUN PLANO EFCO 102 Y 103 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 125 12 CABLES DE ARRIOSTRE PERMANENTES, PARA EVITAR MOVIMIENTOS HORIZONTALES 540000 5350 120000 2400 120000 2400 2400 2400 2400 2000 150 60°MIN 60°MIN 60°MIN NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41
  8. 8. GENERAL NOTES AGREEMENT NO. DATE CHECKEDCHECKED BY DATE DRAWNDETAILED BY CONTRACTOR: PROJECT: TITLE: LOCATION: RELEASED FOR: NO. REVISION DATE BY EFCO PROJECT NUMBER REVISION ISSUING OFFICE DWG PROJECT HOME OFFICE DES MOINES, IOWA, U.S.A. DISTRICT OFFICES WORLDWIDE 1. THE CUSTOMER SHALL BEAR THE SOLE RESPONSIBILITY FOR ENSURING THAT ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT AND MATERIALS SHOWN ON THESE DRAWINGS CONFORMS TO ALL LAWS, REGULATIONS, ORDINANCES AND LOCAL CODES, AND FOR CHECKING THE ACCURACY AND SUFFICIENCY OF FIELD DETAILS AND DIMENSIONS. 2. ALL DRAWINGS MUST BE CHECKED BY THE CUSTOMER FOR CORRECTNESS IN RELATION TO PROJECT PLANS SPECIFICATIONS PARTICULAR REFERENCE MUST BE MADE FOR REVISIONS ISSUED BY THE ARCHITECT OR ENGINEER. 3. THE INDICATED CAPACITY OF DEVICES SECURED BY DRILLING OR IMBEDMENT IN CONCRETE IS ENTIRELY DEPENDENT UPON THE QUALITY AND HOLDING CAPACITY OF THE SURROUNDING CONCRETE. THE CUSTOMER SHALL ENSURE THAT THE CONCRETE HAS SUFFICIENT STRENGTH TO HOLD THE LOADS APPLIED. 4. IT IS THE CUSTOMER'S RESPONSIBILITY TO COMMUNICATE TO ALL PERSONNEL INVOLVED IN THE USE OF THE EQUIPMENT ALL INFORMATION CONTAINED IN THESE NOTES AND OTHER NOTES ON ALL DRAWINGS SUPPLIED BY EFCO AND TO ENSURE THAT THEY UNDERSTAND THEM AND USE THE EQUIPMENT ACCORDINGLY. 5. ANY ALTERATION OR REPAIR OF EFCO EQUIPMENT MUST BE AUTHORIZED IN WRITING BY EFCO AND MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. ANY MODIFICATIONS OF EQUIPMENT OR USE OF THAT EQUIPMENT OTHER THAN AS SHOWN WITHOUT APPROVAL IN WRITING BY EFCO WILL VOID ALL FORM WARRANTIES. THE EFCO PLATE GIRDER ® SYSTEM IS A REGISTERED TRADEMARK. THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR USE WITH PRODUCTS MANUFACTURED BY EFCO AND IT IS RECOMMENDED THAT IT NOT BE COMMINGLED WITH PRODUCTS OF OTHER MANUFACTURERS' FORMING SYSTEMS. 6. THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF EFCO AND IS LOANED TO THE RECIPIENT IN CONFIDENCE. FORMING AND SHORING EQUIPMENT FOR CONCRETE CONSTRUCTION FACE SHEETS MUST BE IMMEDIATELY CLEANED AFTER EVERY POUR AND MUST BE WELL OILED WITH FORM RELEASE AGENT ATTENTION THINK SAFETY - WORK SAFELY NOT FOR CONSTRUCTION PRELIMINARY SECCION LONGITUDINAL PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:10p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:36p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1035Al040SecuenciaDeArmadoDePG.dwg 038 0 MONTAJEDEMODULOSCAJONVIGASPG-TIPOD-E-F 17JUN16 CONSTRUCTION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 130 300 1750 · ARMAR VIGAS CAJON PG ARRIOSTRADOS CON PUNTALES TELESCOPICOS Y ANGULOS EXTERIORES INFERIORES Y SUPERIORES SEGUN PLANO EFCO. · IZAR MODULO HASTA POSICION INDICADA SEGUN PLANOS EFCO 119 Y SOBRE TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE. · EMPERNAR ESTE MODULO CON MODULO MONTADO PREVIAMENTE. · RETIRAR TORRE TEMPORAL. · VIGA CAJON PLATE GIRDER LISTO PARA ARMADO DE APUNTALAMIENTO SUPERIOR. 1 2 MONTAJE DE MODULOS CAJON DE VIGAS PG - TIPOS D, E y F 1 1 2 2 N+2479.23 N+2476.64 950 500 24 2 30 kN 30 kN (MAX) VISTA EN PLANTA MODULO DE IZAMIENTO (SE MUESTRA EL TIPO D) TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PUNTAL TELESCOPICO HD ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (INFERIOR) ANGULO EXTERIOR SUPERIOR CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 CABLES DE ARRIOSTRE PERMANENTES, PARA EVITAR MOVIMIENTOS HORIZONTALES NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 NPT 2482.07 NPT 2461.41 NPT 2461.41 NPT 2466.41 3 4 5 92500 300 2400 850 60°MIN 3 3 TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE TORRE TEMPORAL MONTADA PREVIAMENTE EMPERNAR MODULOS EMPERNAR MODULOS MODULO CAJON PREVIAMENTE MONTADO 480660660300 POSTEE-Zx1830 60°MIN 500 23 MARCOx1220 SUPER STUDx1800 610 TIPO A TIPO D POSTEE-Zx1830 660660480300 350 Z 102 S. STUDx3600 N+2479.23 SUPER STUDx900 N+2481.14 SUPER STUD ESPACIADORx150 SECCIÓN 038036 Z GATO CABEZAL ARTICULADO SUPER STUD (8) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA RIGIDIZADOR GATO SUPER STUD (SE DESPACHA UNIDO AL GATO) GATO CABEZAL ARTICULADO RANGO: 250-400 SUPER STUD ESPACIADOR x 150 mm SUPER STUD (TÍP) (4) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA (APRETAR FIRMEMENTE) SUPER STUD ESPACIADOR x 150 mmSUPER STUDS EN "T" SUPER STUD TOPE DE TENSOR (4) PERNO ROSCA RÁPIDA Ø19 mm x 50 mm CON TUERCA TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD 038 2 DETALLE 038038 1 DETALLE 038038 2 DETALLE 038038 3 340 1460 038 3 GATO ARTICULADO PARA SUPER STUD 100 580 BASE DE CONCRETO DISEÑADA, ASEGURADA Y SUMINISTRADA POR CONTRATISTA. 038 1 2 30 kN (MAX) 60°MIN 60°MIN INVERTIDO 670 MODULO PREVIAMENTE MONTADO
  9. 9. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 114 0 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:21p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 114 0 PLANOS DEL CLIENTE - PLANTA - TRAMO 1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 VISTA EN PLANTA - PLANOS DEL CLIENTE - LOSA DE TABLERO TRAMO 1 UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN PLANO GENERAL DE PUENTE TRAMO 3 TRAMO 2 TRAMO 1 TALUD DE TRANSICION DE DESNIVEL DE BANQUETAS. 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 115 A 26000 3100 300 2650 2650 300 3100 ESTRIBO 1 NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14NPT 2478.35 NPT 2476.10 PILAR 1 300 2800 2800 300 NPT 2482.07 CORTAR DESNIVEL DE TERRENO PARA AMPLIAR PLATAFORMA NPT 2476.64 PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. 115 B NPT 2461.41 3100 3100 2800 2810 300 1620 2310 2890 RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. 2980 NPT 2461.41 NPT 2466.41 90° 90° 10890 1650 1800 910 2210 5190 600 PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO EJE DEL PUENTE MURO CONTENCION EXISTENTE NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR NPT 2476.64
  10. 10. EJE 2 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:26p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 115 0 PLANOSDELCLIENTE-SECCIONES-TRAMO1 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 UBICACION DE ZONA DE ENCOFRADO EN SECCION GENERAL DE PUENTE SECCIÓN 115114 B ALTURAVARIABLE(VERSECCION111ENELPRESENTEPLANO) 6240 TRAMO 3 TRAMO 2 TRAMO 1 300 300250 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300 300 300 340029620 N+2461.41 SECCIÓN 115114 A N+2476.10 N+2478.35 N+2481.14 N+2482.07 93027902250 94304500 2100 99303330 11310 14630 174001190250 1505014690 PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO N+2461.41 TABLERO SUPERIOR VACIADO EN 3RA ETAPA (VER NOTA SEGURIDAD 2 VACIADO 3RA ETAPA) EL APUNTALAMIENTO MOSTRADO ESTA DISEÑADO SOLO PARA SOPORTAR LA LOSA INFERIOR Y MUROS EN 1RA Y 2DA ETAPA RESPECTIVAMENTE. NO ESTA DISEÑADO PARA SOPORTAR LA LOSA SUPERIOR VACIADA EN TERCERA ETAPA. 115 B 26000 300 300 300 h=3150A1190 2670 2670 MAXIMA ALTURA VACIADA DE MURO 5190 600 300 MURO CONTENCION EXISTENTE NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 5000 RELLENO CONCRETO N+2466.41
  11. 11. 1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDe Chilina_Tablero PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:30p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 116 0 MODIFICACIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG-SECCIONE 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 VISTA EN PLANTA - TORRES E-Z DECK INFERIORES EN ZONA DE PILAR Y MURO EXISTENTE 125 B NPT 2466.41 126 F 124 A 1220 1220 1010 820 98.6° 1930 81.4° 81.4° 2110 1220 1220 6100 BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE NPT 2461.41 125 B NPT 2466.41 126 F 124 A 290 NPT 2461.41 S.STUDx3600 S.STUDx1800 290 6107320 610 610 290 490 610 610 610 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO TERRENO PERFILADO POR CONTRATISTA TERRENO PERFILADO POR CONTRATISTA S.STUDx3600 S.STUDx1800 S.STUDx1800 TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD (BAJO S.STUD Y SOBRE APOYO JUSTO DEBAJO DE POSTE E-Z DECK) 500 22 DOBLE TOPE DE TENSOR EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500 23 90° 730 81.4° 500 700 2230 2270 960 240 1000 RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. EJE DEL PUENTE RELLENO CON CONCRETO PARA OBTENER PLATAFORMA NPT 2466.41 (A NIVEL DE CORONA DE MURO DE CONTENCION) PARA SOPORTE DE APUNTALAMIENTO, CAPAZ DE RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. BASE DE CONCRETO PARA APOYO DE POSTE E-Z DECK (NPT 2466.41). DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA PARA RESISTIR 80 kN A COMPRESION. TOPE DE TENSOR PARA SUPER STUD (BAJO S.STUD Y SOBRE APOYO JUSTO DEBAJO DE POSTE E-Z DECK) 500 22 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 90° NPT 2466.41 NPT 2466.41 NPT 2466.41 NPT 2466.41 2070 610 1220 610 610 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 610 2260 90° 81.4° 1380 610
  12. 12. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:36p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 117 0 DISTRIBUCIONDETORRESEZDECKPARASOPORTEPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE PROYECCION DE BANQUETAS EN PISO 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) DETALLE 117117 1 DETALLE 117117 2 PERNO 19x100 C/TUERCA PUNTAL TELESCOPICO FIJADOR DE PUNTAL PBS-6 POSTE E-Z DECK MARCO E-Z DECK PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 VER NOTA DE ANCLAJE 1 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 500 17 PILAR VACIADO EN ETAPA ANTERIOR FILO DE FONDO DE LOSA DETALLE 117117 3 PERNO 19x100 C/TUERCA PUNTAL TELESCOPICO FIJADOR DE PUNTAL PBS-5 POSTE E-Z DECK MARCO E-Z DECK FIJADOR DE PUNTAL PBS-5 500 26 500 26 500 18 1830 18301220183012201220 2390 3810 4730 1470 81.4° 81.4° 6350 1220 1220 460 520 1220 1220 1220 1220 1220 1220 1220 12201220 480 230 2480 1140 10480 9780 260 15180 870 90° 90° 90° 90° 90° 90° LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE TORRES E-Z DECK PARA SOPORTE DE PLATE GIRDER - TRAMO 1 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 390 270 150 840 140400 240 380220 220 62.5° 21.7° 117 3 PUNTAL TELESCOPICO UNIDO A POSTE E-Z DECK CON PBS-6 o PBS-5 Y A ESTRUCTURA EXISTENTE CON FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 PUNTAL TELESCOPICO 117 1 113 2 PUNTAL TELESCOPICO 3000-4500 HD PUNTAL TELESCOPICO 3000-4500 HD PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 500 12SIMILAR NPT 2476.64 NPT 2479.23 NPT 2481.14 NPT 2478.35 NPT 2476.10 LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE TORRES FILO DE FONDO DE LOSA 26.6° 69.6° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 NPT 2482.07 NPT 2461.41 FPROYECCION DE ALERO DE TABLERO SUPERIOR 1830 61.9° 350 270 25.7° 31.6° 360 63° 27° 27° 27° 27° 270 210 140 120 210 4060 2250 270 1160 2970 350350 PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD 90° 270 70 730 PROYECCION DE MURO EXISTENTEPROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE PROYECCION DE S.STUDS SOBRE MURO EXISTENTE 1830730 13.1° 200 3450 3780 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 90° 90° 98.6° 81.4° NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR NPT 2476.64 126 F CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @1500mm. MAX. G 126 11480
  13. 13. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:41p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 118 0 DISTDESTUDSSOBRETORRESEZDECKYVIGASDEDISTRIBUCION 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE 3630 2580 460 2940 VISTA EN PLANTA - VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE SUPER STUDS 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300MIN. (TIP.) CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA FIJADA A PISO DE APOYO, PARA RESISTIR LAS CARGAS INDICADAS EN LOS SIGUIENTES PLANOS DE MONTAJE. VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA STUD CON PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 81.4° 1940 11001100 90° 1520 14501450 81.4° 90° 940940 1070 81.4° 2810 CENTRO DE VIGAS DE DISTRIBUCION LINEA DE REFERENCIA PARA TRAZO Y UBICACION DE VIGAS DE DISTRIBUCION EN PISO. EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A SUPER STUD CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) FILO DE FONDO DE LOSA EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA ENTRE SI (TIP.) 31012204601220390 610 (TIP.) S.STUDx3600 1650 1650 1020011300 4401830440 2900 2700 300MIN. (TIP.) 910 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) VIGAS DE DISTRIBUCION SE DEBEN EMPERNAR ENTRE SI CON 2 PERNOS (TIP.) S.STUDx1800+900 4401830430 2900 2700 300MIN. (TIP.) S.STUDx1800+900 2901220290 2200 300MIN. (TIP.) S.STUDx1800 EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA ENTRE SI (TIP.) EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A SUPER STUD CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 8500 13000 4800 15790 8001220 1650 3300 300 MIN. (TIP.) 1220360 610 (TIP.) S.STUDx3600 S.STUDx1800 610 (TIP.) 1650 1650 1650 37012202101220370 TOPE DE TENSOR BAJO CADA APOYO DE VIGA DE DISTRIBUCION Y SOBRE CADA STUD (TIP.) 300MIN. (TIP.) 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 210 510510 500 (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 1650 490490 540540540540 220220220220 220220 220220 430430 VIGAS DE DISTRIBUCION SE DEBEN EMPERNAR ENTRE SI CON 2 PERNOS (TIP.) VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA CENTRADA A POSTE E-Z DECK (TIP.) S.STUDx3600+900 S.STUDx3600+900 420 450 1380 1380 450 420 90° S.STUDx1800 DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 500 22 SUPER STUDx1800, BAJO VIGA DE DISTRIBUCION (L=3700) Y SOBRE SUPER STUDx3600+900 DOBLE TOPE DE TENSOR EN CADA JUNTA DE S. STUDS 500 23 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR VER PLANTA DE VIGAS DE DISTRIBUCION SOBRE S. STUDS EN EL PRESENTE PLANO 45013801380450 VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE TORRES E-Z DECK Y VIGAS DE DISTRIBUCION DE CLIENTE - TRAMO 1 126 F 890 450 520 890 ALINEADOR CANAL HORIZONTAL x1800 (BAJO S. STUD) ANGULO EXTERIOR CRx5'-0" (BAJO S. STUD) PROYECCION DE SUPER STUDS INFERIOR ANGULO EXTERIOR CRx5'-0" (SOBRE S. STUD) 126 F G 126 1050 1050 220 220 VIGAS DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA CENTRADA A POSTE E-Z DECK (TIP.) 3700
  14. 14. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:48p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 119 0 UBICACIONDEVIGASPGSOBREVIGASDEDISTRIBUCION 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE VISTA EN PLANTA - UBICACION DE VIGAS PG Y PUNTALES DE ARRIOSTRE HORIZONTAL Y DIAGONAL SOBRE VIGAS DE DISTRIBUCION - TRAMO 1 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL EN APOYO PG. 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO CENTRO DE VIGAS DE DISTRIBUCION DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 500 7 FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 DETALLE 119119 4 PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 PUNTAL TELESCOPICO 500 7 PANELES PLATE GIRDER (DOBLE) EMPERNAR VIGAS POR CONTRATISTA A PLATE GIRDER CON PERNO Ø19x50mm. C/TUERCA (TIP.) 117 2 SIMILAR ANCLAJE Ø mm DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA. DEBERA RESISTIR kN A CORTE Y kN A TRACCION. NOTA ANCLAJE 1 19 20 20 (2) PERNO 19x75 C/TUERCA LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 119 4 500 6 FIJADOR DE PUNTAL MPBS-2 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD VER NOTA ANCLAJE 1 PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 3460 300 2640 470 2410 400 2720 189011101890 11901290 DISTANCIA ENTRE CARA DE CONTACTO TORNIQUETE ESQUINERO CBC PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION (10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD 320180 2420 1610 320 VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA FIJADA A PISO DE APOYO. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A COMPRESION INDICADA. VIGAS DE DISTRIBUCION DISEÑADAS, ASEGURADAS Y SUMINISTRADAS POR CONTRATISTA. DEBERAN RESISTIR LA CARGA PUNTUAL A COMPRESION INDICADA. 3810 15790 4800 1400 2590 13000 8500 1100 2290 11300 10200 800 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 640640940940 940940 PUNTAL TELESCOPICO A COSTILLA VERTICAL 500 21 640 2400 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 340 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 870 1170 640 2100 1500 2400 1800 1800 2100 1500 900 2400 1200 1800 1800 1500 1170 270 270 610 460 800 800 490 30308020 CONEXION EMPERNADA BLOQUE (2) PERNOS A325x100mm. C/TUERCA Y ARANDELAS HT (APLICAR TORQUE 950 N-m) 380 300 (TIP.) 340 70 FIJADOR DE PUNTAL PBS-1 760 610 410 410 940 940 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 (10) PG1500Rx2400+ PG1500Rx600 DOBLE VIGA DE DISTRIBUCION POR CONTRATISTA SE DEBE EMPERNAR A VIGA PG CON 02 PERNOS 19x50mm. C/TUERCA (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 900-1500 HD 480 240 250 (10) PG1800Rx2400 + PG1800Rx1200 + PG1800Rx600 150 350 300 (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) 300 MIN. (TIP.) NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 310 kN 310 kN 390 kN 390 kN 270 kN 270 kN 210 kN 210 kN 250 kN 250 kN200 kN 200 kN 90° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F
  15. 15. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:33:57p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 120 0 DISTDEP.TYANGULOSEXTERIORMCRPARAVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 800 2400 1890111018901190 1290 VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE ANGULOS EXTERIORES MCR PARA VIGAS PLATE GIRDER (PG) (SUPERIOR E INFERIOR) - TRAMO 1 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO 300 (TIP.) 500 24 SECCION 120120 5 PUNTAL TELESCOPICO 2100-3300 HD PANEL PLATE GIRDER PERNO 19x50 C/TUERCA PERNO 19x100 C/TUERCA FIJADOR DE PUNTAL PBS-4 PERNO 19x125 C/TUERCA 500 7 PERNO Ø19x50mm C/TUERCA+ARANDELAS TTW-5 ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 ANGULO EXTERIOR MCRx2400 SUPERIOR C/PERNO 19x50 C/TUERCA ANGULO EXTERIOR MCRx2400 INFERIOR C/PERNO 19x50 C/TUERCA PANEL PLATE GIRDER PERNO 19x75 C/TUERCA PERNO 19x75 C/TUERCA 500 21 2100 2400 2400 1500 2100 1500 2100 1500 2400 1200 2400 900 100 640 2400 (TIP.) 5450 10800 5350 950 2400 850 3950 9000 3850 1850 4800 1750 500 330 2400 (TIP.) 2400 1500 2400 1800 1800 2100 2400 1200 1500 2100 2400 2400 700 800 630 2400 (TIP.) 2100 1500 2400 1800 1800 2100 900 2400 1200 1800 1800 900 1001500 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD 1500 PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PUNTAL TELESCOPICO 1500-2700 HD @2400 (TIP.) PROYECCION DE PLANTA DE SUPER STUDS TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION 3650 7200 3550 LINEA EMPERNADO DE MODULOS DE IZAJE 1250 7500 1450 120 5 DISTANCIA ENTRE CARA DE CONTACTO ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) ANGULO EXTERIOR MCRx2400 (SUPERIOR) 120 Z SECCION 120120 Z ANGULO DE IZAMIENTO MLE-1 (27 kN) PERNOS Ø19x50mm C/TUERCA PANEL PLATE GIRDER PG1800Rx"L" PG1800Rx"L" ARANDELA TTW-5 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 90° 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F
  16. 16. PlotDate:viernes,junio17,2016@4:34:06p.m.LastSaved:viernes,junio17,2016@4:23:10p.m.LastSavedBy:Garcia,Checho SheetSet:FilePath:U:16CONTRATOS1642021-01MarquisaSACPuenteBalconesDeChilina_Tablero06-ErectionDrawings111Al121ApuntalamienteDeLosa-Tablero- Tramo1111Al122ApuntalamienteDeLosa-Tablero-Tramo1.dwg 121 0 DISTRIBUCIONDES.STUDSSOBREVIGASPG 17JUN16 CONSTRUCCION JGO 17JUN16 SCM 17JUN16 1642021-01 PUENTEBALCONESDECHILINA_TABLERO MARQUISA SAC AREQUIPA PERÚ P155133 EJE DEL PUENTE VISTA EN PLANTA - DISTRIBUCION DE SUPER STUDS SOBRE VIGAS PG - TRAMO 1 1. TODAS LAS DIMENSIONES ESTAN EXPRESADAS EN MILIMETROS SALVO INDICACION CONTRARIA. 2. VER NOTA ADVERTENCIA DE ARRIOST. LATERAL EN PLANO 002. 3. VER NOTA ESPACIAMIENTO E-BEAMS EN EL PLANO 002. 4. VER NOTA PLACA DE TABLERO EN EL PLANO 002. 5. VER NOTA UBICACION DE TORRES, Z-BEAMS, E-BEAMS EN EL PLANO 002. 6. VER DETALLES TIPICOS DE MONTAJE EN PLANOS 500 Y SUCESIVOS. NOTAS DE PLANO 2da ETAPA 1ra ETAPA ETAPAS DE VACIADO DETALLE 121121 6 PERNO 19X50 C/TUERCA PLATE GIRDER (DOBLE) SUPER STUD TOPE DE TENSOR PARA STUD INFERIOR SOBRE PG LINEA DE UBICACION DE PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD CLIP E-BEAM A CADA LADO DE SUPER STUD C/PERNO 19x50 C/TUERCA + ARANDELA TTW-5 SUPER STUD TOPE DE TENSOR PARA STUD INFERIOR SOBRE PG LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD DETALLE 121121 7 10 120 121 7 121 6 CABLE DE ARRIOSTRE DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA, DEBERÁ RESISTIR UNA CARGA TH= kN A TRACCION. CARGA T EN EL ARRIOSTRE DEPENDERÁ DE SU INCLINACIÓN TH α T T = TH cos α NOTA 2 ARR. HORIZONTAL 6.5 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx1800+S.STUDx900 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600(02)+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx3600+S.STUDx1800 S.STUDx18600+S.STUDx900 LINEA DE UBICACION DE PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD LINEA DE UBICACION DE CLIP E-BEAM CON PERNOS Ø19X50 C/TUERCA EN CADA ALA DE LA SUPER STUD EN TODA UNION DE PG CON SUPER STUD INVERTIDO TOPE DE TENSOR BAJO STUD Y SOBRE VIGA PG (TIPICA EN CADA UNION) 500 22 TACO DE MADERA DISEÑADO, ASEGURADO Y SUMINISTRADO POR CONTRATISTA CAPAZ DE RESISTIR 20 kN A COMPRESION TORRES E-Z DECK SOBRE SUPER STUDS 540 1220 1220 920 1830 870 1830 920 1830 870 1830 920 1830 920 1830 870 1830 800 1220 1220 490 18901110189011901290 DISTANCIA A CARA DE CONTACTO DE PANEL PG 500 30 121 7 390 820 590 820 820 590 440 420 390 820 550 1830 1830 500121 6 NOTAS GENERALES CONTRATO NO. FECHAREVISADO FECHADETALLADO CONTRATISTA: PROYECTO: DE DIBUJO: DE PROYECTO: EMITIDO PARA: NO. REVISION FECHA POR NUMERO DE PROYECTO EFCO REVISION OFICINA ENCARGADA TITULO UBICACION OFICINA PRINCIPAL: DES MOINES, IOWA, EE.UU., OFICINAS EN TODO EL MUNDO 1. SERA RESPONSABILIDAD ABSOLUTA DEL CLIENTE EL ASEGURARSE DE QUE EL MONTAJE, USO Y MANTENIMIENTO DE LOS EQUIPOS Y MATERIALES INDICADOS EN ESTOS PLANOS SE HAGA CONFORME CON TODAS LAS LEYES, REGULACIONES, ORDENANZAS Y/O CODIGOS LOCALES VIGENTES. ASI MISMO EL CLIENTE SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LA EXACTITUD Y SUFICIENCIA DE DETALLES Y DIMENSIONES EN LA OBRA. 2. TODOS LOS PLANOS DEBERAN SER REVISADOS POR EL CLIENTE PARA VERIFICAR LA EXACTITUD CON RESPECTO A LOS PLANOS Y ESPECIFICACIONES DEL PROYECTO. DEBE HACERSE REFERENCIA ESPECIALMENTE A CUALQUIER REVISION HECHA POR EL INGENIERO O ARQUITECTO DEL PROYECTO. 3. LAS CAPACIDADES DE CARGA INDICADAS PARA EQUIPOS SUJETOS AL CONCRETO MEDIANTE PERFORACIONES O ELEMENTOS EMPOTRADOS EN EL MISMO DEPENDEN ESENCIALMENTE DE LA RESISTENCIA Y CALIDAD DE ESTE. EL CLIENTE VERIFICARA QUE EL CONCRETO POSEA LAS CARACTERISTICAS NECESARIAS PARA SOPORTAR LAS CARGAS A LAS QUE SERA SOMETIDO. 4. ES RESPONSIBILIDAD DEL CLIENTE EL INFORMAR A TODO EL PERSONAL INVOLUCRADO EN EL USO DEL EQUIPO, DE TODA LA INFORMACION CONTENIDA EN ESTA Y CUALESQUIERA OTRA NOTA QUE APAREZCA EN LOS PLANOS SUMINISTRADOS POR EFCO, Y ASEGURARSE QUE HAN SIDO ENTENDIDAS Y DE QUE EL EQUIPO SEA UTILIZADO CORRECTAMENTE. 5. CUALQUIER MODIFICACION O REPARACION DEL EQUIPO EFCO DEBERA SER AUTORIZADA POR EFCO POR ESCRITO, Y SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO. CUALQUIER MODIFICACION DEL EQUIPO O USO DE ESE EQUIPO DIFERENTE AL QUE SE MUESTRA EN ESTOS PLANOS, SIN APROBACION POR ESCRITO DE EFCO, DEJARA SIN EFECTO TODA GARANTIA. EL SISTEMA DE ENCOFRADO PLATE GIRDER ® ES UNA MARCA REGISTRADA DE EFCO. ESTE PRODUCTO FUE DISEÑADO PARA SER UTILIZADO CON PRODUCTOS FABRICADOS EXCLUSIVAMENTE POR EFCO Y SE RECOMIENDA QUE NO SE EMPLEE EN CONJUNTO CON PRODUCTOS DE OTROS FABRICANTES DE SISTEMAS DE ENCOFRADOS 6. ESTE PLANO ES PROPIEDAD DE EFCO Y SE ENTREGA AL CLIENTE CON CARACTER CONFIDENCIAL. SU USO ESTA LIMITADO A ESTA OBRA. EQUIPO DE ENCOFRADO Y APUNTALAMIENTO LAS CARAS DE CONTACTO DEBEN LIMPIARSE Y CUBRIRSE CON DESMOLDANTE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE CADA VACIADO PIENSE EN SEGURIDAD - TRABAJE SEGURO NO APTO PARA CONSTRUCCIÓN PRELIMINAR 125 B 125 C 125 D 125 E A 124 126 F

×