Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
¿ How can you see  into my eyes like open doors   ?   J. Morin, 2005 ¿Cómo puedes ver  en mis ojos  como puertas abiertas?
Leading you down  into my core where  I've become so numb Llevándote hasta mi  interior donde me he hecho tan insensible
Without a soul, my spirit's sleeping somewhere cold, until you find it there and lead it back home.   Sin alma mi  espírit...
(Wake me up)  Wake me up inside  (I can't wake up).  Wake me up inside  (Save me) Call my name and save me from the dark. ...
Now that I know what I am without you. Can't just leave me.  Breathe into me and make me real.  Bring me to life.   Ahora ...
(Wake me up)  Wake me up inside  (I can't wake up).  Wake me up inside  (Save me) Call my name and save me from the dark. ...
Bring me to life  (I've been living a lie,  there's nothing inside)  Bring me to life  Frozen inside without your touch,  ...
(All of this time I can't believe  I couldn't see. Kept in the dark  but you were there  in front of me) I've been sleepin...
(Wake me up)  Wake me up inside  (I can't wake up).  Wake me up inside  (Save me) Call my name and save me from the dark. ...
Bring me to life. (I've been living a lie,  there's nothing inside)  Bring me to life.   Tráeme a la vida Tráeme a la vida...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Tráeme a la vida

1,264 views

Published on

Presentación de la canción "bring me to life" de Evanescence. Objetivo de aprendizaje: analizar el contenido a la luz de las nociones bíblicas de creación, caída, búsqueda de salvación, conversión y resurrección.
Prof. Morin

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Tráeme a la vida

  1. 1. ¿ How can you see into my eyes like open doors ? J. Morin, 2005 ¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?
  2. 2. Leading you down into my core where I've become so numb Llevándote hasta mi interior donde me he hecho tan insensible
  3. 3. Without a soul, my spirit's sleeping somewhere cold, until you find it there and lead it back home. Sin alma mi espíritu está durmiendo en algún frío lugar, hasta que la encuentras ahí y la llevas de vuelta a casa
  4. 4. (Wake me up) Wake me up inside (I can't wake up). Wake me up inside (Save me) Call my name and save me from the dark. (Wake me up) Bid my blood to run (I can't wake up) Before I come undone (Save me) Save me from the nothing I've become . (Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame) Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame) Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar) Antes de acabar incompleta (Sálvame) Sálvame de la nada en la que me he convertido
  5. 5. Now that I know what I am without you. Can't just leave me. Breathe into me and make me real. Bring me to life. Ahora que sé lo que soy sin ti No puedes dejarme. Respira en mí y hazme real Tráeme a la vida
  6. 6. (Wake me up) Wake me up inside (I can't wake up). Wake me up inside (Save me) Call my name and save me from the dark. (Wake me up) Bid my blood to run (I can't wake up) Before I come undone (Save me) Save me from the nothing I've become . (Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame) Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame) Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar) Antes de acabar incompleta (Sálvame) Sálvame de la nada en la que me he convertido
  7. 7. Bring me to life (I've been living a lie, there's nothing inside) Bring me to life Frozen inside without your touch, Without your love, darling only you are the life among the dead. Tráeme a la vida (He estado viviendo una mentira no hay nada dentro) Tráeme a la vida. Congelada por dentro sin tu roce Sin tu amor, solo tu eres la vida entre la muerte
  8. 8. (All of this time I can't believe I couldn't see. Kept in the dark but you were there in front of me) I've been sleeping a thousand years it seems. Got to open my eyes to everything. (Without a thought, without a voice, without a soul). Don't let me die here. (There must be something more. Bring me to life) (Todo este tiempo no puedo creer que no pude ver. Escondida en la oscuridad pero tu estabas enfrente de mí) He estado durmiendo parece mil años Tengo que abrir mis ojos a todo (Sin un pensamiento, sin una voz, sin alma) No me dejes morir aquí (Debe que haber algo más) Tráeme a la vida
  9. 9. (Wake me up) Wake me up inside (I can't wake up). Wake me up inside (Save me) Call my name and save me from the dark. (Wake me up) Bid my blood to run (I can't wake up) Before I come undone (Save me) Save me from the nothing I've become . (Despiértame) Despiértame por dentro (No puedo despertar) Despiértame por dentro (Sálvame) Di mi nombre y sálvame de la oscuridad (Despiértame) Ordena a mi sangre que corra (No puede despertar) Antes de acabar incompleta (Sálvame) Sálvame de la nada en la que me he convertido
  10. 10. Bring me to life. (I've been living a lie, there's nothing inside) Bring me to life. Tráeme a la vida Tráeme a la vida He estado viviendo una mentira, no hay nada dentro

×