Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Go International Through Localization and Crowdsourcing

410 views

Published on

Why should you localize and could crowdsourcing be the way to go?

Published in: Technology, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Go International Through Localization and Crowdsourcing

  1. 1. Go International Through Localization and Crowdsourcing Jari Herrgård Feb 1, 2013 © Synble Ltd 2013
  2. 2. Topics • Why localize • How to localize • What can the crowd do for you • Case: SCS Software © Synble Ltd 2013
  3. 3. Why Localize © Synble Ltd 2013
  4. 4. Why Localize • Consumers prefer buying in their mother tongue (CSA, 2006) • Apps in mother tongue are especially important in Asia (Distimo, 2012) • Japan and China leading way in growth of freemium revenue (App Annie, 2012) © Synble Ltd 2013
  5. 5. Localization Prepare Translate © Synble Ltd 2013 Test Release
  6. 6. Localization Costs Translation Other © Synble Ltd 2013
  7. 7. Good Practices 1. Internationalize 2. Don’t add to your own workload 3. Make it convenient for the team 4. Translate everything © Synble Ltd 2013
  8. 8. Crowdsourcing Clients Users Colleagues Partners Product © Synble Ltd 2013 Professionals
  9. 9. Crowdsourced Localization Workflow Release Translate 1, 2, 3… Implement Feedback Edit / Vote © Synble Ltd 2013
  10. 10. Professional or Crowdsourced Do you have an active community? How is your schedule? What is important in quality? Is your concern lack of budget or lack of time? • Do you have legal or other texts requiring special attention? • • • • © Synble Ltd 2013
  11. 11. Case: SCS Software • Game and 3D software development • Hundreds of community translators • 50+ languages © Synble Ltd 2013
  12. 12. Thank you! For more information: jari.herrgard@getlocalization.com www.getlocalization.com @getlocalization © Synble Ltd 2013

×