SlideShare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. If you continue browsing the site, you agree to the use of cookies on this website. See our User Agreement and Privacy Policy.
SlideShare uses cookies to improve functionality and performance, and to provide you with relevant advertising. If you continue browsing the site, you agree to the use of cookies on this website. See our Privacy Policy and User Agreement for details.
Successfully reported this slideshow.
Activate your 14 day free trial to unlock unlimited reading.
11.
Webanwendungen
mit Ruby on Rails
Ramon Wartala
Jan Krutisch
Addison-Wesley
http://www.amazon.de/Webanwendungen-Praxiseinstieg-Installation-Testing-Erweiterung/dp/3827324912/
135.
localization_simplified
‣ Scope: Anpassung von Rails an eine
Sprache != Englisch
‣ AR-Fehlermeldungen
‣ Helper-Anpassungen
‣ Keine UI-Übersetzung!
‣ Keine Sprachdateien
136.
Vor- und Nachteile
+ Einfache Handhabung/Installation
+ Non-Invasiv
- Nicht alle Rails-Helper angepasst
- Keine Übersetzung von Modellen/Attributen
- (Beschränktes Einsatzgebiet)
- Teilweise seltsame Übersetzungen
138.
simple localization
‣ Scope: Anpassung von Rails an eine
Sprache != Englisch
‣ AR-Fehlermeldungen
‣ Helper-Anpassungen
139.
Vor- und Nachteile
+ Einfache Handhabung/Installation
+ Non-Invasiv
+ Übersetzung von Modellen/Attributen
- Nicht alle Rails-Methoden angepasst
- (Beschränktes Einsatzgebiet)
- Teilweise seltsame Datums-Formate
144.
gloc
‣ UI-Übersetzung in YAML definiert
‣ Helper angepasst
145.
Vor- und Nachteile
+ Einfache Handhabung/Installation
- Nicht alle Rails-Helper angepasst
- Helper-Übersetzungen nicht für „de“
- Keine AR-Fehlermeldungen übersetzt
- Keine Workflow-Automatismen
147.
globalite
‣ UI-Übersetzung in YAML definiert
‣ Helper angepasst
148.
Vor- und Nachteile
+ Einfache Handhabung/Installation
- Helper-Übersetzungen nicht für „de“
- Einige Helper (noch) nicht angepasst
- Keine Workflow-Automatismen
150.
globalize
‣ UI-Übersetzung in DB!
‣ Helper angepasst
‣ Keine (Automatische) Übersetzung von
AR-Fehlermeldungen
‣ Modell-Übersetzungen
151.
Vor- und Nachteile
+ Ermöglicht „online-Übersetzungen“
+ Modell-Übersetzungen (auf 2 Arten)
- Schwieriger Einstieg
- Workflow nur mit eigenem Code zu bauen
- Keine Trennung von UI-Texten und Content
- Keine Workflow-Automatismen
153.
ruby/gettext
‣ basiert auf gettext
‣ Eigenes Format für Text-Dateien
‣ Fokus auf Workflow-Unterstützung
‣ Helper
154.
Vor- und Nachteile
+ Exzellente Workflow-Unterstützung
+ Viele Tools
- Teilweise komplex
- Teilweise schlechte Integration in Rails
- Kaum Rails-Helper angepasst
- (Fehlende Rake-Tasks für Automatisierung)