Successfully reported this slideshow.
  und Umgebung
Reiselandschaft der aktiven Touristik
   and its Vicinity
                  is a Region
           of Active Tourism
The Vistula River is an enchantin...
This edifice raised in the years between 1340 and
1411 was extended and improved many times. There
are many works of art t...
The Zgłowiączka River lazily flows in the valley close to the
cathedral and is surrounded by a majestic park established i...
     Nature hikes, qualified tourism and recreation are
propositions for those that desire active recreation.
Water sports enthusiasts of a smaller caliber may take
advantage of the pool at the Włocławek Center for Sports
and Recrea...
cultuRal and education life
in W£oc£aWek
    Włocławek is becoming a more recognized educational and cultural
center in re...
Currently the culture of Włocławek is
shaped mainly by: The Kujawian and Dobrzyń
Region Museum, The Włocławek Center
for E...
Important phone numbers
                                                          W³oc³awek Tourist Information
Permanent exhibitions: The ceramic        Dobrzyńsko - Kujawskie
sculptures of Stanisław Zagajewski. The   Towarzystwo Kul...
Port Żeglarski Marina „Zarzeczewo”
(The Marina Sailboat Harbor)             Published by:
ul. Uskok 5                     ...
Włocławek i okolice
Włocławek i okolice
Włocławek i okolice
Włocławek i okolice
Upcoming SlideShare
Loading in …5

Włocławek i okolice


Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Włocławek i okolice

  1. 1. Włocławek und Umgebung Reiselandschaft der aktiven Touristik
  2. 2. Warszawa Włocławek
  3. 3. Włocławek and its Vicinity is a Region of Active Tourism The Vistula River is an enchanting Polish River. The historic city of Krakow is proudly placed on it, the city of Warsaw is reflected in it and Włocławek snuggles up to it. HISTORIC MARKS Over 1000 thousand years ago a settlement was established here where the Zgłowiączka River pours its waters into the Vistula. The initially small town quickly developed. It could present a numerous, armed squad and submit them under the orders of King Bolesław Chrobry in the early days of Polish statehood. Soon after, in the beginning of the seventh century, it opened its gates to the Kujawian bishop who’s residence is still currently in Włocławek. By the will of Bishop Maciej from Gołańczy a fortified castle was built and the town was chartered in 1339. Only relics of the gothic castle remain that are hidden in the walls of the classical mansion that is currently the bishop’s seat. Maciej from Gołańczy also initiated the construction of the cathedral, which is currently the most valuable historic site in the city.
  4. 4. This edifice raised in the years between 1340 and 1411 was extended and improved many times. There are many works of art that can be found here that give testimony to the splendor of the past ages and to the people that bonded their fate with this city. The silver retabulum from the 18th century, the semi-renaissance chapel of the Blessed Mother Mary that is beautiful in form, the numerous epitaphs, the tomb of Bishop Piotr from Bnin Moszczyński, who was a friend of Kalimach, that was executed by Wit Stworz, or the late Gothic painting of the Ascension of the Blessed Mother Mary from 1475 are only small fragments of the long list of antiques that are in this church. The monument of Cardinal Stefan Wyszyńśki is situated next to the cathedral. Stefan Wyszyński spent many years in Włocławek and it was here that he was ordained as a priest. The small Saint Vitalis church is situated next to the large building of the Higher Seminar that was one of the first in Poland (1569). Placed inside the cozy church that is covered with a cruciform ribbed vault in the presbytery and a mesh like vault in the nave is one of the most valuable Polish works of art from the 15th century, the triptych from the scene of the coronation of the Blessed Virgin Mary from about 1460.
  5. 5. The Zgłowiączka River lazily flows in the valley close to the cathedral and is surrounded by a majestic park established in 1870. In past ages the Zgłowiączka River was an important waterway for grains from the Kujawian fields that were transported to the granaries in Włocławek and later sent further by the Vistula River to Gdansk and Western Europe. During the time of the city’s splendor in the 16th and 17th century there were over 20 large granaries, many breweries and from 1520 there was a customs chamber. To date only four granaries have been preserved that house museums and cultural societies. In the old center of the medieval city the late gothic church of the St. John the Baptist from 1538 is worth note. It has a beautiful varied ribbed vault. Not far from here is the Kujawian and Dobrzyńskie Region Museum that has almost a one hundred year history. It houses and displays collections in four buildings. These systematized collections show the folk art of the Kujawian and Dobrzyński District, faience with special attention to products from Włocławek, handicrafts, weights and measures, numismatics, medallic art, etc. Recognition of the most interesting sites is facilitated by the tourist trail titled; “The City’s Walking Trail of Historic Sites” Włocławek has always been connected with the Vistula River and has benefited from its natural resources, floated goods on it and used it for various economic purposes. This was also the case in 1969 when the dam was built on the river. An improvement of water ratios in this part of the Kujawian region and cheap electrical energy are benefits from this investment. There were also tragic moments such as when the Vistula River was the line of defense during the Bolshevik invasion on the revived Polish State in 1920. Currently the Vistula River is waiting to be discovered again. This is due to the fact that the River is full of romanticism and has a great potential for use in tourism, water sports as well as for industrial use. Włocławek also invites you and is awaiting you.
  6. 6. RecReation Nature hikes, qualified tourism and recreation are propositions for those that desire active recreation. Włocławek and its Vicinity have great conditions for persons with those types of interests. Walking tourism is most easily accessible in all areas. The vicinity of Włocławek is especially attractive since there are vast forests that surround the city, were you can find interesting walking and hiking trails. These trails lead through the complex of the Gostyń-Włocławek Scenic Park that is adjacent to the City of Włocławek. These trails lead through curious postglacial landscapes that have added variety by the large number of lakes and dunes. Not to far from the city the areas around the Łuba, Czarne, Rybnica, Wikaryskie, Wójtowskie and Rakutowskie lakes encourage you to explore them. Appropriate signs on the edge of the Scenic Park that is to the East of Włocławek inform you that you may hike on the green trail (about 38 km), the yellow trail (about 39 km) or the black trail (about 31 km). The black trail that is to the West of the city and leads to Wieniec Zdrój (Spa) is also inviting. It leads through a beautiful forest complex that is situated on variably sculptured land. Persons coming to Włocławek are sure to see the picturesque right bank of the Vistula River. It is here that we invite you for hikes in hilly terrain. One of the trails leads us to Saint Gotard’s Hill (132 m above sea level) were you can get a widespread view of Włocławek. The panorama starts in the West with a view of the Anwil complex and ends in the East on the dam with road bridge on the Vistula that is connected to the City’s communication network. Besides tourist trails and walking trails we propose Educational and Nature trails in the area of Łuba lake, the forest complex in Warząchewka, as well as within the area of the Gostyń-Włocławek Scenic Park (Kukawy, Smólnik). Hikers on the trails around Włocławek are encouraged to obtain points for the Hiking Tourism Badge and the “I Know Włocławek and it’s Vicinity” Tourism Badge. Bicycle trails that have been extended in the past following year lead to the forests and lakes that surround Włocławek and run in the direction of Kowal, Kruszyn, Wieniec, Nieszawa, Bobrowniki and Dobrzyń nad Wisłą. They allow you to visit tourist attractions such as monuments, natural monuments, work plants but most of all they allow you to enjoy the enchanting landscapes. Bicycle tourists will be able to collect points for the Bicycle Tourism Badge. Water sports enthusiasts are sure to be attracted by the Vistula River with her tributaries in the Włocławek Region, as well as the surrounding lakes. For person interested in this form of recreation the “Marina” sailboat harbor in Zarzeczewo and the Włocławek Water Sports Enthusiast Club, with its headquarters on ul. Piwna, at the mouth of the Zgłowiączka River are at your disposal. Water tourism enthusiasts may participate in the All Polish Canoeing of the Zgłowiączka River (held in May) and the All Polish Canoeing of the Vistula River (held in September). Canoeing of the Skrwa through the charming corners of the Brudzeński Scenic Park is also organized. The regatta for the Blue Ribbon of the Włocławek Reservoir is met with special interest. This regatta draws participants from all over Poland at the end of September and the beginning of October.
  7. 7. Water sports enthusiasts of a smaller caliber may take advantage of the pool at the Włocławek Center for Sports and Recreation (OSiR), as well as the swimming areas on the Wikaryjskie Lake that has an open-air pool and a wading pool that is open in the summer months. In season, special “W” buses run to the Wikaryjskie Lake from the center of town. Supporters of saddle recreation have the opportunity to spend time pleasantly in the “Michelin” boarding house that is in the southern part of the city of in the Dębicy stable. A little bit further away, about 12-15 km from Włocławek you can find the Riding, Sports and Recreation Center in Fabianki or the Arabians Falborek Horse Stable in Falborek near Brześć Kujawski. These centers are situated near forest complexes especially the centers in Michelin and Dębicy, which allows for relaxation in the bosom of nature. Riding lessons, saddle trips and motion rehabilitation are offered in the summer and sleigh rides with bonfires are offered in the winter. The proximity of the Włocławek Aeroclub airport in Kruszyn allows for the development of interest in air tourism. In July The Polish Model Championships are held and in August the Polish Hot Air Balloon Championships are held. Many flight novices train in the Włocławek Aeroclub and they continue their flying passion throughout the country. Not everyone likes to get off the ground. Everywhere tennis courts and bowling alleys are becoming more and more popular, just like in Włocławek. The newest attraction, especially for the youngest, has been the artificial ice rink with a full service base, which was added at the end of 2005. It is located next to the buildings of the Center for Sports and Recreation (OSiR), between the sports hall and the pool and about 200 people can use it at one time.
  8. 8. cultuRal and education life in W£oc£aWek Włocławek is becoming a more recognized educational and cultural center in region. Through the ages the Church has played a culture constructive role here, since Włocławek was the city of the Bishop up to the partition of Poland and the capital of one of the most important diocese in the Republic. The bishops were not merited only as priests but also as politicians, patrons of the arts and instigators of education. The previously mentioned seminar established in 1569 by Stanisław Karnkowski became an important educational center at the beginning of the 20th century. Its fame reached far beyond the boundaries of the region and its professors created the foundation for the Catholic University in Lublin. The seminar’s library developed and currently still functions and holds many unique collections. It was not by chance that Stefan Wyszyński who came from the Podlasie Region, who was later to become the Primate of the Millennium, chose this seminar. It was not only people from the church that became part of the history of Włocławek. Among others Stanisaw Noakowski, an architect, graphic artist and painter spent some of his early years here in Włocławek. Others include; Maria Kuncewiczow, a writer and the author of the known novel titled “Cudzoziemka” (The Foreigner), Maria Danelewicz-Zielińska a writer and animator of emigrant polish culture and Jerzy Pierkiewicz, a writer of European stature, a university professor in London. The known actor Zdzisław Mrożewski was born here. Also born in Włocławek was the outstanding Jewish scholar Tadeusz Riechstien who received the Nobel Prize in the area of Physiology and Medicine. Not only people but also institutions in Włocławek deserve interest and remembrance, for instance the Rowing Society established in 1886 (one of its honorary members is Henryk Sienkiewicz) or the Polish Tourism Society, whose Kujawian Branch was established as one of the first in the former Russian partition in 1908. These societies besides the activities described in their charters and in their names (Rowing, Tourism) served a major role in the propagation of culture and patriotism often in a range that exceeded the regional dimension. We cannot forget the role of the distinguished High Schools in Włocławek: The Kujawian Region Lyceum, The Maria Konopnicka Lyceum or the recently reactivated Father Jan Długosz Team of Catholic Schools. Hundreds of students have left these schools and many of them have been successful in many areas, some are even famous. The teachers that worked in these schools such, as Włodzimierz Gniazdowski, were often the chief organizers of culture in the city and region.
  9. 9. Currently the culture of Włocławek is shaped mainly by: The Kujawian and Dobrzyń Region Museum, The Włocławek Center for Education and Cultural Promotion, The Włocławek Cultural Center, The City Public Library, The Skene Impressionist, Children’s and Youth Theatre and The Contemporary Art, Humor and Satire Gallery. The Dobrzyń- Kujawian Cultural Society performs an important role as instigator and organizer. Many artists work in the city. Some of them such as Stanisław Zagajewski, Zbigniew Stec, and Antoni Bigasa have gained great recognition and popularity. The clay sculptures of Stanisław Zagajewski can be viewed not only in a permanent exhibition in the Kujawian and Dobryń Region Museum but also in other numerous exhibitions including foreign exhibitions. At this point is should be noted that Włocławek was famed for its ceramic goods. The beautiful hand painted Włocławek faience has achieved special recognition. Production has been reinstated but to a smaller scale than in the past. As far a handicrafts go the colorfully modest but interesting Kujawian embroidery are also highly evaluated. Plant ornaments with various styles dominate this embroidery. The works of the embroiderers, that have been presented in many exhibitions and fairs, interest not only regional culture enthusiasts. The Włocławek Scientific Society established in 1979 as one of the youngest but most efficiently functioning societies in the country of this type performs an important cultural role. It has a library that holds collections that are valuable for investigators of the region, a publishing house and organizes scientific conferences including those of an All- Polish character. In 1995 it established the first secular college, the Higher School of Humanity and Economics that currently educates a few thousand students. In the following years the college expanded and the State Higher Vocational School, The Branch of the Higher School of Computer Technology in Łódź, as well as the Higher School of Technology and Enterprise were founded. Włocławek is gradually becoming a university city.
  10. 10. Important phone numbers W³oc³awek Tourist Information ul. Warszawska 11/13, 87-800 Włocławek, Phone/ fax (+48 54) 411 27 57 e-mail:, Open Monday to Friday from 8.00 AM to 4.00 PM In season: from Monday to Friday 8.00 AM to 5.00 PM Saturday from 10.00 AM to 2.00 PM ACCOMMOdATIOnS Szkolne Schronisko Młodzieżowe (The School Youth Hostel) Hotel Młyn (Mill) ul. Mechaników 1 ul. Okrzei 77 87-800 Włocławek 87-800 Włocławek Phone (+48 54) 236 24 10 Phone (+48 54) 233 01 00 e-mail: Published by: e-mail: The Office of City Promotion F.H. „Grandmet” and European Integration, ul. Żwirowa 21 Włocławek City Office Hotel Aleksander 87-800 Włocławek ul. Szpitalna 24 Phone (+48 54) 236 64 36, 236 30 07 Text: 87-800 Włocławek Phone (+48 54) 412 66 66 Agro-tourism Propositions Editorial team: e-mail: Ośrodek Doradztwa Rolniczego (The Agricultural Counseling Center) ul. Nizinna 9 Hotel Ratuszowy (Town Hall) Phone (+48 54) 237 13 01, 237 18 55 ul. Bojańczyka 7 e-mail: 87-800 Włocławek Phone (+48 54) 232 62 76 Photos: e-mail: MUSEUMS And GALLERIES Stanis³aw Stanowski Muzeum Ziemi Kujawskiej Piotr Rybiñski i Dobrzyńskiej Jacek Krzycki Hotel Zajazd Polski (Polish Inn) pl. Wolności 5 (The Kujawian and Dobrzyń Maciej Kowalczyk Region Museum) 87-800 Włocławek Phone (+48 54) 237 77 00 ul. Słowackiego 1a Typesetting and Printing: e-mail: Phone (+48 54) 232 36 25, 232 32 43 e-mail: Hotel Kujawy Permanent exhibition: ul. Kościuszki 20 Historic Włocławek faience. 87-800 Włocławek Drukarnia EXPOL Muzeum Historii Włocławka Phone (+48 54) 237 75 00 e-mail: (The Historic Museum of Włocławek) ul. Szpichlerna 19 Phone (+48 54) 232 67 53, 232 67 43 Pensjonat i Klub Jeździecki „michelin” e-mail: (The „Michelin” Boarding House and Riding Club) Permanent exhibitions: Pharmacies at the ul. Lipowa 12a-14 turn of the 19th and 20th centuries. A Phone (+48 54) 235 46 51 photography workshop at the turn of the e-mail: 19th and 20th centuries. Collection of tin products from the 18th to 20th centuries. The art of Feliks Pęczarski. Archeological Pensjonat Delfin exhibits. Portrait paintings. Economic life al. Chopina 10/12 in Włocławek in the period from the 16th 87-800 Włocławek century to the middle of the 17th century. Phone (+48 54) 232 55 91, 232 28 75 Coins from the 12th to the 17th century. National freedom battles of the Poles from Schronisko Młodzieżowe „Druk-Tur” the end of the 18th century to 1945. (Youth Hostel) ul. Łęgska 10 Zbiory Sztuki (Art Collections) 87-800 Włocławek ul. Zamcza 10/12 Phone (+48 54) 232 28 75 Phone (+48 54) 232 50 61, 232 26 74 e-mail: e-mail:
  11. 11. Permanent exhibitions: The ceramic Dobrzyńsko - Kujawskie sculptures of Stanisław Zagajewski. The Towarzystwo Kulturalne life and works of Wacław Bębnowski (The Dobrzyń Kujawian (Biographic character). Cultural Society) ul. Piwna 4 Muzeum Etnograficzne Phone (+48 54) 236 47 50 im. Marszałka Józefa Piłsudskiego, (The Marszałek Józef Piłsudski Galeria Sztuki Współczesnej Ethnographical Museum) (The Modern Art Gallery) ul. Bulwary 6 ul. Miedziana 2/4 Miejska Biblioteka Publiczna Phone (+48 54) 232 30 01/02, Phone (+48 54) 411 21 20 (The City Public Library) 232 26 24 e-mail: ul. Warszawska 11/13 e-mail: Phone (+48 54) 231 55 50 e-mail: Galeria Humoru i Satyry „Na drabinie” (The „On the ladder” Gallery Permanent exhibitions: Kujawian and of Humor and Satire) Dobrzyń Region folk culture at the turn ul. Wojska Polskiego 13 SPORTS AND RECREATION of the 19th and 20th centuries Phone (+48 54) 231 47 61 PTTK Oddział Kujawski Muzeum Stanisława Noakowskiego (The Kujawian Branch w Nieszawie Galeria „Zapiecek” of the Polish Tourism Society) (The Stanisław Nowakowski Museum ul. Zapiecek 3/5 ul. Słowackiego 1a in Nieszawa) Phone kom. 0601 610 217 Phone (+48 54) 232 33 54 ul. Mickiewicza 6 e-mail: e-mail: Phone (+48 54) 283 81 68 Ekspozycja stała: Stare widoki miasta Włocławka. PTSM Permanent exhibitions: CULTURAL (The Polish Youth Stanisław Noakowski And EdUCATIOnAL InSITUTIOnS Hostel Society) – museum patron. Ludwig Bouchard ul. Mechaników 1 – Stanisław Noakowski’s first drawing Teatr Impresaryjny Phone (+48 54) 236 24 10 teacher. (The Impressionist Theatre) e-mail: ul. Wojska Polskiego 13 Kujawsko Dobrzyński Phone (+48 54) 231 47 60 Park Etnograficzny e-mail: Ośrodek Sportu i Rekreacji (The Kujawian and Dobrzyń (The Sports Ethnographic Park) and Recreation Center) Kłóbka k. Lubienia Kujawskiego Włocławskie Towarzystwo Naukowe al. Chopina 8 Phone (+48 54) 284 27 92 (The Włocławek Scientific Society) Phone (+48 54) 413 07 00 e-mail: pl. Wolności 20 e-mail: Phone (+48 54) 232 28 08 e-mail:; Włocławskie Towarzystwo Koszykówki Muzeum Biskupa Michała Kozala Włocławski Ośrodek Edukacji (Włocławek Basketball Society) (The Bishop Michał Kozal Museum) i Promocji Kultury ul. Chopina 8 ul. Gdańska 8 (The Włocławek Center for Education Phone (+48 54) 412 16 20 tel. (+48 54) 231 30 40 and Promotion of Culture) e-mail: ul. Wojska Polskiego 13 Izba Pamięci Prymasa Phone (+48 54) 232 65 34 Stefana Wyszyńskiego e-mail: The Primate Stefan Wyszyński Exhibition Room ul. Gdańska 8, Włocławskie Centrum Kultury Phone (+48 54) 231 30 40 (The Włocławek Cultural Center) (Telephone reservations required) ul. Toruńska 87 Phone (+48 54) 232 10 30 Muzeum Diecezji Włocławskiej e-mail: (The Museum of the Diocese of Włocławek) ul. Kopernika 3 Włocławskie Centrum Phone (+48 54) 231 10 46, 231 30 40, Edukacji Ekologicznej Cell phone. 0607 35 56 68 (The Włocławek Center Collections are composed of deposits for Education in Ecology) made by the parishes of the diocese ul. Komunalna 4 or are gifts from bishops, priests or Phone (+48 54) 232 76 82 laypersons. Gothic, Renaissance and e-mail:, Baroque art may be admired.
  12. 12. Port Żeglarski Marina „Zarzeczewo” (The Marina Sailboat Harbor) Published by: ul. Uskok 5 The Office of City Promotion and Phone (+48 54) 237 01 95, 255 02 53 European Integration, Włocławek City e-mail: Office (Headquarters of the Anwil Text: Yacht Club) Editorial team Photos: Aeroklub Włocławski Typesetting and Printing: Lotnisko Kruszyn k. Włocławka Phone (+48 54) 235 54 44 e-mail: Włocławski Klub Wodniaków PTTK (The Włocławek Water Sports Enthusiasts Club of the Polish Tourism Society) ul. Słowackiego 1a Phone (+48 54) 232 33 54 Ośrodek Jeździectwa, Sportu i Rekreacji (The Riding, Sports and Recreation Center) 87-811 Fabianki Phone (+48 54) 237 14 45, 237 11 99 Stadnina koni Falborek Arabians (Arabians Falborek Horse Stable) 87-800 Brześć Kujawski Phone (+48 54) 232 08 40 e-mail: ANRO korty tenisowe (ANRO Tennis Courts) ul. Celulozowa 4 Phone (+48 54) 413 73 72 e-mail: Korty tenisowe (Tennis Courts) ul. Piwna 3 Cell phone: 0 698 868 128 Polski Związek Łowiecki oddz. Włocławek The Polish Hunting Union Włocławek Branch ul. Związków Zawodowych 18a Phone (+48 54) 234 47 91 Polski Związek Wędkarski (The Polish Angling Union) Okręg płocko-włocławski (Płock Włocławek District) ul. Sienkiewicza 15 Phone (+48 54) 234 47 91