Context bilingual programmes and clil in cantabria

970 views

Published on

0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
970
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
429
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Context bilingual programmes and clil in cantabria

  1. 1. CONTEXT: BILINGUAL PROGRAMMES AND CLIL IN CANTABRIA G1469 – AICLE – Prof. Isadora Norman
  2. 2. CLIL and Bilingual Education in Cantabria  CANTABRIAN CURRICULUM  Ley de Cantabria 6/2008, de 26 de diciembre, de Educación de Cantabria (BOC del 30).  CANTABRIAN LANGUAGE PLAN  El Plan para la Potenciación de la Enseñanza y el Aprendizaje de las Lenguas Extranjeras se rige por la Resolución de 28 de septiembre de 2006 (BOC de 10 de octubre).
  3. 3. Cantabrian Curriculum  Artículo 3. Líneas prioritarias de actuación:  e) La educación plurilingüe y pluricultural, como una de las actuaciones esenciales para favorecer el desarrollo de la competencia en comunicación lingüística.  Artículo 19. Cooperación con las universidades.  e) Potenciación de programas de educación bilingüe.
  4. 4. Cantabrian Curriculum  Primary and Secondary Education  Artículo 32. Principios pedagógicos.  “La Consejería de Educación podrá facilitar la impartición de determinadas áreas del currículo en una lengua extranjera, así como desarrollar actuaciones en el marco de la educación plurilingüe y pluricultural.”
  5. 5. Cantabrian Curriculum  Bachillerato (University Prep Course)  “La Consejería de Educación podrá facilitar la impartición de determinadas materias del currículo en una lengua extranjera, así como desarrollar otras actuaciones en el marco de la educación plurilingüe y pluricultural. En este sentido, se facilitará la estancia del alumnado de esta etapa en países de la Unión Europea para perfeccionar sus conocimientos en una lengua extranjera, contribuyendo las familias a la financiación de esta medida, de acuerdo con lo que se establezca reglamentariamente.”
  6. 6. Cantabrian Language Plan  2.1.1. Educación Infantil.  2.1.2. Educación Primaria.  2.1.3. Educación Secundaria.  2.1.4. Formación Profesional.  2.2. Potenciación del aprendizaje de lenguas extranjeras a lo largo de la vida.  2.3. Aprendizaje de español como lengua extranjera.  2.4. Las lenguas extranjeras como vehículo para el aprendizaje de contenidos curriculares.
  7. 7. 2.4. Las lenguas extranjeras como vehículo para el aprendizaje de contenidos curriculares.  El Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (en adelante AICLE) supone que las áreas o materias, o parte de ellas, se aprenden mediante la utilización de una lengua extranjera como vehículo de aprendizaje de los contenidos curriculares de dichas áreas o materias, afianzando, al mismo tiempo, el aprendizaje de la lengua extranjera correspondiente.  En los Programas de Educación Bilingüe, el AICLE se desarrollará en las condiciones que determine la Administración educativa.
  8. 8. Bilingual Education in Cantabria  1996: MEC-British Council (CEIP Eloy Villanueva e IES Cantabria)  2002-3: French-Spanish programmes at IES Alberto Pico and Lope de Vega  14 Bilingual Secondary Schools  1 German-Spanish  7 French-Spanish  20 English-Spanish  5 Integrated French-English-Spanish
  9. 9. Bilingual Education in Cantabria  17 Primary schools with English-Spanish BEPs  5 Private schools with English-Spanish BEPs  31 Nursery schools:  Pilot Immersion programme in English in the second cycle of early childhood education
  10. 10. General Guidelines for BEPs  Additional FL sessions (2-3 per week)  One or two curricular subjects taught in L2  CLIL subjects (DNLs) are chosen by staff interest and aptitude  BEP staff weekly coordination meeting  Native speaker conversation assistant  European projects encouraged  Second FL obligatory in ESO

×