AGREEMENT СОГЛАШЕНИЕ
between между
Non-Profit-Making Organization “Fund for Некоммерческой организацией
Development of the Center for Elaboration and Фонд развития Центра разработки и
Commercialization of New Technologies” коммерциализации новых технологий
(Skolkovo Foundation), (Фондом «Сколково»),
nd
5 2 Baumanskaya st., Moscow, Russia 105005, 2я Бауманская ул. 5, Москва, Россия, 105005
and и
Massachusetts Institute of Technology, Массачусетским Технологическим Институтом,
Cambridge, Massachusetts, USA Кембридж, Массачусетс, США
June 24, 2010 24 июня, 2010
WHEREAS, the Government of the Russian УЧИТЫВАЯ, ЧТО Российская Федерация
Federation has begun an historic начала историческую трансформацию
transformation of the Russian economy to российской экономики для ухода от
move from its current dependence on the зависимости от природных ресурсов в
production of natural resources to a modern сторону современной экономики знаний; а
knowledge-based economy; and также
WHEREAS, the Russian Government seeks УЧИТЫВАЯ, ЧТО Российская Федерация
to construct the institutional basis for the собирается строить институциональную
modernization of its economy and the основу модернизации экономики и развития
promotion of innovation through, among other инноваций через, в том числе, создание
measures, the construction of a new science нового города науки и инноваций в
and research city to be located in the Moscow подмосковном Сколково («Сколковский
suburb of Skolkovo (the “Skolkovo Project”) проект»), который будет управляться
and to be managed by the Skolkovo некоммерческим Фондом «Сколково»; а
Foundation, a non-profit organization; and также
WHEREAS, the Russian Government is УЧИТЫВАЯ, ЧТО Российская Федерация
interested in utilizing the best experience and стремится максимально использовать
practices in the world in promoting innovation лучший опыт, имеющийся в мире, для
and in incorporating those in the Skolkovo развития инноваций и использования его в
Project; and рамках Сколковского проекта; а также
1
WHEREAS, the Massachusetts Institute of УЧИТЫВАЯ, ЧТО Массачусетский
Technology (“MIT”) is a world leader in Технологический Институт (“MIT”) является
education and research whose mission is “to мировым лидером в области образования и
advance knowledge and educate students in исследований, чья цель «развивать знания и
science, technology, and other areas of образовывать студентов в области науки,
scholarship that will best serve the nation and технологий, и других областях, в интересах
the world in the 21st century”; and народа и мира в XXI веке»; а также
WHEREAS, MIT has a long record of УЧИТЫВАЯ, ЧТО Массачусетский
transferring innovative ideas into practical Технологический Институт имеет большой
solutions to important problems, through опыт трансформации инновационных идей в
education that is inextricably combined with практические решения конкретных проблем
research, the creation of an entrepreneurial через образовательный процесс,
spirit among its faculty, students, and staff, and неразрывно связанный с исследованиями,
a network of offices, opportunities, policies, через развитие духа предпринимательства
and relationships that support and accelerate среди своих ученых, сотрудников, студентов,
the transfer of technology from MIT через создание системы подразделений,
laboratories into the marketplace; and мероприятий, методик и связей, которые
поддерживают и ускоряют процесс передачи
технологий из лабораторий MIT
потребителю; а также
WHEREAS, MIT’s mission statement УЧИТЫВАЯ, ЧТО заявленная цель
commits it to “working with others to bring this Массачусетского Технологического Института
knowledge to bear on the world’s great состоит в «работе с партнерами, чтобы
challenges,” MIT has existing academic использовать его знания для решения
activities in Russia, including a collaboration ключевых мировых проблем», и что MIT уже
between MIT Sloan School of Management and имеет действующие образовательные прог-
the Moscow School of Management Skolkovo, раммы в России, в т.ч. сотрудничество MIT
and MIT is interested in exploring whether Sloan School of Management с Московской
opportunities exist for it to conduct educational бизнес-школой «Сколково», а также, что MIT
and research activities in collaboration with заинтересован в изучении новых возмож-
scientists and engineers in Russia that are ностей для ведения образовательных и иссле-
consistent with MIT’s mission and may довательских программ в сотрудничестве с
contribute meaningfully to the Russian учеными и инженерами в России, которые
Government’s strategic initiative and the разделяют эту цель и могут реально
Skolkovo Project; содействовать реалиизации стратегической
инициативы Российской Федерации по
реализации Сколковского проекта;
2
THEREFORE, Skolkovo Foundation, ПОЭТОМУ Фонд «Сколково»,
acting on behalf of the Russian Government, действуя в интересах Российской
and MIT (the “Parties”) memorialize their Федерации, и MIT (совместно именуемые
agreement as follows: «Стороны») заключили настоящее
Соглашение о нижеследующем:
1. General Objective Цель Соглашения
1.1. The Parties will conduct a cooperative Стороны проведут совместную оценку и начнут
assessment and engage in discussions переговоры о совместной образовательной и
concerning potential joint educational and исследовательской деятельности, описанной
research initiatives, which are described ниже в главе 2, которую MIT может
further in Section 2 below, that MIT might инициировать совместно с преподавателями,
pursue in collaboration with faculty, scientists, учеными и инженерами в России, и которая
and engineers in Russia and that may будет содействовать реализации стратегических
contribute meaningfully to the Russian задач, поставленных Российской Федерацией в
Government’s strategic initiative, the Skolkovo рамках Сколковского проекта, для развития
Project, and the development of an innovation инновационной экосистемы в России.
ecosystem in Russia.
1.2. The Parties set December 31, 2010 as their Стороны определяют дату 31 декабря 2010 года
goal for concluding the assessment and как срок окончания процедуры оценки и
discussions and set March 31, 2011 as their переговоров, с тем, чтобы до 31 марта 2011
goal for concluding the negotiation of detailed года заключить соглашение с детальными
terms and conditions of any agreement условиями и параметрами сотрудничества,
between them that results from the которое будет результатом этой оценки и
assessment and discussions (a “Resulting переговоров («Детальное соглашение»).
Agreement”).
3
2. Specific Areas of Cooperation Направления сотрудничества
2.1. The Parties will evaluate several potential Стороны рассмотрят возможные схемы ведения
educational and research concepts, including образовательной и исследовательской
but not necessarily limited to the creation of a деятельности, включая, но не ограничиваясь,
network of collaborative research, the creation созданием сети совместных лабораторий,
of a new Russian academic institution that созданием совместного учебного заведения,
may be located in an area designated by the которое будет расположено в месте,
Skolkovo Project, the participation by MIT выбранном Фондом «Сколково», вхождением
and/or individuals designated by MIT in the MIT и/или его представителей в состав
Skolkovo Foundation, and the participation by учредителей Фонда «Сколково», а также
faculty, researchers, and students at участием преподавателей, исследователей и
collaborating Russian universities and research студентов участвующих в сотрудничестве
institutes in MIT entrepreneurship and российских ВУЗов и НИИ в программах развития
innovation programs and events. Тhose предпринимательства MIT. Эти направления
concepts comprised of: состоят из:
2.2. Creation of network of collaborative research. Создание исследовательской сети. MIT
MIT will evaluate the concept that MIT would рассмотрит возможности для MIT создать сеть
help to create a network of collaborative исследовательских программ и лабораторий
research programs and laboratories by через выстраивание отношений с одним или
establishing connections with one or more несколькими российскими ВУЗами или НИИ для
Russian universities and research institutes for ведения исследований по приоритетным
the purpose of initiating research направлениям развития науки и технологий.
investigations in high-priority subjects of Проекты, которые могут возникнуть после
science and technology. Any project that завершения ознакомительного периода, будут
might be pursued after the assessment period основываться на следующих принципах:
should be based on the following principles:
2.2.1. The Russian Government would provide Российская Федерация будет обеспечивать
the financing of the costs of construction финансирование строительства объектов
for research facilities and equipment and инфраструктуры и покупку оборудования, а
the costs of the research conducted by также исследовательской деятельности в
selected Russian partners and at MIT рамках совместного проекта российских
under this research project; партнеров и MIT;
2.2.2. The selection of research proposals to recei- Отбор тем и заявок для исследований будет осу-
ve funding would occur pursuant to a com- ществляться на конкурентной, взаимно открытой
petitive, peer-reviewed system designed to основе, направленной на финансирование про-
award funds to ideas of the highest quality; ектов исключительно по принципу их ценности;
4
2.2.3. The ownership, management, and method Принципы владения, управления и процедура
of optimal commercialization of оптимальной коммерциализации авторских
intellectual property that results from the прав на результаты исследовательских
research program would be negotiated as программ будет описана в ходе обсуждения
part of negotiating a Resulting Agreement; Детального Соглашения;
and а также
2.2.4. MIT faculty, researchers, and students Преподаватели, ученые и студенты MIT будут
would expose the faculty, researchers, and вовлекать преподавателей, ученых и студентов
students of collaborating Russian из участвующих в совместной деятельности
universities and research institutes to the российских ВУЗов и НИИ в корпоративную
culture and entrepreneurial environment культуру и предпринимательскую среду,
of the MIT community, with the intention созданную в MIT, с целью ее дальнейшего
that they then translate that culture and распространения на территории России.
environment to their activities in Russia.
2.3. Creation of a new academic institution in the Создание нового учебного заведения в рамках
framework of a Skolkovo Project. MIT will Сколковского проекта. MIT рассмотрит
evaluate the concept that MIT would возможность для MIT участвовать в создании
participate in the creation of a new Russian нового высшего учебного заведения в России в
academic institution at a location designated месте, выбранном Фондом «Сколково», в
by the Skolkovo Project, in cooperation with сотрудничестве с одним или несколькими
one or more collaborating Russian universities, российскими ВУЗами, отобранными совместно
jointly selected by MIT and Skolkovo Project. MIT и Фондом «Сколково». Если Стороны после
If the Parties confirm after the assessment завершения оценочного периода подтвердят
period an intention to pursue this concept as a договоренность реализовать эту концепцию в
concrete project, they anticipate that: виде конкретного проекта, они будут
основываться на следующих принципах:
2.3.1. MIT would primarily focus its conceptual MIT преимущественно займется
and organizational participation at the методологическим и организационным
new institution on important topics such обеспечением следующих ключевых вопросов:
as: the establishment of a board of созданием Попечительского совета и органов
trustees and management bodies; courses управления; перечнем и составом
and course content that constitute an необходимых программ обучения;
appropriate academic program; процедурами передачи технологий; поиском
technology-transfer functions; and первоначального состава преподавателей; а
appropriate initial academic personnel; также
and
5
2.3.2. The Russian Government would provide Российская Федерация обеспечит
the financing for the construction of финансирование объектов инфраструктуры и
facilities for the new institution and all покроет затраты MIT и участвующих российских
costs of participation by MIT and the ВУЗов на создание и текущее управление
collaborating Russian universities and проектом.
cover the operating expenses required to
implement this project.
2.4. MIT participation in Skolkovo Foundation. MIT Участие MIT в Фонде «Сколково». MIT
will evaluate the concept that MIT would рассмотрит возможность вхождения MIT в
become a partner in the Skolkovo Project and Фонд «Сколково», и участия одного или более
one or more MIT designee(s) would become представителей MIT в органах управления
member(s) of the governance and/or advisory и/или попечительских органах Фонда
structure of Skolkovo Foundation. Skolkovo «Сколково». Для этого Фонд «Сколково»
Foundation would disclose to MIT its legal раскроет для MIT свою юридическую структуру,
structure, governance structure, mission, структуру управления, цели, полномочия,
authority, and responsibilities, financial порядок и объем планируемого
position and forecast, any legislation or other финансирования, а также особые положения
law that applies uniquely to it, and the other законодательства, касающиеся его
institutions and individuals who will деятельности и деятельности других лиц и
participate in governing or advising Skolkovo организаций, участвующих в управлении или
Foundation. попечении Фонда «Сколково».
2.5. Participation in MIT entrepreneurship and Участие в программах развития
innovation programs. MIT will evaluate the предпринимательства и инноваций MIT. MIT
concept that MIT would open its рассмотрит возможность раскрыть до
entrepreneurship and innovation programs максимально целесообразного уровня
and events, to the full extent practical, to программы и мероприятия MIT, направленные
participants from Russian universities and на развитие предпринимательства и
research institutes with which MIT has инноваций, для ВУЗов и НИИ, определенных в
established a collaboration in research or качестве партнеров в рамках Детального
education under the Resulting Agreement. Соглашения.
6
3. Implementation Порядок реализации
3.1. Skolkovo Foundation or the Russian Фонд «Сколково» или уполномоченные органы
Government will assist MIT in making contacts Российской Федерации окажут содействие MIT
in Russia in connection with the assessment в создании сети контактов в России с целью
and discussions under this Agreement. проведения оценки и переговоров в рамках
Skolkovo Foundation will solicit and coordinate настоящего Соглашения. Фонд «Сколково»
the involvement of agencies of the Russian выполнит роль координатора по включению
Government and Russian universities or государственных органов РФ и российских
research institutes in the program of ВУЗов и НИИ в процедуру оценки и переговоров
assessment and partner discussions as о партнерстве, в той мере, в которой он сочтет
Skolkovo Foundation determines is necessary это полезным. MIT обеспечит привлечение к
or helpful. MIT will solicit and coordinate the проекту других иностранных ВУЗов, НИИ и
involvement of any non-Russian universities, других организаций в той мере, в которой
research institutes and other organizations as сочтет это полезным.
MIT determines is necessary or helpful.
3.2. Within 15 days after the date of this В течение 15 дней после подписания
Agreement, each of the Parties will designate настоящего Соглашения, каждая из Сторон
at least two (2) representatives to participate назначит по крайней мере 2 (двух)
in a working committee charged with представителей для работы в рамках
facilitating the cooperative assessment совместной рабочей группы, созданной с целью
contemplated by this Agreement. The initial обеспечения совместного процесса оценки,
meeting of the working committee will occur предусмотренной настоящим Соглашением.
as soon as is practical after the members are Первоначальная встреча рабочей группы
named. When the Parties have concluded the состоится в максимально быстрый возможный
assessment, they will then each decide срок после делегирования Сторонами ее
whether and how to proceed from the членов. После завершения процедуры оценки
discussions to negotiations of a Resulting Стороны каждая самостоятельно определяет
Agreement. Each Party will designate one (1) целесообразность и порядок проведения
representative authorized to coordinate the переговоров об условиях Детального
negotiations process. Соглашения. Каждая из Сторон назначит 1
(одного) представителя, уполномоченного
координировать переговорный процесс.
7
3.3. After MIT has concluded the assessment, it will После завершения MIT процедуры оценки, он
deliver to Skolkovo Foundation its report on передаст Фонду «Сколково» свои ключевые
key conclusions, including the readiness of выводы, включающие оценку готовности
certain partners that were recommended by партнеров, рекомендованных Фондом
Skolkovo Foundation to implement the «Сколково», к реализации поставленных в
planned tasks. рамках проекта задач.
4. Financial Obligations During the Assessment Финансовые обязательства
and Discussion Period в период оценки и переговоров
4.1. Skolkovo Foundation will facilitate advancing Фонд «Сколково» обеспечит авансирование
funds to MIT to pay or reimburse MIT for its либо возмещение MIT затрат (включая затраты
costs (including travel costs) in connection на поездки), возникших в связи с реализацией
with the assessment and discussion процедуры оценки и переговоров,
contemplated by this Agreement. Skolkovo предусмотренных настоящим Соглашением.
Foundation will ensure that an efficient and Фонд «Сколково» обеспечит создание
transparent funding mechanism that MIT may эффективного и прозрачного механизма
use to cover its costs is implemented within возмещения затрат MIT в течение 30 (тридцати)
thirty (30) days after the date of this дней после даты подписания настоящего
Agreement. Соглашения.
4.2. Except as stated in section 4.1, this Agreement За исключением предусмотренного в п. 4.1, это
does not impose any financial obligation on Соглашение не накладывает никаких
either Party. Financial obligations with respect дополнительных финансовых обязательств ни
to any concept that the Parties may pursue in на одну из Сторон. Финансовые обязательства,
a Resulting Agreement, including financial возникающие в связи с реализацией проектов,
support to MIT necessary for MIT to undertake которые будут описаны в рамках Детального
its role under a Resulting Agreement, would be Соглашения, включая финансовую поддержку
specified in the Resulting Agreement. деятельности MIT по обеспечению своих
функций согласно Детальному Соглашению,
предусматривается в Детальном Соглашении.
5. Public disclosure Публичное освещение
5.1. The Parties agree that this Agreement can be Стороны соглашаются, что данное Соглашение
made publicly available. может быть опубликовано.
8
5.2. Neither Party will make any public statement Ни одна из Сторон не будет делать публичных
or announcement regarding this Agreement or заявлений и/или анонсов, связанных с данным
the activities and the concepts contemplated Соглашением и его принципами, без
by it, without the written agreement of the письменного согласия другой Стороны. В то же
other Party. But either Party is free to discuss самое время каждая из Сторон вольна
this Agreement and the activities and concepts обсуждать данное Соглашение, его принципы и
contemplated by it with their communities, положения, в рамках своего сообщества: в
including in the case of MIT, its faculty, случае MIT – с преподавателями, органами
governing board, students, funders, and other управления, студентами, донорами, и другими
stakeholders; and in case of Skolkovo участниками; в случае Фонда «Сколково» - с
Foundation with federal and regional представителями федеральных и региональных
government employees, legislators and staff, органов власти, законодателями, и персоналом,
and both its own and affiliated parties. собственным и зависимых обществ.
5.3. The Parties agree to the public statement Стороны соглашаются распространить
attached as Appendix A as their joint публичное заявление, приведенное в
announcement of the signing of this Приложении А к настоящему Соглашению, как
Agreement and agree that that statement совместный пресс-релиз о подписании
should be the basis for any comments that настоящего Соглашения, и соглашаются, что все
might occur as a result of its signing and of последующие заявления, которые могут
other public events in which both Parties последовать после процедуры подписания и
participate. иных публичных мероприятий с участием
Сторон, должны основываться на данном
тексте.
5.4. MIT, Skolkovo Foundation, and authorized MIT, Фонд «Сколково» и уполномоченные
representatives of the Russian Government органы Российской Федерации назначат
will appoint official public representatives, уполномоченных по работе со СМИ, которые
which will be responsible for negotiating and будут отвечать за согласование и утверждение
approving of any future public statements and будущих публичных заявлений и пресс-релизов.
press releases.
9
6. Other General Terms Прочие условия
6.1. This Agreement will terminate on March 31, Это Соглашение действительно до 31 марта
2011 unless extended by the mutual 2011 года, и может быть продлено по
agreement of the Parties in writing. At any письменному согласию обеих Сторон. Данное
time, either Party may terminate this Соглашение может быть расторгнуто в любое
Agreement by giving thirty (30) days’ written время по инициативе любой из Сторон, в случае
notice to the other Party. Neither Party will письменного уведомления о подобном
have any obligation to the other following a намерении не менее чем за 30 (тридцать) дней
termination of this Agreement except for до момента расторжения. После окончания
Skoklovo’s obligation under section 4.1 to pay действия настоящего Соглашения взаимные
or reimburse any previously used or обязательства Сторон, предусмотренные
committed funds and MIT’s obligation to настоящим Соглашением, прекращаются, за
return any unused and uncommitted funds. исключением обязательства Фонда «Сколково»
возместить фактически понесенные расходы
MIT и обязательства MIT вернуть
неиспользованные средства, которые могли
быть авансированы согласно п. 4.1.
6.2 All activities conducted by MIT must comply Все деятельность MIT будет осуществляться в
with U.S. laws, including export control laws, with соответствии с американским
the effect that MIT’s research must be conducted законодательством, включая законодательство
openly and be freely publishable. об экспортном контроле, с целью обеспечить
открытость исследований и их результатов.
Подписано 24 июня 2010, в двух экземплярах на
Signed and delivered this 24th day of June, 2010, русском и английском языках, имеющих
in two original copies in both Russian and English. одинаковую силу.
Skolkovo Foundation/Фонд «Сколково»: Massachusetts Institute of Technology/
Массачусетский Технологический Институт:
___________________________________ ____________________________________
Viktor Vekselberg/Виктор Вексельберг L. Rafael Reif/Л. Рафаэль Райф
President, Co-Chairman of Fund’s Board/ Provost/Ректор
Президент, Сопредседатель Совета Фонда
10
Appendix A
Agreed Joint Announcement of the Signing of this Agreement
MIT and Skolkovo Foundation of Russia Массачусетский Технологический Институт и
Reach Agreement Фонд «Сколково» достигли соглашения
press-release Пресс-релиз
Today, June 24th, 2010, the Massachusetts Сегодня, 24 июня 2010, Массачусетский
Institute of Technology (MIT) and the Skolkovo Технологический Институт (MIT) и Фонд
Foundation, on behalf of the Russian Federation, «Сколково», представляющий Российскую
announce an agreement to evaluate options for Федерацию, объявили о достижении
collaboration in education and research in Russia. соглашения изучить пути сотрудничества в
MIT and Skolkovo Foundation are signing a области образования и исследований в России.
framework agreement for this purpose in MIT и Фонд «Сколково» подписывают рамочное
Washington, D.C. during visit of President of Russia соглашение об этом в Вашингтоне в ходе визита
Dmitry Medvedev to the United States. президента РФ в США.
As envisioned by the agreement, MIT and the Как предполагается соглашением, MIT и Фонд
Skolkovo Foundation will work together to assess «Сколково» совместно определят возможности
opportunities for MIT to conduct educational and для MIT заниматься образованием и научной
research activities in Russia in collaboration with деятельностью в сотрудничестве с ведущими
its leading universities and research institutes, университетами и исследовательскими
which will be selected during the assessment институтами России, отобранными на этом
process. Such activities might include the этапе. Среди вариантов сотрудничества –
establishment of a network of joint research создание сети совместных научных
laboratories bringing together researchers from лабораторий, в которых будут работать
MIT and Russia, and/or the creation of a new исследователи из MIT и России, а также
separate academic institution in the Moscow создание нового образовательного учреждения
suburb of Skolkovo. MIT will also evaluate a в подмосковном Сколково. MIT также
participation in the creation of an innovation city рассмотрит возможность вхождения в Фонд
at Skolkovo as one of the project’s strategic «Сколково» в качестве одного из партнеров.
partners. Current founding partners include the Среди нынешнего состава учредителей – РАН,
Russian Academy of Sciences, Rusnano Роснано, РВК, МГТУ им. Баумана, и др.
Corporation, Russian Venture Company, Bauman
Technical University, and others.
11
An important result expected from the Распространение духа инноваций и
collaboration of MIT and Skolkovo Foundation is to предпринимательства, существующего в MIT,
promote MIT’s culture of innovation and среди российских ученых и студентов – важная
entrepreneurship among Russian scientists and задача предполагаемого сотрудничества.
students. The Skolkovo project will create paths to Сколковский проект создаст пути для внедрения
bring technologies to industry, launch high-tech технологий в промышленности, запуска новых
start-ups, and facilitate the growth of the regional компаний, и заложит основу роста
innovation ecosystems. MIT will also evaluate региональных инновационных систем. MIT
ways for including researchers and students from также изучит пути включения ученых и
collaborating Russian institutions in MIT’s студентов из партнерских организаций в
innovation competitions and events. мероприятия и конкурсы проектов,
организуемых MIT.
MIT and Skolkovo Foundation expect to conclude MIT и Фонд «Сколково» предполагают
their evaluation by the end of 2010. If they make завершить ознакомительный период до конца
a final decision to proceed with one or more of 2010 года. После принятия окончательного
these concepts or others, they expect to negotiate решения о реализации того или иного
and sign a definitive agreement during the first направления, детальное соглашение об этом
quarter of 2011. должно быть выработано и подписано в
течение первого квартала 2011 года.
Today's agreement is a result of an historic effort Подписываемое сегодня соглашение является
by the President of Russia, Dmitry Medvedev, to результатом исторической инициативы
modernize the national economy and promote Президента России, Д.А. Медведева,
technological innovation. Discussions started in модернизировать российскую экономику и
January 2010 during a two-day visit to MIT by сделать ее инновационной. Переговоры были
senior Russian government officials, led by First начаты в январе 2010 года в ходе
Vice Prime Minister Igor Shuvalov, Deputy Chief of беспрецедентного двухдневного визита в MIT
Presidential Staff Vladislav Surkov, and others. Mr. делегации высших чиновников из России, во
Surkov now chairs a task force established by главе с первым вице-премьером Игорем
President Medvedev to create a nationwide Шуваловым и заместителем руководителя
umbrella for technology development, Администрации президента РФ Владиславом
commercialization and education in Russia within Сурковым. Последний возглавляет рабочую
the Skolkovo project. группу Администрации по созданию центра
развития исследований и научных разработок и
коммерциализации их результатов, имеющего
общенациональное значение – Сколковского
проекта.
12
Victor Vekselberg, co-chairman of Skolkovo Виктор Вексельберг, со-председатель Фонда
Foundation, said, "Never before has Russia been «Сколково», сказал: «Никогда еще Россия не
so open to international advice and cooperation. была столь открытой и восприимчивой для
We are tired of brain drain that our country has международного сотрудничества. Мы устали от
suffered in recent years, and we want to reverse утечки мозгов, которая была нашим проклятием
this process at once. We are committed to в предыдущие годы, и хотим повернуть этот
engaging the best individual and institutional процесс вспять. Мы привлечем для этого
partners in each area of Skolkovo project. Our лучших людей и лучшие организации в каждый
team has already been joined by the famous Craig из аспектов функционирования Сколковского
Barrett, and also by Nobel Prize laureates Zhores проекта. В нашу команду уже влились
Alferov and Roger Kornberg. Now we starting to знаменитый Крейг Барретт, вместе с
engage with MIT, a world leader in research and Нобелевскими лауреатами Жоресом
education, as well as in technology Алферовым и Роджером Корнбергом. Сегодня
commercialization". мы начинаем работу с MIT, мировым лидером в
области исследований, образования, а также
коммерциализации технологий».
Rafael Reif, MIT’s Provost, commented, “MIT’s «Главная задача MIT состоит в создании нового
mission is to advance knowledge and educate знания и образовании студентов в области
students in science, technology and other areas of науки и технологий, и опирается на широкое
scholarship and includes a commitment to work сотрудничество во имя решения глобальных
with others to bring new knowledge to bear on the проблем. Нам интересны возможности,
world’s great challenges. We are interested in открывающиеся перед MIT при работе с
exploring whether opportunities exist for MIT, in учеными и инженерами в России, для
collaboration with scientists and engineers in совместной образовательной и
исследовательской деятельности, которая
Russia, to conduct educational and research
лежит в русле этой задачи и которая может
activities that are consistent with MIT’s mission
помочь содержательно развить стратегическую
and may contribute meaningfully to the Russian
инициативу Российской Федерации в
government’s strategic initiative and the Skolkovo
Сколково», - заметил Рафаэль Райф, ректор MIT.
Project.”
For more information please call: За дополнительной информацией просьба
MIT Media Relations, phone: +1(617)253-2700 обращаться:
E-mail: media-team@mit.edu MIT Media Relations, phone: +1(617)253-2700
E-mail: media-team@mit.edu
Skolkovo Foundation, phone: +7(495)720-4999
E-mail: press@i-gorod.com Skolkovo Foundation, phone: +7(495)720-4999
E-mail: press@i-gorod.com
13
The Skolkovo Foundation (http://i-gorod.ru) is a Фонд «Сколково» (http://i-gorod.ru) -
nonprofit organization in Russia charged by the Russian некоммерческая организация, созданная по
President with creating a new science and technology инициативе Президента РФ для создания нового
city in the Moscow suburb of Skolkovo. This city is поселения – центра развития исследований и
comprised with university, research institutions, centers научных разработок и коммерциализации их
of collective usage, business incubator, technology результатов. В составе поселения создаются
transfer and commercialization office, corporate offices университет, научные лаборатории, центры
and R&D centers, as well as residential space and social коллективного пользования, бизнес-инкубатор,
infrastructure. Skolkovo city is governed by a special центр коммерциализации технологий, офисы и
law, which gives its resident special economic корпоративные исследовательские центры, наряду с
conditions for running their businesses. жильем для их работников и объектами социальной
инфраструктуры. Деятельность поселения
регулируется особым законом, подразумевающим
создание особых экономических условий для
резидентов проекта.
Founded in 1861, the Massachusetts Institute of Массачусетский Технологический Институт (MIT),
Technology, a co-educational privately endowed созданный в 1861 году – частный исследовательский
research university, is dedicated to advancing университет, ведущий работу по накоплению знаний
knowledge and educating students in science, и образованию студентов в области науки и
technology and other areas of scholarship to serve the технологий в интересах страны и всего мира. В MIT
nation and world. The Institute has more than 1,000 работает более 1000 преподавателей и учится свыше
faculty and 10,000 undergraduate and graduate 10000 студентов разного уровня.
students.
14