SlideShare a Scribd company logo
1 of 59
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0




 SOCIAL
NETWORKS
          &
BASQUE 2.0
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0



         bonjorn
                   góðan morgun goemoarn
                                                    bos días
  mintin vat
 bore da
                       egun on
 Hyvää päivää
                   maidin mhaithbon                      dia
     god dag         góðan dag               madainn mhath

bon dia                       god dag
                bos días
   madainn mhath                            mintin vat
  góðan dag
                                     bonjorn
                   góðan morgun            bore da
    goemoarn       maidin mhaith                   Hyvää päivää
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


                                     INDEX


0.- Introduction; “The” Question.

1.- 2.0?

2.- “The” Research Question & 7 Objectives.

3.- Research Project Design (in process).

4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now).


5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com
2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

0.- Introduction: “The” Question.

                            At the end of the day,
                   everything boils down to this Question:

             Which are the real benefits of the
                             new 2.0 logic
                                      or
         Social Networks revolution/popularity
                 for the minority languages &
                 their nowadays challenges?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0? What’s that?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0? Logic&Elements evolving…




           Logic                    1.0                      2.0
            Direction      One-to-One                  One-to-Crowd
            Content        Static                      Dynamic
              Unit         Person & Groups             Network
             Space         Analogic                    Analogic+Digital
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0? Web 2.0 & Networks…
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 4 Social Consequences of the 2.0 logic & tools.

          1. Importance of the Social
             Participation
              (Social Capital-R.Putnman)

          2. Relevance to re-create
 2.0         Community around the own
             person.
              (Community-Z.Bauman)
  is
about     3. Content remixing creatively.
              (Remix Culture-L.Lessig)

          1. LANGUAGES!!! (1) Living together,
              (2) transforming languages´ codes &
              (3) giving the chance to express freely.
              (Txting -David Crystal)
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- Txting….new codes…new language usage


                    TTYL = TALK TO YOU LATER
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- Txting…new codes…new language usage
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- Txting…new codes…new language usage
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0? Most popular Web 2.0 (at least in the Basque blogosphere)




WEB 2.0     Tuenti        Facebook       Twitter     LinkedIn    MySpace       Flickr     YouTube    Wikipedia



          ·Messages       ·Messages    · Tweet.     · Job        · Song.     · Photo.    · Video.    · Searching.
                                                    profile.
OBJECT
          ·Photos         · New        · Clues.                  · Video.
(noum)                    friend.                   · Work       · Gig.
                                                    update.
          ·Events
          (real & lies)                                          · New
                                                    · New        friend.
                                                    contact.
          · Reply.        · Reply.     · Follow.    · Write.     · Blog.     · Upload.   · Upload.   · Read.
                                                    ·
ACTION                                              Recommen
          · Tag.          · Like it.   · Retweet.                · Update.                           · Reference.
 (verb)                                             d someone.
          · Wall.         · Wall.      · Reply.

                                       · Private
                                       messages.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0 levels




                                    SHARE        WORK

                                    Publish        Job

2.0                                 1 person connected    Reputation      SAY ON some1
                 SAY   Expression
                                                           Purchase        BUY
  is         LIKE       Opinion                            Audience       KNOW
about
            ENJOY/      Passion                           Certification   CERTIFY
            HOBBY                   Search     Avatars

                          LOOK FOR/FIND         REPRESENT
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0




1.- 2.0 landscape.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- 2.0 levels



                   2.0 landscape



                    Social Medias
                   (individual-to-crowd)




                 Social Networks
                    (person-to-people)
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- This project specifSCOPE




                               2.0 landscape

                               Social Medias
                               (individual-to-crowd)

                           Social Networks
                                (person-to-people)

                                        +
                                   Language
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

1.- This project specif SCOPE.




                          Social Networks
                             (person-to-people)



                                 Language




                                                         Koordinazio Zuzendaritza / Coordination Direction.
                                   Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza / Linguistic Policy Vice-Ministery.
                                     Kultura Saila - Eusko Jaurlaritza / Culture Dep. - Basque Government.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

2.- “The” Research Question & 7 Objectives.

                           At the end of the day,
              everything boils down to the following Question:

                  What can we do right now
                    To keep on developing
  our minority “wide” (broad band) languages
                         In the 2.0 logic?
     (1) Which is the diagnosis for each of us?
          (2) Which should be our strategies?
1.- Languages: Brief description.
                            SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0




                 “Some” European languages located in the map
1.- Languages: Brief description.
                            SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0




                  “Some” European language list & its families
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

2.- 7 Objectives.

1.- To KNOW: What is the reality and the current diagnosis about Social Networks
in the European Union (EU) minority languages?
    *According to 3 main factors=
               (1) Sociolinguistic+ (2) Connectivity+ (3)Social Proactivity
: Best practices & experiences
2.- To GATHERabout Social Networks applied to those EU languages in any social
field (education, medias, business, culture, leisure, associations, e-local
govenment,)


3.- To IDENTIFY: Key players in this topic in the EU scope (universities,
consultancy, public administration,…)


4.- To PROFILE: Tuenti, Facebook and Twitter Social Networks Basque
language users different profiles.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

2.- 7 Objectives.
5.- To LOOK INTO: USERS!
Motivations, fears, attitudes, behaviours, usage of the language/s (at the same
time), boundaries, risks, opportunities, benefits.
                                     Why & What do they use them for?


6.- To IMPLEMENT: Several STRATEGIES according to the previous diagnosis .
Grassroots intervention:
                                    Who key players with? Which field?
*Has just came across during the research process: Urgently we need to face the opportunity
in the “grassroots”: Medias, School , Local administration & Adult basque language education.


7.- To DISSEMINATE: The results of this project should be distribuited all around
the current and future users. Thus, taking into account potential users in favour of
the increasing usage & content creatively creation in basque language.
*** http://www.euskadi.net/euskadi2puntu0 is a 2.0 interactive platform that is being designed in its beta version in parallell
with this research project. (Will explain this at the end of the ppt)
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process).

                            At the end of the day,
              everything boils down to the following Question:

                   What can we do right now
                     To keep on developing
  our minority “wide” (broad band) languages
                          In the 2.0 logic?
     (1) Which is the diagnosis for each of us?
          (2) Which should be our strategies?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process): Methodology (WP & Milestones).

a) Theories of Social Networks

                                             
b) Social Networking                                         a) Users
c) Sociolinguistic State-Of-The-Art                          b) Linguistics Usages.
                                                             c) Motivations & Attitudes

                                         Hypothesis
                                                                           • Focus group (4):
                                                                                  1.   Tuenti,
       Theoretical                                                                2.
                                                                                  3.
                                                                                       Twitter,
                                                                                       Facebook and
       Framework                              Fieldwork:                          4.   Basque professional
                                                                                       users of Social Networks
                                              Qualitative
                                                                 
                                                                            • In-depth interviews (16):
                                                                                  1.   S: Strengths.
                                              Research                            2.   W: Weaknesses.
                                             Methodology.                         3.   O: Opportunities.
                                                                                  4.   T: Threats.
                                                                            *Factors:
                                                                                 - Risks & Boundaries,
  Dissemination                                                                   +Innovations & Niches.
    of Results
                                                                  Description:
                                          Strategies
                                                                  Basque language use on
                                                                 the Internet Social
                                                                 Networks or Web 2.0
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):

Selected 12 EUROPEAN MINORITY LANGUAGES*,                                          1.    Faroese
interesting in the combination of we could call LANGUAGE 2.0 (“basque 2.0”):       2.    Gaelic Irish
                                                                                   3.    Basque(EAE)
1- Sociolinguistic factor:
                                                                                   4.    Catalan (CAT)
Minority language speakers or bilinguals level. Bilinguism rate.                   5.    Galician
                                                                                   6.    Breton
2- Connectivity factor:                                                            7.    Frisian
Internet and network usage per capita. Access&usage rate.                          8.    Swedish (FI)
                                                                                   9.    Meänkieli
3- Social Proactivity factor:                                                      10.   Welsh
                                                                                   11.   Gaelic Scottish
Social participation in the blogosphere in favour , supporting or just using the   12.   Icelandic*
minority language in the internet.

Selected 3 SOCIAL NETWORK in the basque blogosphere:
1- Popularity factor:
The most popular ones. User rate.
2- Representative factor:
Different purpose for users & different segment/profile.
3- Spontaneous factor:
Fluent (spontaneous & natural) usage of the language on the web 2.0 Life Cycle.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

   3.- Research Project Design (in process): 12 Selected Minority Languages*.

                                                                                                       Inhabitants 9.000.000
                                                        Inhabitants 48.778                         Speakers 30-70.000 (%0,3-0,8)
                                                     Speakers 48.000 (%98,4)                                                                           Inhabitants 5.300.000
         Inhabitants 313.000                                                                                                                            Speakers 300.000 (%5,6)
       Speakers 313.000 (%100)
          *Islandiera

                                                                     Inhabitants 5.500.000                                                              Suediera
                                              Faroeera              Speakers 67.000 (%1,2)
                                                            Eskoziako                                           Meänkieli
                                                            gaelikoa
                                                                              Inhabitants 2.799.846
                  Inhabitants 5.900.000
                                                                            Speakers 582.368 (%20,8)
                Speakers 2.478.000 (%42)
                                                                                     Frisiera
                                                                    Galesa
                              Irlandera                                                                       Inhabitants 640.000
                                                                                                            Speakers 480.000 (%75)
                                                                          Bretoiera

                                      Galiziera              Euskara

                                                                                       Katalana                 Inhabitants 4.328.535
                                                                                                               Speakers 206.000 (%5)
                   Inhabitants 2.772.533
                    Speakers 2.500.000
                          (%90,1)
                                   Inhabitants 3.015.558                        Inhabitants 13.529.127
                                 Speakers 863.840 (%28,6)                     Speakers 9.118.882 (%67,4)

Bretoiera: Ofis ar Brezhoneg (Inhabitants, INSEE 2006; Speakers, Sondage 2007)                               Galesa: Welsh Language Board (2001eko zentsua)
Euskara: IV. Mapa Soziolinguistikoa / IV. Inkesta Soziolinguistikoa (EUSTAT eta HPS / HPS, 2006ko datuak)    Galiziera: INE eta IGE (Inhabitants, 2007; Speakers, 2001eko zentsua)
Faroeera: http://en.wikipedia.org/wiki/Faroese_language                                                      Islandiera: http://en.wikipedia.org/wiki/Iceland
Frisiera: Province of Frysland                                                                               Katalana: http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/ (Dades i estudis)
Gaelikoa (Eskozia): http://www.amarauna-languages.com/                                                       Meänkieli: http://es.wikipedia.org/wiki/Me%C3%A4nkieli
Gaelikoa (Irlanda): Statement on the Irish languague 2006 (Irlandako Gobernua)                               Suediera (Finlandian): http://www.stat.fi/tup/suoluk/suoluk_vaesto_en.html
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
             16-24 age range of internet once a week users (%).




                                                         Internet Users %

                                                          >= 95
                                                          85 - 95
                                                          75 - 85   EU-27=83
                                                          65 - 75
                                                          55 - 65
                                                          < 55
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
             25-34 age range of internet once a week users (%).




                                                         Internet Users %

                                                          >= 95
                                                          85 - 95
                                                          75 - 85
                                                          65 - 75   EU-27=71
                                                          55 - 65
                                                          < 55
Accès internet et accès large bande des ménages,
3.- Research Project Design (in process):                     par régions NUTS 2, 2008
                            SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
Internet ACCESS per NUT Regions.                              Pourcentage de ménages ayant un accès à l’internet et
                                                                       disposant d’un accès large bande




                                                                                              1 Bretoia
                                                                                             2 Euskara
                                                                                              3 Frisiera
                                                                                             4 Gaelikoa
                                                                                              5 Galegoa
                                                                                             6 Galesa
                                                                                             7 Katalana


                    

                           
                                           Iturria: Annuaire régional d’Eurostat 2009
Utilisation régulière de l’internet, par régions NUTS 2, 2008
3.- Research Project Design (in process):
                            SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
                                                   Pourcentage de personnes qui accèdent à l’internet, en moyenne,
Internet USAGE per NUT Regions.                                    au moins une fois par semaine




                                                                                              1 Bretoia
                                                                                              2 Euskara
                                                                                              3 Frisiera
                                                                                              4 Gaelikoa
                                                                                             5 Galegoa
                                                                                              6 Galesa
                                                                                             7 Katalana

                  
                 

                    

                                            Iturria: Annuaire régional d’Eurostat 2009
                           
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
    12 European Minority Languages = BILINGUALS + ACCESS + USAGE
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
    12 European Minority Languages = BILINGUALS + ACCESS + USAGE
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process): AGAIN….Diagnosis? Strategies?


                     AGAIN the QUESTION:
                  What can we do right now
                    To keep on developing
  our minority “wide” (broad band) languages
                         In the 2.0 logic?
     (1) Which is the diagnosis for each of us?
          (2) Which should be our strategies?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
    A Possible Diagnosis…as an starting point…to discuss…? It could be
                                                       To a
                                             LANGUAGE 2.0?
                FACTOR         LANGUAGE          INTERNET          SOCIETY           TOTAL   RANKING
              INDICATOR              A                 B                 C
              (Ponderation)    Bilingual %       Connectivity      Proactivity
                                    (*1)              (*2)              (*3)
             LANGUAGES
             Faroese            3          (3)    3          (6)    3          (9)    18       1st
             Catalan            3          (3)    2          (4)    3          (9)    16       2nd
             Frisian            3          (3)    3          (6)    2          (6)    15       3rd
             Basque             2          (2)    2          (4)    3          (9)    15
             Welsh              2          (2)    3          (6)    2          (6)    14       4th
             Galizian           3          (3)    1          (2)    2          (6)    11       5th
             Breton             1          (1)    2          (4)    2          (6)    11
             Scottish Gaelic    1          (1)    3          (6)    1          (3)    10       6th
             Icelandic*         3          (3)    3          (6)    *           *      9       7th
             Irish Gaelic       1          (1)    2          (4)    1          (3)     8       8th
             Meänkieli          1          (1)    2          (4)    1          (3)     8
             Swedish            1          (1)    2          (4)    1          (3)     8
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
          World Top Ten Languages in the Internet (Million of users)




                                                               Here we are!
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
                                           Languages on the Internet
               Rank       Language        Pages        % total         Rank      Language         Pages       % total
                1           English       442M         60.727           24        Slovenian        681K        0.093
                2           German        51.2M         7.035           25          Greek          648K        0.089
                3          Japanese       43.2M         5.926           26       Indonesian        597K        0.082
                4           Chinese       26.2M         3.600           27        Ukrainian        588K        0.081
                5            French       24.6M         3.379           28         Croatian        521K        0.071
                6           Korean        20.4M         2.799           29         Hebrew          514K        0.071
                7           Russian       19.6M         2.689           30        Icelandic        441K        0.061
                8          Spanish        16.4M         2.254           31        Romanian         419K        0.058
                9            Italian      15.1M         2.077           32          Arabic         328K        0.052

                 10       Portuguese       12.5M         1.718          33        Lithuanian      328K          0.045
                 11         Dutch          11.2M         1.533          34        Bulgarian       319K          0.044
                 12         Polish         7.46M         1.024          35           Malay        194K          0.027
                 13         Swiss          6.56M         0.900          36          Latvian       156K          0.021
                 14         Czech          5.94M         0.815          37         Galician       99.0K         0.014
                 15         Danish         5.03M          .690          38         Basque         80.3K         0.011
                 16       Norwegian        3.64M         0.499          39         Afrikaans      71.9K         0.010

                 17         Finnish        3.02M         0.414          40       Vietnamese       48.4K         0.007
                                                                                 Byelorussia
                 18        Slovakian       1.97M         0.270          41             n          43.6K         0.006
                 19        Hungarian       1.91M         0.262          42          Welsh         42.7K         0.006
                 20         Turkish        1.51M         0.208          43         Faroese        37.3K         0.005
                 21           Thai         855K          0.117          44        Albanian        33.0K         0.005
                 22         Estonian       811K          0.111          45         Friesian       21.0K         0.003
                                                                                   All the
                 23         Catalan        681K         0.094                       above         729M         100.00

    Source:
    Cultural diversity in cyberspace: The Catalan campaign to win the new .cat top level domain Peter Gerrand            2
    January 2006 / Table 1: Languages on the Internet (Xavier Gómez Guinovart’s Table 1 (Guinovart, 2003, pp. 76–77) )
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
                         Basque 1.0 state-of-the-art




                                                                  Areas
                                                            4th: >80 % Bilinguals
                                                            3rd: 50-80% Bilinguals
                                                            2nd:20-50% Bilinguals
                                                            1st : < 20% Bilinguals

                                                         1 Dot = 100 Users
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
                         Basque 2.0 state-of-the-art?


      Basque Autonomous              Absolute numbers     %
      Community (BAC)


      Inhabitants                           1.852.448    100

      bilinguals                            633.664      34

      net users                             950.600      50

      basque net users 2008                 223.400      12

      basque net users 2012                 330.000      18

      Δ 2008 - 2012                         106.600      Δ 48
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


                               Basque Autonomous Community (BAC)
                                               (Population >15)



             Inhabitants                                           1.852.448


              Bilinguals         633.664       34%


              Net users                     950.600       50%


                                            12%
Net users in Basque 2008          223.400
                                                      106.600      Δ 48%
Net users in Basque 2012             330.000
                                            18%
                           0       20          40             60        80     100
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


                        TEEN                  YOUNG
                                                                  MICROBLOGING
                   SOCIAL NETWORK         SOCIAL NETWORK


                      A PERSON LIFE LONG SOCIAL NETWORKING


                    UNIVERSITY                   JOB               MOBILELIFE




age   (+/-)   16                    22                       26
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0




3 Selected Social Networks evolution 2009 (Spain)

100%


80%


60%


40%


20%


 0%
        16-18        19-25               26-35   >=36
                             age range
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


3 Selected Social Networks evolution 2008-2009, Spain
                        (age range 16-40)
70%
               64
60%

50%

40%
                                        33
30%

20%
                               12
         13
10%                                                           9

                                                    1
 0%
          Facebook                  Tuenti              Twitter
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process):
   Aspects we are look into the Fieldwork with FocusGroups & Interviews.
Scope           Teen Social Networks           Young Social     Microblogging
                                                Networks
Brand

What for                        Socializaing                   Quick Information

Language        · Replies: Depending on Audience & Self-Identifacation language.
implications:   · Language living together/Mixing/New codes/Quality of the
                language.
Digital               · “hi” and “kiss” in a minority language. /clue/
conversation          · “q lo pases bien en tus URTES” (have a nice BIRTHDAY).
nature.               /code switching/
                · Informatlity/Freshness.
                · Psico-social aspects:
                      · Fear of mistakes, /receptives/
                      · Guilt complex. /bilinguals/
                      · Community-making sense.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

3.- Research Project Design (in process).

                            At the end of the day,
              everything boils down to the following Question:

                   What can we do right now
                     To keep on developing
  our minority “wide” (broad band) languages
                          In the 2.0 logic?
     (1) Which is the diagnosis for each of us?
          (2) Which should be our strategies?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now).


1.- DIGITAL LINGUISTIC POLICY:
Social Networks are able to set up a new starting point for the strategies & implementation of
the principles of the Minority Languages´Digital Linguistic Policy. Is a phenomenon that we
need to make the best of it.
We need to Innovate. Do not play with the analogic mindset. Digital era could offer us a new
way to try or to experiment with our small but “broad” minority language.

2.- BILINGUALS and SOCIAL NETWORKS:
     •Bilinguals preselect the language used according to the AUDIENCE.
     •Bilinguals select the language as an act of free SELF-identification /expressionism.

3.- PASSIVE/RECEPTIVE BILINGUALS = LANGUAGE 2.0 Real TARGET
     •We need to consider them as linguistic policy target taking into account their position
     referred to the minority language.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now).
4.- We could focus on 3 MAIN STRATEGIES:
          · ATTITUDES.
          · INFORMATION FLUX management.
          · INTERFACES translation.
5.- ATTITUDES:
We need to encourage to the usage of our minority language in the social networks.
How? “Normalizing” attitudes. Espontaneously.
Suggestions in the focus-groups:
A.- Avoiding: “Institucional role” or “supporter role” of the language in favour of “VIP celebrities
on the Social Networks” BEING THE MEDIA!
B.- Relaxing the exigency of the language quality: Enabling basque-spanish, new basque
speakers`mistakes, encouragin dialects, txting or smsing dictionaries,….

6.- INFORMATION FLUXES management:
Information in minority language should be n any format: Audio, Video, URL, Picture,…
About everything:.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now).




7.- INTERFACES translation:
Own interfaces? EuskalTube instead of YouTube?
Basque language is using the standard brand commodity Social Networks: Fb, Tu & Tw.
We need to be really accurate with the institutions interfaces: Irekia, Gazteaukera,…
Fb and Tu are in basque. Tw is going to be soon.

8.- Train Minority Language KEY PLAYERS in 2.0 tools.

9.- Involve Basque Country private firms in the idea of the quality service for their
clients if they offer the servive, in BASQUE as well, using SOCIAL NETWORKS.
Allowing clients/customers having the commercial relationship in basque.
Basque Language=Good & Innovative Service Brand!
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now).




10.- SOCIAL NETWORKS’ STRATEGIES and APPLICATIONS in SOCIAL FIELDS:


a.- Business: Consultancies, SMEs, Technological Centres.
b.- Education: School and Universities.
c.- Adult Education: HABE and euskaltegiak.
d.- Medias: Newspapers & magazines.// Radios.// TV.
e.- Associations.
f.- Local Administration: Villages/Towns, Cities & Mancomunities.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com
2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects.
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com
2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects.




                                                      1. Internal usages

                                                      2. External usages

                                                      3. 3 Strategic Projects

                                                      (2010)
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0



     1. Internal usages




To share links&knowledge between the research community of the Basque language
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0



2. External usages

                                o Communication


                                o Participation


                                o Create community
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0



3. 3 Strategic Projects
                   (2010)

…  Research (“Social Networks + euskara 2.0”
                        and Basque language use)




…  Summer School


…  Innobasque (i-team)
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

                     Koordinazio Zuzendaritzatik
Berrikuntza eta Ikerketarako Zuzendaritzara
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

                     Koordinazio Zuzendaritzatik
Berrikuntza eta Ikerketarako Zuzendaritzara
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0

*Just the last Question (before finishing): I should ask this…


                  Any RESEARCH Collaboration Project
                     in this Language 2.0 research field?


                        Could we do apply this project
                      to our different minority languages
                   comparing & learning from each other?


                   Is it possible NPLD minority languages´
            Social Network+European Minority Language 2.0
                COLLABORATION RESEARCH PROJECT?
SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0


           takk   eskerrik asko
     tankje diolch                      tack       Þökk
                                             gràcies
  go raibh maith agat
kiitos                             grazas
         mercés           trugarez                 diolch
                                        tankje
         Þökk tapadh leat
                                                 grazas
eskerrik asko                   mercés
         trugarez            tack tapadh leat
  gràcies
                  go raibh maith agat
                      kiitos
                                                       takk

More Related Content

Viewers also liked

Viewers also liked (12)

Ford
FordFord
Ford
 
2006 Cegarra et al forced ventilation al composting
2006 Cegarra et al forced ventilation al composting2006 Cegarra et al forced ventilation al composting
2006 Cegarra et al forced ventilation al composting
 
Realising nature’s value: The Final Report of the Ecosystem Markets Task Force
Realising nature’s value: The Final Report of the Ecosystem Markets Task ForceRealising nature’s value: The Final Report of the Ecosystem Markets Task Force
Realising nature’s value: The Final Report of the Ecosystem Markets Task Force
 
Used 2011 Toyota Camry LE - Boston
Used 2011 Toyota Camry LE - BostonUsed 2011 Toyota Camry LE - Boston
Used 2011 Toyota Camry LE - Boston
 
NostalgicOutdoors™- Isle Royal National Park- Group Camping Guide
NostalgicOutdoors™- Isle Royal National Park- Group Camping GuideNostalgicOutdoors™- Isle Royal National Park- Group Camping Guide
NostalgicOutdoors™- Isle Royal National Park- Group Camping Guide
 
UEDA Summit 2012: Awards of Excellence - Developing Analytics & Operations Re...
UEDA Summit 2012: Awards of Excellence - Developing Analytics & Operations Re...UEDA Summit 2012: Awards of Excellence - Developing Analytics & Operations Re...
UEDA Summit 2012: Awards of Excellence - Developing Analytics & Operations Re...
 
Korstiaan Zandvlied
Korstiaan ZandvliedKorstiaan Zandvlied
Korstiaan Zandvlied
 
Home sales report spring july 2013
Home sales report  spring   july 2013Home sales report  spring   july 2013
Home sales report spring july 2013
 
(CEFAM) FIN220 - GM/Ford
(CEFAM) FIN220 - GM/Ford(CEFAM) FIN220 - GM/Ford
(CEFAM) FIN220 - GM/Ford
 
The SCM #017
The SCM #017The SCM #017
The SCM #017
 
Ita a2 lp 05 01-15
Ita a2 lp 05 01-15Ita a2 lp 05 01-15
Ita a2 lp 05 01-15
 
Cottonwood stats report for April
Cottonwood stats report for AprilCottonwood stats report for April
Cottonwood stats report for April
 

Similar to Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Donostia 19th Feb 2010

Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...
Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...
Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
An Editor's Guide to the Digital Age
An Editor's Guide to the Digital AgeAn Editor's Guide to the Digital Age
An Editor's Guide to the Digital AgeMark Briggs
 
Web 2.0 and e-elearning
Web 2.0 and e-elearningWeb 2.0 and e-elearning
Web 2.0 and e-elearningDavid Wilcox
 
Im2.12 the new frontier: participatory and social media production
Im2.12 the new frontier: participatory and social media productionIm2.12 the new frontier: participatory and social media production
Im2.12 the new frontier: participatory and social media productionKyla Brettle
 
Introduction to Enterprise 2.0
Introduction to Enterprise 2.0Introduction to Enterprise 2.0
Introduction to Enterprise 2.0David Saitta
 
소셜 웹 트렌드 및 전망
소셜 웹 트렌드 및 전망소셜 웹 트렌드 및 전망
소셜 웹 트렌드 및 전망harris hwang
 
Blogswikis
BlogswikisBlogswikis
Blogswikisrjensen
 
New challenges in interactive media & video game localization projects
New challenges in interactive media & video game localization projectsNew challenges in interactive media & video game localization projects
New challenges in interactive media & video game localization projectsVictor Alonso Lion
 
A Journalist's Guide to the Digital Age
A Journalist's Guide to the Digital AgeA Journalist's Guide to the Digital Age
A Journalist's Guide to the Digital AgeMark Briggs
 
How is Web 2.0 Changing the World?
How is Web 2.0 Changing the World?How is Web 2.0 Changing the World?
How is Web 2.0 Changing the World?Jim Angus
 
Kennismanagement 2.0
Kennismanagement 2.0Kennismanagement 2.0
Kennismanagement 2.0bijker000
 
Social Media Intervention
Social Media InterventionSocial Media Intervention
Social Media InterventionAdina Zaiontz
 
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Network
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology NetworkWhat Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Network
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Networktroyangrignon
 
Nih Angus Nov 2008
Nih Angus Nov 2008Nih Angus Nov 2008
Nih Angus Nov 2008Jim Angus
 
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.Muruca: Linked data in Arts & Humanities.
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.Net7
 
Social Media Trends in the Arts in 2012
Social Media Trends in the Arts in 2012Social Media Trends in the Arts in 2012
Social Media Trends in the Arts in 2012Devon Smith
 
USGS Web 2.0 Talk, June 2008
USGS Web 2.0 Talk, June 2008USGS Web 2.0 Talk, June 2008
USGS Web 2.0 Talk, June 2008Jim Angus
 

Similar to Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Donostia 19th Feb 2010 (20)

Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...
Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...
Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Igor Calzada ...
 
An Editor's Guide to the Digital Age
An Editor's Guide to the Digital AgeAn Editor's Guide to the Digital Age
An Editor's Guide to the Digital Age
 
Web 2.0 and e-elearning
Web 2.0 and e-elearningWeb 2.0 and e-elearning
Web 2.0 and e-elearning
 
Im2.12 the new frontier: participatory and social media production
Im2.12 the new frontier: participatory and social media productionIm2.12 the new frontier: participatory and social media production
Im2.12 the new frontier: participatory and social media production
 
Learning 2.0 19nov07
Learning 2.0 19nov07Learning 2.0 19nov07
Learning 2.0 19nov07
 
Introduction to Enterprise 2.0
Introduction to Enterprise 2.0Introduction to Enterprise 2.0
Introduction to Enterprise 2.0
 
소셜 웹 트렌드 및 전망
소셜 웹 트렌드 및 전망소셜 웹 트렌드 및 전망
소셜 웹 트렌드 및 전망
 
Blogswikis
BlogswikisBlogswikis
Blogswikis
 
New challenges in interactive media & video game localization projects
New challenges in interactive media & video game localization projectsNew challenges in interactive media & video game localization projects
New challenges in interactive media & video game localization projects
 
A Journalist's Guide to the Digital Age
A Journalist's Guide to the Digital AgeA Journalist's Guide to the Digital Age
A Journalist's Guide to the Digital Age
 
How is Web 2.0 Changing the World?
How is Web 2.0 Changing the World?How is Web 2.0 Changing the World?
How is Web 2.0 Changing the World?
 
Communities, Orientation
Communities, OrientationCommunities, Orientation
Communities, Orientation
 
Kennismanagement 2.0
Kennismanagement 2.0Kennismanagement 2.0
Kennismanagement 2.0
 
Social Media Intervention
Social Media InterventionSocial Media Intervention
Social Media Intervention
 
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Network
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology NetworkWhat Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Network
What Is Web 2.0 April 2006 Fraser Valley Technology Network
 
Nih Angus Nov 2008
Nih Angus Nov 2008Nih Angus Nov 2008
Nih Angus Nov 2008
 
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.Muruca: Linked data in Arts & Humanities.
Muruca: Linked data in Arts & Humanities.
 
Social Media Trends in the Arts in 2012
Social Media Trends in the Arts in 2012Social Media Trends in the Arts in 2012
Social Media Trends in the Arts in 2012
 
Michelle liu completed
Michelle liu   completedMichelle liu   completed
Michelle liu completed
 
USGS Web 2.0 Talk, June 2008
USGS Web 2.0 Talk, June 2008USGS Web 2.0 Talk, June 2008
USGS Web 2.0 Talk, June 2008
 

More from Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA

Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...
Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...
Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Libro verde del (de los) Territorio(s) de Vasconia
Libro verde del (de los) Territorio(s) de VasconiaLibro verde del (de los) Territorio(s) de Vasconia
Libro verde del (de los) Territorio(s) de VasconiaDr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter Cities
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter CitiesReplication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter Cities
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter CitiesDr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation Plan
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation PlanBarcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation Plan
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation PlanDr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA
 

More from Dr Igor Calzada, MBA, FeRSA (20)

Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...
Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...
Western US Basque-American e-Diaspora: Action Research in California, Idaho, ...
 
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...
Fulbright Scholar In Residence SIR Reception at CSUB Institute for Basque Stu...
 
'Smart City Citizenship' (Nov. 2020)
'Smart City Citizenship' (Nov. 2020)'Smart City Citizenship' (Nov. 2020)
'Smart City Citizenship' (Nov. 2020)
 
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...
Seeing Tourism Transformations in Europe through Algorithmic, Techno-Politica...
 
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...
The Role of Social Movements in the Social Innovation (SI): Euskaraldia, as a...
 
Will COVID19 be the end of Global Citizens?
Will COVID19 be the end of Global Citizens?Will COVID19 be the end of Global Citizens?
Will COVID19 be the end of Global Citizens?
 
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...
Emerging Citizenship Regimes and Rescaling (European) Nation-States: Algorith...
 
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)
Brexit: erraietatik (Brexit: From inside, from my guts)
 
Data Spaces and Democracy
Data Spaces and DemocracyData Spaces and Democracy
Data Spaces and Democracy
 
Libro verde del (de los) Territorio(s) de Vasconia
Libro verde del (de los) Territorio(s) de VasconiaLibro verde del (de los) Territorio(s) de Vasconia
Libro verde del (de los) Territorio(s) de Vasconia
 
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...
Smart Cities All-Party Parliamentary Group: Intelligent leadership. How gover...
 
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...
'Do Digital Social Networks Foster Civilian Participation among Millennials? ...
 
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.
CfP Territories: A Trans-Cultural Journal of Regional Studies. Keynote paper.
 
From Smart Cities to Experimental Cities?
From Smart Cities to Experimental Cities?From Smart Cities to Experimental Cities?
From Smart Cities to Experimental Cities?
 
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter Cities
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter CitiesReplication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter Cities
Replication Workshop: From Follower to Lighthouse City for Smarter Cities
 
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation Plan
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation PlanBarcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation Plan
Barcelona City Council Board Meeting: Technology & Digital Innovation Plan
 
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)
Brochure MIT Metro Lab Initiative Course 2018 (Boston-Massachusetts, USA)
 
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Calzada invited instructor/guest lecturer at the MIT Metro Lab Initiative ...
 
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...
Dr Igor Calzada Invited instructor/Guest speaker at MIT Metro Lab Initiative ...
 
Workshop #RethinkingCommons 12Feb2018 Brussels
Workshop #RethinkingCommons 12Feb2018 BrusselsWorkshop #RethinkingCommons 12Feb2018 Brussels
Workshop #RethinkingCommons 12Feb2018 Brussels
 

Recently uploaded

Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Perera
Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith PereraKenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Perera
Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Pereraictsugar
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Peter Ward
 
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent ChirchirMarketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchirictsugar
 
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfNewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfKhaled Al Awadi
 
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menza
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu MenzaYouth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menza
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menzaictsugar
 
Investment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyot
Investment in The Coconut Industry by Nancy CheruiyotInvestment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyot
Investment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyotictsugar
 
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024Kirill Klimov
 
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Service
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort ServiceCall US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Service
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Servicecallgirls2057
 
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africa
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby AfricaKenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africa
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africaictsugar
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFChandresh Chudasama
 
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Americas Got Grants
 
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?Olivia Kresic
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024Adnet Communications
 
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCRashishs7044
 
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03DallasHaselhorst
 
Market Sizes Sample Report - 2024 Edition
Market Sizes Sample Report - 2024 EditionMarket Sizes Sample Report - 2024 Edition
Market Sizes Sample Report - 2024 EditionMintel Group
 
Annual General Meeting Presentation Slides
Annual General Meeting Presentation SlidesAnnual General Meeting Presentation Slides
Annual General Meeting Presentation SlidesKeppelCorporation
 
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCRashishs7044
 

Recently uploaded (20)

Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Perera
Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith PereraKenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Perera
Kenya Coconut Production Presentation by Dr. Lalith Perera
 
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
Fordham -How effective decision-making is within the IT department - Analysis...
 
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent ChirchirMarketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
Marketplace and Quality Assurance Presentation - Vincent Chirchir
 
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdfNewBase  19 April  2024  Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
NewBase 19 April 2024 Energy News issue - 1717 by Khaled Al Awadi.pdf
 
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menza
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu MenzaYouth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menza
Youth Involvement in an Innovative Coconut Value Chain by Mwalimu Menza
 
Investment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyot
Investment in The Coconut Industry by Nancy CheruiyotInvestment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyot
Investment in The Coconut Industry by Nancy Cheruiyot
 
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024
Flow Your Strategy at Flight Levels Day 2024
 
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Service
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort ServiceCall US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Service
Call US-88OO1O2216 Call Girls In Mahipalpur Female Escort Service
 
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africa
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby AfricaKenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africa
Kenya’s Coconut Value Chain by Gatsby Africa
 
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDFGuide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
Guide Complete Set of Residential Architectural Drawings PDF
 
Enjoy ➥8448380779▻ Call Girls In Sector 18 Noida Escorts Delhi NCR
Enjoy ➥8448380779▻ Call Girls In Sector 18 Noida Escorts Delhi NCREnjoy ➥8448380779▻ Call Girls In Sector 18 Noida Escorts Delhi NCR
Enjoy ➥8448380779▻ Call Girls In Sector 18 Noida Escorts Delhi NCR
 
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
Church Building Grants To Assist With New Construction, Additions, And Restor...
 
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
MAHA Global and IPR: Do Actions Speak Louder Than Words?
 
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
TriStar Gold Corporate Presentation - April 2024
 
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Kotla Mubarakpur Delhi NCR
 
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03
Cybersecurity Awareness Training Presentation v2024.03
 
Market Sizes Sample Report - 2024 Edition
Market Sizes Sample Report - 2024 EditionMarket Sizes Sample Report - 2024 Edition
Market Sizes Sample Report - 2024 Edition
 
Annual General Meeting Presentation Slides
Annual General Meeting Presentation SlidesAnnual General Meeting Presentation Slides
Annual General Meeting Presentation Slides
 
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR
8447779800, Low rate Call girls in Saket Delhi NCR
 
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North GoaCall Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
Call Us ➥9319373153▻Call Girls In North Goa
 

Social Networks + Basque 2 0 European Minority Language Network Donostia 19th Feb 2010

  • 1. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
  • 2. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 bonjorn góðan morgun goemoarn bos días mintin vat bore da egun on Hyvää päivää maidin mhaithbon dia god dag góðan dag madainn mhath bon dia god dag bos días madainn mhath mintin vat góðan dag bonjorn góðan morgun bore da goemoarn maidin mhaith Hyvää päivää
  • 3. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 INDEX 0.- Introduction; “The” Question. 1.- 2.0? 2.- “The” Research Question & 7 Objectives. 3.- Research Project Design (in process). 4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now). 5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com 2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects.
  • 4. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 0.- Introduction: “The” Question. At the end of the day, everything boils down to this Question: Which are the real benefits of the new 2.0 logic or Social Networks revolution/popularity for the minority languages & their nowadays challenges?
  • 5. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0? What’s that?
  • 6. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0? Logic&Elements evolving… Logic 1.0 2.0 Direction One-to-One One-to-Crowd Content Static Dynamic Unit Person & Groups Network Space Analogic Analogic+Digital
  • 7. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0? Web 2.0 & Networks…
  • 8. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
  • 9. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 4 Social Consequences of the 2.0 logic & tools. 1. Importance of the Social Participation (Social Capital-R.Putnman) 2. Relevance to re-create 2.0 Community around the own person. (Community-Z.Bauman) is about 3. Content remixing creatively. (Remix Culture-L.Lessig) 1. LANGUAGES!!! (1) Living together, (2) transforming languages´ codes & (3) giving the chance to express freely. (Txting -David Crystal)
  • 10. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- Txting….new codes…new language usage TTYL = TALK TO YOU LATER
  • 11. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- Txting…new codes…new language usage
  • 12. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- Txting…new codes…new language usage
  • 13. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0? Most popular Web 2.0 (at least in the Basque blogosphere) WEB 2.0 Tuenti Facebook Twitter LinkedIn MySpace Flickr YouTube Wikipedia ·Messages ·Messages · Tweet. · Job · Song. · Photo. · Video. · Searching. profile. OBJECT ·Photos · New · Clues. · Video. (noum) friend. · Work · Gig. update. ·Events (real & lies) · New · New friend. contact. · Reply. · Reply. · Follow. · Write. · Blog. · Upload. · Upload. · Read. · ACTION Recommen · Tag. · Like it. · Retweet. · Update. · Reference. (verb) d someone. · Wall. · Wall. · Reply. · Private messages.
  • 14. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0 levels SHARE WORK Publish Job 2.0 1 person connected Reputation SAY ON some1 SAY Expression Purchase BUY is LIKE Opinion Audience KNOW about ENJOY/ Passion Certification CERTIFY HOBBY Search Avatars LOOK FOR/FIND REPRESENT
  • 15. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0 landscape.
  • 16. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- 2.0 levels 2.0 landscape Social Medias (individual-to-crowd) Social Networks (person-to-people)
  • 17. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- This project specifSCOPE 2.0 landscape Social Medias (individual-to-crowd) Social Networks (person-to-people) + Language
  • 18. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1.- This project specif SCOPE. Social Networks (person-to-people) Language Koordinazio Zuzendaritza / Coordination Direction. Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza / Linguistic Policy Vice-Ministery. Kultura Saila - Eusko Jaurlaritza / Culture Dep. - Basque Government.
  • 19. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 2.- “The” Research Question & 7 Objectives. At the end of the day, everything boils down to the following Question: What can we do right now To keep on developing our minority “wide” (broad band) languages In the 2.0 logic? (1) Which is the diagnosis for each of us? (2) Which should be our strategies?
  • 20. 1.- Languages: Brief description. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 “Some” European languages located in the map
  • 21. 1.- Languages: Brief description. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 “Some” European language list & its families
  • 22. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 2.- 7 Objectives. 1.- To KNOW: What is the reality and the current diagnosis about Social Networks in the European Union (EU) minority languages? *According to 3 main factors= (1) Sociolinguistic+ (2) Connectivity+ (3)Social Proactivity : Best practices & experiences 2.- To GATHERabout Social Networks applied to those EU languages in any social field (education, medias, business, culture, leisure, associations, e-local govenment,) 3.- To IDENTIFY: Key players in this topic in the EU scope (universities, consultancy, public administration,…) 4.- To PROFILE: Tuenti, Facebook and Twitter Social Networks Basque language users different profiles.
  • 23. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 2.- 7 Objectives. 5.- To LOOK INTO: USERS! Motivations, fears, attitudes, behaviours, usage of the language/s (at the same time), boundaries, risks, opportunities, benefits. Why & What do they use them for? 6.- To IMPLEMENT: Several STRATEGIES according to the previous diagnosis . Grassroots intervention: Who key players with? Which field? *Has just came across during the research process: Urgently we need to face the opportunity in the “grassroots”: Medias, School , Local administration & Adult basque language education. 7.- To DISSEMINATE: The results of this project should be distribuited all around the current and future users. Thus, taking into account potential users in favour of the increasing usage & content creatively creation in basque language. *** http://www.euskadi.net/euskadi2puntu0 is a 2.0 interactive platform that is being designed in its beta version in parallell with this research project. (Will explain this at the end of the ppt)
  • 24. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process). At the end of the day, everything boils down to the following Question: What can we do right now To keep on developing our minority “wide” (broad band) languages In the 2.0 logic? (1) Which is the diagnosis for each of us? (2) Which should be our strategies?
  • 25. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Methodology (WP & Milestones). a) Theories of Social Networks  b) Social Networking a) Users c) Sociolinguistic State-Of-The-Art b) Linguistics Usages. c) Motivations & Attitudes Hypothesis  • Focus group (4): 1. Tuenti, Theoretical 2. 3. Twitter, Facebook and Framework Fieldwork: 4. Basque professional users of Social Networks Qualitative  • In-depth interviews (16): 1. S: Strengths. Research 2. W: Weaknesses. Methodology. 3. O: Opportunities. 4. T: Threats. *Factors: - Risks & Boundaries, Dissemination +Innovations & Niches. of Results Description: Strategies Basque language use on  the Internet Social  Networks or Web 2.0
  • 26. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Selected 12 EUROPEAN MINORITY LANGUAGES*, 1. Faroese interesting in the combination of we could call LANGUAGE 2.0 (“basque 2.0”): 2. Gaelic Irish 3. Basque(EAE) 1- Sociolinguistic factor: 4. Catalan (CAT) Minority language speakers or bilinguals level. Bilinguism rate. 5. Galician 6. Breton 2- Connectivity factor: 7. Frisian Internet and network usage per capita. Access&usage rate. 8. Swedish (FI) 9. Meänkieli 3- Social Proactivity factor: 10. Welsh 11. Gaelic Scottish Social participation in the blogosphere in favour , supporting or just using the 12. Icelandic* minority language in the internet. Selected 3 SOCIAL NETWORK in the basque blogosphere: 1- Popularity factor: The most popular ones. User rate. 2- Representative factor: Different purpose for users & different segment/profile. 3- Spontaneous factor: Fluent (spontaneous & natural) usage of the language on the web 2.0 Life Cycle.
  • 27. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): 12 Selected Minority Languages*. Inhabitants 9.000.000 Inhabitants 48.778 Speakers 30-70.000 (%0,3-0,8) Speakers 48.000 (%98,4) Inhabitants 5.300.000 Inhabitants 313.000 Speakers 300.000 (%5,6) Speakers 313.000 (%100) *Islandiera Inhabitants 5.500.000 Suediera Faroeera Speakers 67.000 (%1,2) Eskoziako Meänkieli gaelikoa Inhabitants 2.799.846 Inhabitants 5.900.000 Speakers 582.368 (%20,8) Speakers 2.478.000 (%42) Frisiera Galesa Irlandera Inhabitants 640.000 Speakers 480.000 (%75) Bretoiera Galiziera Euskara Katalana Inhabitants 4.328.535 Speakers 206.000 (%5) Inhabitants 2.772.533 Speakers 2.500.000 (%90,1) Inhabitants 3.015.558 Inhabitants 13.529.127 Speakers 863.840 (%28,6) Speakers 9.118.882 (%67,4) Bretoiera: Ofis ar Brezhoneg (Inhabitants, INSEE 2006; Speakers, Sondage 2007) Galesa: Welsh Language Board (2001eko zentsua) Euskara: IV. Mapa Soziolinguistikoa / IV. Inkesta Soziolinguistikoa (EUSTAT eta HPS / HPS, 2006ko datuak) Galiziera: INE eta IGE (Inhabitants, 2007; Speakers, 2001eko zentsua) Faroeera: http://en.wikipedia.org/wiki/Faroese_language Islandiera: http://en.wikipedia.org/wiki/Iceland Frisiera: Province of Frysland Katalana: http://www20.gencat.cat/portal/site/Llengcat/ (Dades i estudis) Gaelikoa (Eskozia): http://www.amarauna-languages.com/ Meänkieli: http://es.wikipedia.org/wiki/Me%C3%A4nkieli Gaelikoa (Irlanda): Statement on the Irish languague 2006 (Irlandako Gobernua) Suediera (Finlandian): http://www.stat.fi/tup/suoluk/suoluk_vaesto_en.html
  • 28. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): 16-24 age range of internet once a week users (%). Internet Users % >= 95 85 - 95 75 - 85 EU-27=83 65 - 75 55 - 65 < 55
  • 29. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): 25-34 age range of internet once a week users (%). Internet Users % >= 95 85 - 95 75 - 85 65 - 75 EU-27=71 55 - 65 < 55
  • 30. Accès internet et accès large bande des ménages, 3.- Research Project Design (in process): par régions NUTS 2, 2008 SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 Internet ACCESS per NUT Regions. Pourcentage de ménages ayant un accès à l’internet et disposant d’un accès large bande 1 Bretoia  2 Euskara 3 Frisiera  4 Gaelikoa 5 Galegoa  6 Galesa  7 Katalana    Iturria: Annuaire régional d’Eurostat 2009
  • 31. Utilisation régulière de l’internet, par régions NUTS 2, 2008 3.- Research Project Design (in process): SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 Pourcentage de personnes qui accèdent à l’internet, en moyenne, Internet USAGE per NUT Regions. au moins une fois par semaine 1 Bretoia 2 Euskara 3 Frisiera 4 Gaelikoa  5 Galegoa 6 Galesa  7 Katalana     Iturria: Annuaire régional d’Eurostat 2009 
  • 32. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): 12 European Minority Languages = BILINGUALS + ACCESS + USAGE
  • 33. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): 12 European Minority Languages = BILINGUALS + ACCESS + USAGE
  • 34. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): AGAIN….Diagnosis? Strategies? AGAIN the QUESTION: What can we do right now To keep on developing our minority “wide” (broad band) languages In the 2.0 logic? (1) Which is the diagnosis for each of us? (2) Which should be our strategies?
  • 35. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): A Possible Diagnosis…as an starting point…to discuss…? It could be To a LANGUAGE 2.0? FACTOR LANGUAGE INTERNET SOCIETY TOTAL RANKING INDICATOR A B C (Ponderation) Bilingual % Connectivity Proactivity (*1) (*2) (*3) LANGUAGES Faroese 3 (3) 3 (6) 3 (9) 18 1st Catalan 3 (3) 2 (4) 3 (9) 16 2nd Frisian 3 (3) 3 (6) 2 (6) 15 3rd Basque 2 (2) 2 (4) 3 (9) 15 Welsh 2 (2) 3 (6) 2 (6) 14 4th Galizian 3 (3) 1 (2) 2 (6) 11 5th Breton 1 (1) 2 (4) 2 (6) 11 Scottish Gaelic 1 (1) 3 (6) 1 (3) 10 6th Icelandic* 3 (3) 3 (6) * * 9 7th Irish Gaelic 1 (1) 2 (4) 1 (3) 8 8th Meänkieli 1 (1) 2 (4) 1 (3) 8 Swedish 1 (1) 2 (4) 1 (3) 8
  • 36. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): World Top Ten Languages in the Internet (Million of users) Here we are!
  • 37. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Languages on the Internet Rank Language Pages % total Rank Language Pages % total 1 English 442M 60.727 24 Slovenian 681K 0.093 2 German 51.2M 7.035 25 Greek 648K 0.089 3 Japanese 43.2M 5.926 26 Indonesian 597K 0.082 4 Chinese 26.2M 3.600 27 Ukrainian 588K 0.081 5 French 24.6M 3.379 28 Croatian 521K 0.071 6 Korean 20.4M 2.799 29 Hebrew 514K 0.071 7 Russian 19.6M 2.689 30 Icelandic 441K 0.061 8 Spanish 16.4M 2.254 31 Romanian 419K 0.058 9 Italian 15.1M 2.077 32 Arabic 328K 0.052 10 Portuguese 12.5M 1.718 33 Lithuanian 328K 0.045 11 Dutch 11.2M 1.533 34 Bulgarian 319K 0.044 12 Polish 7.46M 1.024 35 Malay 194K 0.027 13 Swiss 6.56M 0.900 36 Latvian 156K 0.021 14 Czech 5.94M 0.815 37 Galician 99.0K 0.014 15 Danish 5.03M .690 38 Basque 80.3K 0.011 16 Norwegian 3.64M 0.499 39 Afrikaans 71.9K 0.010 17 Finnish 3.02M 0.414 40 Vietnamese 48.4K 0.007 Byelorussia 18 Slovakian 1.97M 0.270 41 n 43.6K 0.006 19 Hungarian 1.91M 0.262 42 Welsh 42.7K 0.006 20 Turkish 1.51M 0.208 43 Faroese 37.3K 0.005 21 Thai 855K 0.117 44 Albanian 33.0K 0.005 22 Estonian 811K 0.111 45 Friesian 21.0K 0.003 All the 23 Catalan 681K 0.094 above 729M 100.00 Source: Cultural diversity in cyberspace: The Catalan campaign to win the new .cat top level domain Peter Gerrand 2 January 2006 / Table 1: Languages on the Internet (Xavier Gómez Guinovart’s Table 1 (Guinovart, 2003, pp. 76–77) )
  • 38. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Basque 1.0 state-of-the-art Areas 4th: >80 % Bilinguals 3rd: 50-80% Bilinguals 2nd:20-50% Bilinguals 1st : < 20% Bilinguals 1 Dot = 100 Users
  • 39. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Basque 2.0 state-of-the-art? Basque Autonomous Absolute numbers % Community (BAC) Inhabitants 1.852.448 100 bilinguals 633.664 34 net users 950.600 50 basque net users 2008 223.400 12 basque net users 2012 330.000 18 Δ 2008 - 2012 106.600 Δ 48
  • 40. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 Basque Autonomous Community (BAC) (Population >15) Inhabitants 1.852.448 Bilinguals 633.664 34% Net users 950.600 50% 12% Net users in Basque 2008 223.400 106.600 Δ 48% Net users in Basque 2012 330.000 18% 0 20 40 60 80 100
  • 41. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 TEEN YOUNG MICROBLOGING SOCIAL NETWORK SOCIAL NETWORK A PERSON LIFE LONG SOCIAL NETWORKING UNIVERSITY JOB MOBILELIFE age (+/-) 16 22 26
  • 42. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3 Selected Social Networks evolution 2009 (Spain) 100% 80% 60% 40% 20% 0% 16-18 19-25 26-35 >=36 age range
  • 43. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3 Selected Social Networks evolution 2008-2009, Spain (age range 16-40) 70% 64 60% 50% 40% 33 30% 20% 12 13 10% 9 1 0% Facebook Tuenti Twitter
  • 44. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process): Aspects we are look into the Fieldwork with FocusGroups & Interviews. Scope Teen Social Networks Young Social Microblogging Networks Brand What for Socializaing Quick Information Language · Replies: Depending on Audience & Self-Identifacation language. implications: · Language living together/Mixing/New codes/Quality of the language. Digital · “hi” and “kiss” in a minority language. /clue/ conversation · “q lo pases bien en tus URTES” (have a nice BIRTHDAY). nature. /code switching/ · Informatlity/Freshness. · Psico-social aspects: · Fear of mistakes, /receptives/ · Guilt complex. /bilinguals/ · Community-making sense.
  • 45. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3.- Research Project Design (in process). At the end of the day, everything boils down to the following Question: What can we do right now To keep on developing our minority “wide” (broad band) languages In the 2.0 logic? (1) Which is the diagnosis for each of us? (2) Which should be our strategies?
  • 46. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now). 1.- DIGITAL LINGUISTIC POLICY: Social Networks are able to set up a new starting point for the strategies & implementation of the principles of the Minority Languages´Digital Linguistic Policy. Is a phenomenon that we need to make the best of it. We need to Innovate. Do not play with the analogic mindset. Digital era could offer us a new way to try or to experiment with our small but “broad” minority language. 2.- BILINGUALS and SOCIAL NETWORKS: •Bilinguals preselect the language used according to the AUDIENCE. •Bilinguals select the language as an act of free SELF-identification /expressionism. 3.- PASSIVE/RECEPTIVE BILINGUALS = LANGUAGE 2.0 Real TARGET •We need to consider them as linguistic policy target taking into account their position referred to the minority language.
  • 47. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now). 4.- We could focus on 3 MAIN STRATEGIES: · ATTITUDES. · INFORMATION FLUX management. · INTERFACES translation. 5.- ATTITUDES: We need to encourage to the usage of our minority language in the social networks. How? “Normalizing” attitudes. Espontaneously. Suggestions in the focus-groups: A.- Avoiding: “Institucional role” or “supporter role” of the language in favour of “VIP celebrities on the Social Networks” BEING THE MEDIA! B.- Relaxing the exigency of the language quality: Enabling basque-spanish, new basque speakers`mistakes, encouragin dialects, txting or smsing dictionaries,…. 6.- INFORMATION FLUXES management: Information in minority language should be n any format: Audio, Video, URL, Picture,… About everything:.
  • 48. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now). 7.- INTERFACES translation: Own interfaces? EuskalTube instead of YouTube? Basque language is using the standard brand commodity Social Networks: Fb, Tu & Tw. We need to be really accurate with the institutions interfaces: Irekia, Gazteaukera,… Fb and Tu are in basque. Tw is going to be soon. 8.- Train Minority Language KEY PLAYERS in 2.0 tools. 9.- Involve Basque Country private firms in the idea of the quality service for their clients if they offer the servive, in BASQUE as well, using SOCIAL NETWORKS. Allowing clients/customers having the commercial relationship in basque. Basque Language=Good & Innovative Service Brand!
  • 49. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 4.- 10 Main Conclusions: Decalogue (up to now). 10.- SOCIAL NETWORKS’ STRATEGIES and APPLICATIONS in SOCIAL FIELDS: a.- Business: Consultancies, SMEs, Technological Centres. b.- Education: School and Universities. c.- Adult Education: HABE and euskaltegiak. d.- Medias: Newspapers & magazines.// Radios.// TV. e.- Associations. f.- Local Administration: Villages/Towns, Cities & Mancomunities.
  • 50. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com 2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects.
  • 51. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 5.- Putting in Practice: http://www.euskara2puntu0.com 2.0 Interactive website & its main 3 Strategic Projects. 1. Internal usages 2. External usages 3. 3 Strategic Projects (2010)
  • 52. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 1. Internal usages To share links&knowledge between the research community of the Basque language
  • 53. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 2. External usages o Communication o Participation o Create community
  • 54. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 3. 3 Strategic Projects (2010) … Research (“Social Networks + euskara 2.0” and Basque language use) … Summer School … Innobasque (i-team)
  • 55. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0
  • 56. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 Koordinazio Zuzendaritzatik Berrikuntza eta Ikerketarako Zuzendaritzara
  • 57. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 Koordinazio Zuzendaritzatik Berrikuntza eta Ikerketarako Zuzendaritzara
  • 58. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 *Just the last Question (before finishing): I should ask this… Any RESEARCH Collaboration Project in this Language 2.0 research field? Could we do apply this project to our different minority languages comparing & learning from each other? Is it possible NPLD minority languages´ Social Network+European Minority Language 2.0 COLLABORATION RESEARCH PROJECT?
  • 59. SOCIAL NETWORKS & BASQUE 2.0 takk eskerrik asko tankje diolch tack Þökk gràcies go raibh maith agat kiitos grazas mercés trugarez diolch tankje Þökk tapadh leat grazas eskerrik asko mercés trugarez tack tapadh leat gràcies go raibh maith agat kiitos takk