The more running after superficial of life, the more obstacles in understanding for the essence of life you get. Therefore the less cheerfulness of self-content of living you have. (pic: installation)對生命的表象愈多追遂,對生命本質的體悟愈多障礙, 人生就愈少自足的快樂.( 圖:裝置) .
幾度起落換色彩, 敢不是似電影3D人生? 思前看後, 呼來吸去多哭笑. 桌底床下亂埋, 如蔴. (圖:水墨畫) How many times colors came and were gonefor shifting? Was that not a 3D life as a movie?Thinking and reflecting with lots laughing andcrying, whilst breathing in and out. That waschaotic, to clean things under the bed and desk.(pic: water painting)
桑枝又搖怒放芽, 叫看春貓. 那少碗破盤碎, 心情仍揮. 起落都是日月. ( 圖: 書法)Mulberry branch shake and broke out againfor a bud, as a spring cat attracted people’seyes. There were no less shattered pieces ofbowls and plates, but still a mood. Up anddown, all is sun and moon. (pic: calligraphy)
因體悟而生成的哲理, 無法用推理了解, 需以感覺領會. (圖:3D 作品)A philosophic theory which generated from experience comprehend cannot becomprehended by logic, but by feeling. (pic: 3D work)
剎時撥髮，問風多少高低。年來豐腴，卻見情瘦. ( 圖: 書法) Pushed aside hairs in an instant, and thenasked wind how high was. For years bodywas much plumper, but, the sentimentthinner. (pic: calligraphy)
雷應電閃勢, 魂驚若落崖. 風勁催雲滾, 默中對無涯. ( 圖: 書法) That thunder roared and lightening flashedmade me shocked as falling into cliff. I facedto the endless wild world while strong windpushed clouds rolling. (pic: water painting)
無底回憶, 寄天地偌大深闊. 卻聽雨絲, 牽沉黏的情事.傾夢乍破, 正嘆坎坷道理是啥.(圖:水墨畫) To sendbottomlessrecalling to a sodeep and wide skyand land, I listenedto rain threadswhich carriedsticky affair. Slantdream suddenlybroke, during asighing came outto express whatthe reason is forthe bumpy way.(pic: waterpainting)
心漾任春逗, 胸壑醉裡畫. 靈魄盪難止, 臥身玩太虛. ( 圖: 書法) Rippling heart allowed spring teased, during themind to be drawn in the drunk. A soul waved toostrong to hold down, as played throughfantasyland when lying in a laid-back way. (pic:calligraphy)
可以看不清別人, 不能看不清自己.( 圖:油畫拼貼) You can see others not clear, but cannot beblind to own.(pic: oil painting & collage)
深文化. (圖:水墨畫) Too serious life produced shallowculture; laid-back life expendedprofound culture. (pic: water painting)
政壇官場現形如連續劇, 沸沸揚揚.取舊詩相應. “天地自是不遮攔，何若人為作情鐐。只管奸邪織世道，月明知心當相照。” ( 圖: 書法)Bureaucrats’ politicalarena has released asseries of TV, in ahubbub. Take a oldpoem to response. “Sky and land neverblocked, but peoplemade mood fetters. Letevil wove the world, asbright moon must knowthe heart and shoneon.” (pic: calligraphy)
人生何求堪共醉, 當在濁境動氣活. 心物相融人微醺, 時刻妙奇通身開.( 圖: 書法)Asking not around the drunk with guys, I needactive chi generated in turbid realm. All the timewonderful feeling came out and spread wholebody, while unification of the mind andsurroundings made people little drunk. (pic: calligraphy)
人來風韻, 何知死活. 誰捲燦爛, 因歲月嘲弄?知了知了, 殼脫風再送.( 圖: 書法)Guy came withgraceful bearing, notknowing living anddeath. Who rolled theresplendent, since lifewas mocked by years?Yeah, yeah, took offshell and sent again.(pic: calligraphy)
不義來自深層恐懼, 恐懼來自不接受不想接受的現象.Injustice comes from deep fear, and fear comes from not accept thephenomenon which one does not want to accept.
流水不戀苔綠, 白雲浮出那為驚晴. 所以老子說:”生而不有, 為而不恃, 功成而弗居. 夫唯弗居, 是以不去.” ( 圖: 書法) Running water never stick with moss green; Whitecloud floats not because to shock the shinny. SoLao Zi said:"Things are without possession forliving, without relying on for doing and withoutsticking for succeeding. They never have gonesince no sticking.“ (pic: calligraphy)
如夢似幻, 欲觸無蹤.揮手輕笑, 原來都在指中. 現在成過去, 自己是現在. Things are likedreams and illusionsthat was no trace toget. Lightly smilingand waving thehand, I foundeverything was infingers. Presentbecomes past. Selfis now.
能把不美轉化為美, 即把負能量轉化為正能量, 人生酸甜苦辣皆美矣. ( 圖:裝置) . To change non- beauty becomebeauty is to change negative energybecome positive energy, makingvarious tastes of living all beautiful.(pic: installation)
紫語染春風, 淹意懶, 飛心絲. 這般弄情,也勝碌碌走忙.Purple language dyed spring wind, when lazy consciousness was submergedand threads of heart flied. To be this sort of emotion was more than hurrying forbusy living.撲來一片紫, 在春光中渲漫著恣意呢喃. 風撫著舒張的疲弱身軀, 淹溺了懶怠的想念.而心魂若絲游晃, 幽悠地揚展飛起.撥弄著情絃,這樣,很是好過相續勞碌走忙哪.
春日不知春, 醉中那有醉. Don’t know spring inspring; not drunkwhen drunk.
一日姿態, 萬種愁織. 閒風斜枝, 笑透相思. Thousands ofsorrow was in aposture, whileleisure wind andslant brancheslaughed atyearning.
書法印刷玻璃, 限印九十九版 周于棟簽名版畫This iscalligraphy glassprinting, 99prints, signed byartist.觀破紅塵 InsightThrough TheWorld of Mortals
那裡用心, 日子一般雲霧. 時間只夠呼吸, 空間要納心頭天地. In where the heartwas settleddown, as commonlivening floated likecloud and fog. Thetime is only enoughto breath, while thespace needed tocover wholeness ofthe mind.
成不成沒干係, 得不得才關鍵. 有根踩不死, 氣活就沖天.It doesn’t matter to success or not; it is point togain or not. It which has root would not bestep on to die, and which has chi would fly upto sky.
世人珍寶我笑俗,人棄漠視我當奇. 垃圾中多的是寶藏啊! ( 圖:裝置) . I laugh at what peoplevalue and value whatpeople ignore. There is somuch treasure in trash!(pic: installation)
我的故事是別人的笑話, 豈非功德. My story issomeone elsesjoke, so why notmerit.
心意澄澄停不住, 閉眼開目恍惚間. Continuous clean mind never stops, as closing or opening eyes in atrance.
髒錢流到正心人手中變香錢; 香錢流到邪心人手中變髒錢. 心靈決定金錢的品質. ( 圖:裝置) . Dirty money becamegood when it flowed into hands of the rightmind; good moneybecame dirty when itflowed in to hands ofthe evil mind.(pic: installation)
人生本牽扯, 何處起架綁. 吃睡拉撒坐, 都在道路走.This life is involving by nature, from where the frame and tying generate?Eating, sleeping, urinating and emptying the bowels are just the on the roads to go.
午后暈光一張舒, 害不知手機無音. 約遲可向慵懶撲. 回頭直說hi hi, 人生那需梏乎? Afternoon light spread openly made memissing a no sound mobile. Temporarilyrelaxing as date was late, I turned aroundand said:” hi hi, does the life need awooden handcuffs?”
神祕只是因為不熟悉. 不深入夲質, 一切都變神祕. (圖:3D 作品)Mystery is only that because things with which we are not familiar. Everythingbecomes mystery if we do not know essence deeply enough. (pic: 3D work)
自賞樂無暇, 不知人嘲譏. To appreciate by self in being busy for happiness, one would notknow others laughing at self.
心的質量深闊淺窄, 取決於把生命物質化或把生命精神化.Being deep andwide or shallowand narrow for aheart dependson materializedthe life orspiritualized thelife.
鄉愿不談是非. 不談是非就沒是非而踐踏真理,是邪惡勢力的最愛.Hypocrite doesn’t talk aboutright and wrong. Talking aboutno right and no wrong makesthere is no right and no wrongin the world and the truthbeing tramped, is the favoriteof the forces of evil.來源:http://www.cheerfulm.comhttp://www.earthstonechu.com