Successfully reported this slideshow.

Sessa marine c32

485 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Sessa marine c32

  1. 1. 2 0 1 1 / 2 0 1 2c 32
  2. 2. IL TEMPO DI UNA FOr jUsT A DAy, LE TEMPs D’UNE jOUrNÉE gIOrNATATHE SESSA YACHTS ON OUR WEBSITE WWW.SESSAMARINE.COM c32 02 / 03
  3. 3. IMMErsI NELLA DOLCEZZA A L’ITALIANA A DIP INTO ITALIAN swEETNEss, sE PLONgEr DANs LA DOUCEUr ITALIENNEA.M. P.M. Nato solo a qualche chilometro dai grandi laghi italiani, l’ultimo “piccolo Yacht-cruiser” dei can- tieri SeSSa, offre spazio, luminosità e qualità dei materiali. Motorizzato diesel Volvo Penta D3 200 CV (con joystick) oppure benzina Gxi 5.0, possiede 2 cabine separate che permettono a 4 persone di passare comodamente la notte ed ha una plancetta di poppa di 3 X 0,91m in grado di accogliere un mini tender. Built just a few kilometres from the great Ita- lian lakes, the latest little “Yacht-cruiser” from the SESSA yards offers space, light and high- quality materials. Powered by a diesel VOLVO PENTA D3 2OO hp (with joystick) or a petrol GXi 5.0, it boasts 2 separate cabins enabling 4 people to sleep comfortably without feeling crowded, and an attractive bathing platform located aft measuring 3 x 0.91 m, on which a small tender can be stowed. Né à quelques kilomètres des grands lacs italiens, le dernier petit “Yacht-cruiser” des chantiers SESSA, offre espace, luminosité et qualité des matériaux. Motorisé diesel VOLVO PENTA D3 200 CV (avec joystick) ou essence GXi 5.0, il possède 2 cabines séparées qui per- mettent de dormir confortablement à 4 sans se gêner et une jolie planche de bain arrière de 3 X 0,91m pour accueillir un mini-tender. 04 / 05
  4. 4. sCOrPrIrE IL PIACErE A.M. P.M. DEL CABrIOLET ThE FUN OF ThE CABrIOLET, LA sOLUTION CABrIOLETC32 si distingue per il lay-out del cockpit, intelligentemente studiato affinché8 persone possano stare a bordo sul sofa ad U, tra la zona pranzo, “chaise longue”e il prendisole di prua. Il prendisole “soft top” apribile - anziché il tetto rigido -ripara dal vento e dal sole senza dare la sensazione di chiusura grazie alle immensefinestre laterali.The strong point of this fine model is the layout of the cockpit, designed to accommodate8 people between the dining area, chaise longue and forward sun deck. The soft top givesall the benefits of a rigid roof in terms of shelter from wind and sun, together with a vastwindow on the sky, without giving the feeling of being hemmed in.Le C32 se distingue par pont supérieur étudié intelligemment pour accueillir 8 personnesentre le sofa en “U” autour de la table, la méridienne à l’ombre du soft top et le bain desoleil avant. La capote en tissu (soft top) permet de profiter des avantages d’un toit rigide(protection du vent et du soleil) tout en conservant une immense fenêtre sur le ciel. 06 / 07
  5. 5. Il C32 è dotato di un angolo cucina accessoriato e di un salone trasfor-mabile in seconda cabina con un letto di 1,70m realizzato utilizzandomateriali di alta qualità (cuoio, legno di noce…), tipici dello stile Sessa.The C32 comes with a fully-equipped kitchen and saloon that can be trans-formed into a second cabin with 1.70 m bed, made with the high-qualitymaterials typical of SESSA (leather, walnut…).Le C32 est doté d’un coin cuisine équipée et d’un salon transformable enseconde cabine avec un lit de 1,70m réalisés dans les matériaux de qualitéschers à SESSA (cuir, bois de noyer...) 08 / 09
  6. 6. La cabina armatoriale separata, sorprende perla sua altezza interna di 1,90 m. Molto intelli-gentemente l’angolo “dressing” - dotato di ungrande armadio e di uno specchio - funziona daanticamera tra il bagno e il grande letto doppiodi 1,60 m. The owner’s cabin surprises for the headroomat the entrance: 1.90 m. A clever dressing-roomsystem (with large cupboard and mirror) servesas ante-chamber between the bathroom and large1.60 m double bed.La cabine armateur, séparée, surprend par sahauteur sous-barreau de 1,90 m à l’entrée. Eneffet, très malin, le système de dressing (dotéd’une grande armoire et d’un miroir) sert d’anti-chambre entre la salle de bain et le grand litdouble de 1,60 m. 10 / 11
  7. 7. SESSA YACHTS C32 c32 SPECIFICHE SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES CARACTERíSTICA EU USA Lunghezza ft Length Longueur ht Eslora 9,75 m 32 Lunghezza omologazione EC Certifying length Longueur dapprobation CE Eslora certificado CE 9,50 m 312" Larghezza Beam Largeur Manga 3,00 m 98" Portata persone Persons capacity Passagers Capacidad personas n. 8 n. 8 Cabine Cabins Cabines Camarote n. 1 n. 1 Posti letto Berths Couchages Camas n. 4 n. 4 Bagni Toilets Toilettes Baños n. 1 n. 1 Peso a secco con motore Weight with engine Poids avec moteur Peso con Motor 2xVP D3-200 / 5.200 Kg 2xVP D3-200 / 12,346 lb Motorizzazione Engine Moteur Motor 2xVP 5.0 GXI DP-S / 2xVP D3-200 DP-S 2xVP 5.0 GXI DP-S / 2xVP D3-200 DP-S Potenza Power Puissance Potencia max 540 HP / 402 KW max 540 HP / 402 KW Trasmissione Propulsion system Système de propulsion Sistema de propulsión Volvo Penta stern drive Volvo Penta stern drive Serbatoio carburante Fuel capacity Puissance Deposito de combustible 515 l 135 US gal Serbatoio acqua Fresh water capacity Réservoir essence Deposito de agua 110 l 29 US gal Serbatoio acque nere Toilet holding tank Chauffe-eau Deposito aguas residuales 46 l 12,1 US gal Boiler acqua calda Hot water tank Réservoir eau douce Boiler agua caliente 20 l 5,3 US gal Altezza cabina Cabin height Hauteur cabine Alteza en cabina 1,90 m 63" Dimensione letto dinette Dimensions dinette Dimensions couchette dinette Cama dinette 2,10 x 1,80 m 69" x 59"BLACK Dimensioni letto poppa Stern berth Dimensions couchette avant Cama de popa 2,10 x 1,60 m 69" x 53" LOWER DECK Dimensioni prendisole prua Bow cushion Bain de soleil avant Solarium de proa 2,10 x 1,70 m 69" x 56" Dimensioni prendisole di poppa Stern sunbathing cushion Bain de soleil arrière Solarium de popa 1,70 x 1,70 m 59" x 56" Plancia di poppa Rear platform Dimensions plate-form Plataforma de popa 0,91 m 3 Categoria di progettazione Project category Categorie Categorìa de proyecto B B Design Design Design Design Christian Grande Christian GrandeWHITE MAIN DECK TESTEd ENgINE 2 X VOLVO PENTA d3 - 220 HP (162 KW). Velocità di crociera Cruising speed Vitesse moyenne Velocidad de crucero 26 kn 29,9 mph Velocità massima Top speed Vitesse supérieure Velocidad superior 32 kn 36,8 mph 12 / 13
  8. 8. SINCE 1958…F ondata nel 1958, Sessa Marine è una Family Company che … WE LIVE ha sempre rivolto senza incertezze lo sguardo verso unaprospettiva di sviluppo e di successo. Questa nitida visione delfuturo, messa a fuoco con passione e impegno, l’ha resa una A FAMILY STORYdelle più prestigiose e desiderate firme della nautica da diporto.Oggi l’azienda guarda ancora più lontano, verso il mare apertodel confronto con i cantieri di maggior prestigio nel mondo delloyachting, al servizio di una clientela raffinata ed esigente di cuicondivide il culto del mare. L a policy aziendale da sempre affida un ruolo strategico alla forma- Only in this way we can guarantee an almost handmade care for everyFounded in 1958, Sessa Marine is a true family company, that zione del personale, allo studio e allo sviluppo di metodi produttivi single detail, and only in this way each boat deserves its “Made in Italy”has always looked at the marketplace in an innovative and suc- razionali e industrialmente competitivi. seal, reserved only for highly sophisticated and deluxe products.cessful way. This clear vision of its own future, has made it Lo stabilimento di Cividate al Piano (Bg) è un modello di efficienza eone of the most prestigious and desired names in the leisure organizzazione per il settore. La scelta dell’Italia non è casuale, ma La philosophie de l’entreprise a toujours confié un rôle stratégique àboats market.Today Sessa Marine is looking even further away, strategica: solo così è possibile garantire quella cura dei dettagli quasi la formation du personnel, à la R&D et aux méthodes de productionwanting to confront itself with all the major shipyards in the artigianale che consente di apporre sulle imbarcazioni Sessa il sigillo rationnelles. Le chantier situé près de Bergame est en cela un modèleyachting world, and by serving a distinguished and demanding del Made in Italy, simbolo elitario di valore, lusso e distinzione. d’efficacité.public, with which it shares a great love for the sea. Une organisation qui permet de garantir un traitement artisanal du The company policy has always been very keen on staff training, and at détail et d’appliquer le sceau du Made in Italy sur les bateaux Sessa,Depuis 1958, les quatre générations se sont succédées à la Advertising campaign for SESSA Motoscafo AXEL, in 1982 studying and implementing new and more rational producing methods, un symbole élitiste de valeur, luxe et distinction.tête de cette entreprise familiale animée par la passion, la créa- in order to be more and more competitive.tivité, l’amour des belles choses et du travail bien fait. Quatre The plant in Cividate al Piano (BG) is a real reference point for all thegénérations qui ont partagé la même vision de l’avenir pour faire industry. Choosing to remain in Italy is a conscious and strategic choice.de Sessa Marine l’une des entreprises les plus appréciées etconvoitées du secteur nautique. Une vision qui se pose plus loinencore aujourd’hui depuis que le chantier a rejoint la famille des to dayconstructeurs de yachts européens les plus connus. MA RIN E of SESSA , still CEO R ad ic e in 1975 R af fa el la 14 / 15
  9. 9. INSPIRED BYINNOVATION MADE WITH PASSION O ggi, SESSA MARINE produce e commercializza imbarcazioni in vetroresina con motore fuoribordo, entrofuoribordo, in linea d’asse e IPS. La gamma comprende motoscafi, cabinati e yacht, 25 modelli, dai 18 piedi del più piccolo open della serie “KEY LARGO”, all’ammiraglia di casa SESSA, il C 68, splendido yacht di 21 metri. SESSA MARINE produces and distributes yachts in fiberglass with outboard, inboard, in line with axes and IPS motors. The range includes motorboats, cabin cruisers and yachts, 25 different models starting from the smallest 18 feet of the “KEY LARGO” range up to SESSA’S admiral, the C 68, a splendid 21 meters yacht. Aujourd’hui SESSA MARINE produit et commercialise une gamme de 25 modèles en fibre de verre, hors et in-board, à ligne d’arbre ou IPS à partir du plus petit de la gamme KEY LARGO, 18 pieds jusqu’au navire amiral de 21 mètres, le C68. 16 / 17
  10. 10. art direction and graphic design photo Jean-François romero special thanks to Pinetti HEAD OFFICE: 20871 VIMERCATE (MB) - VIA TORRI BIANCHE, 9 - TELEFONO (+39) 039.635831 - FAX (+39) 039.6081813PRODUCTION PLAN: 24050 CIVIDATE AL PIANO (BERGAMO) - VIA CORTENUOVA, 21/23 - TELEFONO (+39) 0363.976388 - FAX (+39) 0363.976766 WWW.SESSAMARINE.COM - MAIL@SESSAMARINE.COM - CUSTOMER SERVICE: CUSTOMERSERVICE@SESSAMARINE.COM WWW.SESSAMARINE.COM

×