Instalando o GNU/Debian
                                                                                          Apostila...
´
    Copyright (c) 2004 Edson Lima Monteiro. E dada permiss˜o para copiar, distribuir e/ou modificar
                     ...
Sum´rio
   a

Introdu¸˜o
       ca                                                                                        ...
6 Ambiente Gr´fico
               a                                                                                        ...
Lista de Tabelas

 2.1   Tabela com especificica¸˜o do hardware do computador. . . . . . . . . . . . . . . .
              ...
Introdu¸˜o
       ca

   Este curso nasceu para ser simples, para mostrar como usar um computador com o sistema
operaciona...
2




Praticar, praticar e praticar.

    Este curso ´ baseado na pr´tica e na repeti¸˜o! Uma vez que vocˆ completou um es...
3




Novas Vers˜es
          o

    As atualiza¸oes poderer˜o ser encontradas em: http://www.linorg.usp.br/docs/curso-ins...
1

O que ´ o GNU/Debian
      e

    “O Debian ´ um sistema operacional (SO) livre para seu computador. Um sistema operaci...
Main, Contrib e Non-Free   5




1.3     Codinomes

    Para saber sobre os nomes que cada uma das vers˜es do Debian receb...
6        Custo versus Benef´
                           ıcio




Debian.

    Como um servi¸o para nossos usu´rios, provem...
Custo versus Benef´
                                                                                              ıcio   7...
2

Identificar o Hardware

    Vamos descobrir se o sistema tem os pr´-requisitos de hardware para a instala¸˜o.
          ...
Meu hardware n˜o ´ compat´ com o Linux!
                                                                       a e        ...
10           N˜o compre equipamento sem suporte para Linux
              a




2.4             N˜o compre equipamento sem ...
3

Instala¸˜o
       ca

    Vamos aprender a fazer a instala¸˜o do sistema b´sico. Ela ser´ feita atrav´s de uma interfac...
12     Instala¸˜o B´sica
              ca   a




distribuem os CDs de v´rias distribui¸˜es linux.
                      a...
Instala¸˜o B´sica
                                                                                      ca   a       13


...
14    Discos R´
              ıgidos N˜o Particonados
                      a




      Zona Geogr´fica Escolha S˜o Paulo.
...
Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais
                                                                    ca            ...
16   Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais
            ca




   A solu¸˜o foi instalar o Windows98 primeiro, aproveitei...
4

Como instalar pacotes


4.1      Apt-get

   O principal instalador de pacotes que vamos utilizar ´ o apt-get. A maior ...
18   Apt-get




apt-get upgrade No caso de existir uma nova lista de pacotes, vocˆ deve verificar se, para algum
         ...
Como encontrar pacotes que cont´m determinado arquivo
                                                                    ...
20         Ap´s reconfigurar a lista de pacotes
             o




4.3            Reconfigurar a lista de pacotes

   Os pac...
Dpkg   21




    Todas as vezes que vocˆ alterar o arquivo /etc/apt/sources.list dever´ atualizar a(s) lista(s)
         ...
22     Onde est´ a tal lista de pacotes para instala¸˜o?
               a                                    ca




4.6   ...
5

Imediatamente ap´s a instala¸˜o
                o           ca

    Neste ponto j´ temos uma m´quina com o sistema b´si...
24     Parar servi¸os e fechar portas
                  c




    Por isso ´ muito importante prestar aten¸˜o ao que insta...
Habilitar o firewall   25




# ps -ef | grep inetd

UID         PID   PPID   C STIME TTY         TIME CMD
root        224 ...
26       Acertar o rel´gio
                      o




$IP -A INPUT -p tcp -s $LH -d $LH -j ACCEPT
$IP -A INPUT -p udp -s ...
Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio
                                                                                    ca ...
28     Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio
                           ca        o




 Inclua a seguinte linha neste arquiv...
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Apostila Debian
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Apostila Debian

6,344 views

Published on

Published in: Education, Technology
1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
  • Ya estan aburridos de que les insulten sus post y de esta red social, ya paso de, moda mejor conoscan una red nueva una nueva pagina de internet esa pagina es:
    http://www.mytech.com.mx/
    Aqui no insultaraN TUS POST conoceras nuevos amigos y te dara muchas ventajas en tu vida de interaccion de computadoras te ayudaran a sacarte de cualkier duda nomas regirtrate y se parte de una nueva generacion en la web es My tech
    MyTech! - Tecnología en un sólo lugar
    www.mytech.com.mx
    este es mi perfil:
    http://www.mytech.com.mx/perfil/LUCKI1316
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
6,344
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
30
Actions
Shares
0
Downloads
332
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Apostila Debian

  1. 1. Instalando o GNU/Debian Apostila 2 de dezembro de 2004 Vers˜o 1.10 a http://bonix.net Elaborado por Edson Lima Monteiro (boni@usp.br) utilizando LTEX A
  2. 2. ´ Copyright (c) 2004 Edson Lima Monteiro. E dada permiss˜o para copiar, distribuir e/ou modificar a este documento sob os termos da Licen¸a de Documenta¸˜o Livre GNU, Vers˜o 1.1 ou qualquer c ca a vers˜o posterior publicada pela Free Software Foundation, com as Se¸oes Invariantes sendo os textos a c˜ da Capa da Frente, isto ´,“Instalando o GNU/Debian”e “ Apostila”, e sem Textos da Quarta-Capa. e Uma c´pia da licen¸a pode ser obtida em http://www.gnu.org/licenses/fdl.html. o c
  3. 3. Sum´rio a Introdu¸˜o ca 1 1 O que ´ o GNU/Debian e 4 u 1.1 Pron´ncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Quando surgiu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.3 Codinomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.4 Stable, Testing e Unstable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.5 Main, Contrib e Non-Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.6 Custo versus Benef´ıcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Identificar o Hardware 8 ca 2.1 Fontes de Informa¸˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 e ıvel 2.2 Meu hardware ´ compat´ com o Linux? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 a e ıvel 2.3 Meu hardware n˜o ´ compat´ com o Linux! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 a 2.4 N˜o compre equipamento sem suporte para Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Instala¸˜o ca 11 ca 3.1 Formas de Instala¸˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ca a 3.2 Instala¸˜o B´sica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.3 Discos R´ıgidos N˜o Particonados . . . . a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ca 3.4 Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Como instalar pacotes 17 4.1 Apt-get . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 e 4.2 Como encontrar pacotes que cont´m determinado arquivo . . . . . . . . . . . . . . 19 4.3 Reconfigurar a lista de pacotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o 4.4 Ap´s reconfigurar a lista de pacotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.5 Dpkg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 a ca 4.6 Onde est´ a tal lista de pacotes para instala¸˜o? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 5 Imediatamente ap´s a instala¸˜o o ca 23 c 5.1 Parar servi¸os e fechar portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5.2 Habilitar o firewall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 o 5.3 Acertar o rel´gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ca o 5.4 Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 a a 5.5 Hor´rio de Ver˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ca 5.6 Agendar a atualiza¸˜o do sistema operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 5.7 Compilar o Kernel mais recente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 i
  4. 4. 6 Ambiente Gr´fico a 32 6.1 Apt-get: primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 a 6.2 Configurando o servidor gr´fico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 6.3 Reconfigurando o X Window: xserver-xfree86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 a 6.4 Como Reiniciar o Servidor Gr´fico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 6.5 Window Manager: fvwm2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 e a 6.6 Gerˆnciador de Login Gr´fico: wdm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 6.7 Detectando o mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.8 Mouse do console: gpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6.9 Reconfigurando o mouse do console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ca 6.10 Acentua¸˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ca 6.11 Reconfigurando a acentua¸˜o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.12 Reconfigurando o Mapa do Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7 Personalizando o Sistema 39 7.1 Esta¸˜o de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 ca 8 Arquivos Importantes 44 8.1 Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ca a 8.2 Administra¸˜o de Usu´rios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.3 X Window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.4 Apt-get . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9 Todos os passos para a instala¸˜o ca 46 A Fontes de Conhecimento 48 B Instala¸˜o por Disket ca 50 ii
  5. 5. Lista de Tabelas 2.1 Tabela com especificica¸˜o do hardware do computador. . . . . . . . . . . . . . . . ca 9 4.1 Apontando o apt-get pra o Linorg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2 Exemplo de como baixar o c´digo fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 o 8.1 Arquivos de configura¸˜o de rede. . . . . . . ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.2 Arquivos de configura¸˜o de usu´rios. . . . . ca a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 8.3 Arquivo de configura¸˜o do X Window. . . . ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 8.4 Arquivo de configura¸˜o do apt-get. . . . . . ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 iii
  6. 6. Introdu¸˜o ca Este curso nasceu para ser simples, para mostrar como usar um computador com o sistema operacional GNU/Linux. Recebi o convite para trabalhar nele como uma oportunidade de ajudar mais pessoas a aprender como usar o GNU/Linux. O que era uma oportunidade transformou-se em um desafio pois, uma coisa ´ ter conhecimento sobre algo, outra ´ saber compartilh´-lo! e e a Comecei com a id´ia fixa de que ”tinha que ser simples”. Comecei a escrever, escrever e escrever. e O ”simples”come¸ou a ficar grande. Depois n˜o cabia mais em um cap´ c a ıtulo, nem em uma apostila, at´ chegarmos nesta vers˜o que vocˆ est´ lendo. e a e a J´ n˜o ´ mais simples e n˜o mostra muito ”como usar”, mas sim, ”como instalar”. a a e a Eu n˜o dormiria tranquilo se mostrasse como instalar e n˜o fechar as ”portas”. Tamb´m n˜o a a e a podia deixar de falar em como manter o sistema atualizado e automatizar isso. Isso pode levar a uma espiral sem-fim de requisitos. P´blico Alvo u ´ O requisito inicial era apenas ser funcion´rio da USP. Era para ser um curso simples, n˜o deveria a a exigir quase nenhum conhecimento espec´ ıfico de inform´tica. a Isso revelou-se um engano! Escrevi um material que exige uma familiaridade maior do que o desejado. O ideal ´ ter algum conhecimento b´sico sobre Unix! Este ´ um requisito desej´vel a partir de e a e a agora. Fica claro a necessidade da cria¸˜o de um novo curso para fornecer a base de Unix. ca O CCE fornece uma s´rie de cursos da Cisco, dentre eles o de Unix. Este curso poderia ser e encarado com uma forma de iniciar com o p´-direito no Linux. e Para quem j´ usou alguma vers˜o de Windows e tem familiaridade com os processos de in- a a stala¸˜o, atualiza¸˜o e configura¸˜o manual de alguns ´ ca ca ca ıtens, o curso est´ adequado. a Para aquele usu´rio de Windows que apenas “usa”uma m´quina previamente preparada para ele, a a o curso n˜o est´ preparado para recebˆ-lo. a a e 1
  7. 7. 2 Praticar, praticar e praticar. Este curso ´ baseado na pr´tica e na repeti¸˜o! Uma vez que vocˆ completou um est´gio guiado e a ca e a pelo instrutor, vocˆ dever´ conseguir fazˆ-lo novamente, de preferˆncia sozinho. e a e e A aula utiliza esta apostila como base, mas nem tudo pode estar aqui. Mais detalhes podem ser apresentados durante as discuss˜es e o conte´do sempre fica mais rico. A imagem do monitor do o u instrutor ´ projetada em um tel˜o e todos podem ver o que cada passo deve produzir. e a Vocˆ deve vir para este curso sabendo que ir´ praticar muitas vezes. Por isso ´ muito importante e a e conseguir equilibrar os conhecimentos m´ ınimos. Se um aluno tem muitas dificuldades o instrutor vai parar a aula para que ele consiga chegar onde os outros est˜o. Se isso ocorrer muitas vezes, o a curso fica truncado, e pode causar muitas frusta¸oes a toda a sala. c˜ Este n˜o ´ um curso para ouvir e, em casa ou no trabalho, tirar as d´vidas sobre os temas que a e u n˜o entendeu direito. Vocˆ receber´ toda a ajuda para aprender o que n˜o sabe, apenas certifique-se a e a a se est´ preparado para participar. a S˜o requisitos necess´rios: a a 1. Ter pr´tica em digita¸˜o. a ca 2. Familiaridade com instala¸˜o de software. ca 3. Disposi¸˜o para ajudar o seu colega de bancada. Se vocˆ j´ terminou a configura¸˜o do seu ca e a ca computador e seu parceiro n˜o, ajude-o. a 4. Leitura antecipada das apostilas do curso. Requisito desej´vel: a 1. Familiaridade com algum editor de texto que pode ser usando no console, por exemplo, o VI. Visite o site www.vim.org e baixe a vers˜o para windows para praticar antes do curso. a 2. Familiaridade com Unix. Utiliza¸˜o em outros cursos ca Use como quiser, respeitando a Licen¸a! c Ficarei agradecido se me avisar do uso este material em algum curso seu ou do qual tenha par- ticipado. Escreva-me um e-mail contando sua experiˆncia e suas sugest˜es, assim como a data e o e o local em que o curso aconteceu. Isto n˜o ´ uma obriga¸˜o, apenas uma gentileza. a e ca
  8. 8. 3 Novas Vers˜es o As atualiza¸oes poderer˜o ser encontradas em: http://www.linorg.usp.br/docs/curso-instalacao- c˜ a linux/ ou em http://bonix.net . Assim que receber uma vers˜o impressa, verifique no site se ´ a a e vers˜o mais nova. a Corre¸˜es co Se vocˆ encontrou erros nesta apostila, por favor, me avise para que eu possa corrig´ e ı-los. Apenas tome o cuidado de verificar se o erro ainda existe no material que est´ dispon´ para “download”. a ıvel Ele pode ser mais recente do que o seu. Lista de Discuss˜o a Existe uma lista de discuss˜o para os alunos do curso. Inscreva-se enviando um e-mail para a cursolinuxusp-subscribe@yahoogroups.com. A id´ia ´ criar uma comunidade de usu´rios do GNU/Linux que participaram deste curso. Quando e e a u e a a e a a tiver uma d´vida vocˆ poder´ procurar na lista. L´ vocˆ poder´ encontrar mais pessoas que est˜o come¸ando e dispostas a ajud´-lo. c a Licen¸a c Esta apostila ´ publicada sob a Licen¸a de Documenta¸˜o Livre GNU. Vocˆ pode obter uma e c ca e c´pia no seguinte site: http://www.gnu.org/licenses/fdl.html . o Agradecimentos Agrade¸o a paciˆncia e compreens˜o de todos os meus alunos. A ajuda deles est´ sendo muito c e a a importante na cria¸˜o desta apostila. ca Edson Lima Monteiro
  9. 9. 1 O que ´ o GNU/Debian e “O Debian ´ um sistema operacional (SO) livre para seu computador. Um sistema operacional e ´ um conjunto de programas b´sicos e utilit´rios que fazem seu computador funcionar. O Debian e a a 1 usa o kernel Linux, mas grande parte das ferramentas do sistema operacional vˆm do projeto GNU, e da´ o nome GNU/Linux. ı O Debian GNU/Linux ´ mais que um simples SO: ele vem com mais de 8710 pacotes contendo e softwares pr´-compilados e distribu´ e ıdos em um bom formato, que torna f´cil a instala¸˜o deles na a ca 2 sua m´quina.” a http://www.br.debian.org/intro/about http://www.br.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.pt.html 1.1 Pron´ncia u A pron´ncia oficial de Debian ´ ’d´bian’. O nome vem do nome do criador do Debian, Ian u e e 3 Murdock, e sua esposa, Debra. 1.2 Quando surgiu? O Projeto Debian foi oficialmente fundado por Ian Murdock em 16 de Agosto de 1993. Naquele tempo, o conceito de uma ”distribui¸˜o”de Linux era novo. Ian pretendia que o Debian fosse uma ca distribui¸˜o criada abertamente, no mesmo esp´ ca ırito do Linux e do GNU (leia seu manifesto fornecido como apˆndice nesse documento para maiores detalhes). A cria¸˜o do Debian teve o apoio do projeto e ca GNU da FSF durante um ano (Novembro de 1994 a Novembro de 1995). 4 1 N´cleo de um sistema operacional. u 2 Retirado do site http://www.br.debian.org . 3 Retirado do site http://www.br.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.pt.html . 4 Retirado do site http://www.br.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-intro.pt.html . 4
  10. 10. Main, Contrib e Non-Free 5 1.3 Codinomes Para saber sobre os nomes que cada uma das vers˜es do Debian recebeu, leia esta referˆncia: o e http://www.br.debian.org/doc/manuals/project-history/ch-releases.pt.html 1.4 Stable, Testing e Unstable O desenvolvimento da distribui¸˜o Debian segue um r´ ca ıgido controle de qualidade. A vers˜o con- a hecida como est´vel (stable) ´ exaustivamente testada e corrigida. Quando o conjunto de pacotes a e atinge esta maturidade, eles s˜o congelados (freeze) na vers˜o em que est˜o, e uma nova vers˜o a a a a est´vel ´ lan¸ada. a e c O intervalo de tempo entre o lan¸amento de duas vers˜es est´ves pode levar 1 ou at´ 2 c o a e anos. O compromisso ´ com a qualidade, ao contr´rio de outras distribui¸oes que soltam “re- e a c˜ leases”incompletos, devido as press˜es de mercado. o Isto ´ motivo de alguma confus˜o para aqueles n˜o habituados a utilizar o Debian. Quando e a a a e c uma nova vers˜o de um pacote ´ lan¸ada, digamos o Apache da s´rie 2, ele n˜o ´ inclu´ na e a e ıdo vers˜o est´vel, que disponibiliza apenas a s´rie 1.3 . Somente problemas graves, como um “bug”de a a e seguran¸a, ´ que permitem a altera¸˜o de um pacote da distribui¸˜o est´vel. c e ca ca a Digamos que a vers˜o est´vel do Debian esteja utilizando o Apache 1.3.26. Se um “bug”de a a seguran¸a for encontrado neste pacote, o time de desenvolvimento do Apache vai lan¸ar a vers˜o c c a corrigida com o n´mero 1.3.27, por exemplo. O time de desenvolvimento do Debian tamb´m vai u e corrigir o pacote, mas o n´mero vers˜o dele ser´ alterado para 1.3.26-1, por exemplo. Algu´m n˜o u a a e a habituado com o Debian vai achar que est´ usando uma vers˜o errada. a a Na estrutura de diret´rios dos softwares a nova vers˜o do Debian est´ nas “´rvores”teste e o a a a inst´vel. O time de desenvolvimento coloca seus pacotes na ´rvore experimental. Em seguida os a a pacotes s˜o migrados para a inst´vel e, ap´s algum tempo, eles s˜o migrados para a ´rvore teste. a a o a a ´ Isto significa que ele j´ teve um tempo suficiente para testes e n˜o apresentou problemas. E poss´ a a ıvel fazer a instala¸˜o de um sistema com a ´rvore teste, mas isso exige conhecimento para resolver ca a problemas com pacotes “jovens”. A vers˜o inst´vel exige grande conhecimento e capacidade de resolver problemas de configura¸˜o e a a ca instala¸˜o. ca 1.5 Main, Contrib e Non-Free Os pacotes podem ser classificados quanto ao tipo de Licen¸a de Software que seguem. No site c do Debian podemos encontrar a seguinte explica¸˜o: ca “Todos os pacotes inclu´ ıdos a distribui¸˜o oficial do Debian s˜o livres de acordo com a Defini¸˜o ca a ca Debian de Software Livre. Isso assegura uso livre e redistribui¸˜o de pacotes com seu c´digo fonte ca o completo. A distribui¸˜o oficial do Debian ´ a que est´ contida na se¸˜o main do reposit´rio do ca e a ca o
  11. 11. 6 Custo versus Benef´ ıcio Debian. Como um servi¸o para nossos usu´rios, provemos pacotes em se¸oes separadas que n˜o podem ser c a c˜ a inclu´ na distribui¸˜o main por causa de uma licen¸a restritiva ou problemas legais. Eles incluem: ıdas ca c Contrib Pacotes nessa ´rea s˜o livremente licenciados pelo detentor do copyright mas dependem a a de outros pacotes que n˜o s˜o livres. a a Non-Free Pacotes nessa ´rea tˆm algumas condi¸˜es na licen¸a que restringem o uso ou redis- a e co c tribui¸˜o do software. ca Non-US/Main Pacotes nessa ´rea s˜o livres mas n˜o podem ser exportados de um servidor nos a a a EUA. Non-US/Non-Free Pacotes nessa ´rea tˆm algumas condi¸˜es na licen¸a que restringem o uso ou a e co c redistribui¸˜o do software. Eles n˜o podem ser exportados dos EUA porque eles s˜o pacotes ca a a de criptografia que n˜o s˜o reconhecidos pelo procedimento de controle de exporta¸oes, que a a c˜ ´ usado para os pacotes que est˜o no Main. Ou ent˜o eles n˜o podem ser armazenados em e a a a um servidor nos EUA porque eles est˜o envolvidos com problema de patentes. Pacotes nessa a ´rea n˜o necessariamente custam dinheiro, mas tˆm algumas condi¸˜es onerosas na licen¸a a a e co c restringindo o uso ou distribui¸˜o do software. ca Non-US/Main e Non-US/Non-Free Esses pacotes n˜o podem ser exportados dos EUA, eles a s˜o em sua maioria pacotes de software de criptografia ou software que est´ obstru´ por a a ıdo problemas com patentes. A maioria deles ´ livre mas alguns s˜o n˜o-livres. e a a Note que os mesmos pacotes podem aparecer em muitas distribui¸oes, mas com n´meros de c˜ u 5 vers˜o diferentes.” a 1.6 Custo versus Benef´ ıcio Para evitarmos algums enganos ou incompreens˜es, precisamos falar acerca do elevado tempo o entre novas vers˜es do Debian. Quando uma vers˜o est´vel ´ liberada, ela n˜o ´ alterada a menos o a a e a e de algum bug. Quando isto ocorre, apenas o pacote problem´tico ´ corrigido e n˜o atualizado para a e a ´ muito importante que vocˆ tenha isso em mente quando for fazer uma a vers˜o mais recente. E a e instala¸˜o. ca Isso torna-se um incˆmodo pricipalmente quando se faz a instala¸˜o de uma esta¸˜o de trabalho. o ca ca Geralmente um usu´rio quer a vers˜o mais recente de determinado programa, seja por melhorias no a a o c´digo, seja por novas caracter´ e ısticas. Se vocˆ estiver usando a vers˜o est´vel, a unica forma de a a ´ conseguir isso ´ instalar a vers˜o mais recente. Isso pode exigir desde a recompila¸˜o do pr´prio e a ca o programa, at´ a recompila¸˜o dele e de seus pr´-requisitos. Vocˆ n˜o vai conseguir isso fazendo o e ca e e a “apt-get install”. Se a sua instala¸˜o for para um servidor, isso pode ser menos problem´tico. Na maior parte do ca a tempo vocˆ estar´ suficientemente provido de bons pacotes. Um servidor tamb´m precisa de um e a e 5 http://www.br.debian.org/distrib/packages
  12. 12. Custo versus Benef´ ıcio 7 administrador experiente e capaz de manter o sistema funcionando. Teoricamente ele seria capaz de instalar um pacote que n˜o est´ na distribui¸˜o Debian. a a ca Em alguns casos, o CD de instala¸˜o pode n˜o conter um “drive”para uma vers˜o nova de ca a a controladora SCSI. Isso vai exigir mais do administrador para que ele consiga fazer a instala¸˜o do ca sistema operacional. Eventualmente, ele poder´ gerar um disket com os m´dulos necess´rios. Em a o a casos como esse, as solu¸oes come¸am a deixar de ser triviais. c˜ c Com a intenc˜o de utilizar vers˜es mais novas de alguns pacotes, algu´m pode ter a id´ia de a o e e misturar a “´rvore”est´vel com a teste ou pior, com a inst´vel. Este procedimento pode gerar a a a resultados imprevis´ıveis, e nem sempre vocˆ poder´ encontrar ajuda por estar fazendo algo muito e a fora dos padr˜es. o Vocˆ deve saber isso antes de instalar um servidor ou uma m´quina “de mesa”. Se a vers˜o e a a est´vel pode ser “est´vel como uma rocha”, ela pode ser d˜o dura quanto se precisar de um pro- a a a grama nov´ıssimo!
  13. 13. 2 Identificar o Hardware Vamos descobrir se o sistema tem os pr´-requisitos de hardware para a instala¸˜o. e ca 2.1 Fontes de Informa¸˜o ca As fontes de informa¸˜es necesss´rias para o conhecimento do hardware de que dispomos s˜o: co a a • Manuais de cada compontente do computador. • Na falta dos manuais, as caixas de embalagem dos compontes. • Informa¸˜es fornecidas pela BIOS. co • Outro sistema operacional que j´ esteja instalado no computador. a • O administrador da sua rede local ou provedor de Internet. A tabela 2.1 mostra as principais informa¸oes que devemos obter para cada compontente es- c˜ pec´ ıfico: 2.2 Meu hardware ´ compat´ com o Linux? e ıvel Agora que temos a descri¸˜o dos principais componentes instalados em nosso computador, pre- ca cisamos saber se eles s˜o compat´ a ıveis com o Linux. Al´m disso, ´ preciso saber se a vers˜o do Linux que iremos instalar suporta este hardware. As e e a vers˜es que s˜o desenvolvidas por grandes empresas como a Red Hat, Conectiva ou Suse, costumam o a ter os drives mais recentes. Outras vers˜es, como a Debian, n˜o contem estes drives em suas o a vers˜es est´veis. o a As fontes de informa¸˜o sobre a compatibilidade do hardware com a vers˜o do Linux, podem ca a ser, entre outras, as seguintes: • Linux Hardware Compatibility HOWTO (http://www.linorg.usp.br/LDP/HOWTO/Hardware-HOWTO/ ) 8
  14. 14. Meu hardware n˜o ´ compat´ com o Linux! a e ıvel 9 Informa¸oes para cada tipo de componente c˜ Componente Quantidades ou Ordem ou Tipo Descri¸˜o dos Itens ca Quantos discos existem A ordem em que est˜o instalados a Disco R´ ıgido Quais s˜o as parti¸oes a c˜ Capacidade (Gb) Modelo e fabricante Resolu¸oes suportadas c˜ Taxa de atualiza¸˜o horizontal (opcional) ca Monitor Taxa de atualiza¸˜o vertical (opcional) ca Tamanho da Tela (Polegadas) Tipo: serial, ps2 ou usb Mouse Fabricante N´mero de Bot˜es u o Modelo e Fabricante Taxa suportada (10 ou 100 Mb/s) N´mero IP u Placa de Rede Netmask Gateway Servidor DNS Nome do computador (host) Dom´ ınio Placa de V´ ıdeo Modelo e Fabricante Mem´ria de v´ o ıdeo dispon´ ıvel Placa de Som Modelo e Fabricante Modelo e Fabricante Mem´ria o Quantidade dispon´ ıvel Processador Modelo e Fabricante Frequˆncia (Mhz) e Tabela 2.1: Tabela com especificica¸˜o do hardware do computador. ca • LinuxPrinting.org (http://www.linuxprinting.org/) • Site do Fabriante do Hardware • Grupos de Discuss˜o da vers˜o de Linux utilizada a a • Sites de Busca (http://www.google.com/) 2.3 Meu hardware n˜o ´ compat´ com o Linux! a e ıvel Neste caso, procure substituir o componente que n˜o ´ compat´ a e ıvel. Em geral, os componentes mais antigos ou que existem no mercado h´ alguns meses, funcionam facilmente e at´ podem ser a e reconhecidos automaticamente. Infelizmente, nem todos os fabricantes de hardware lan¸am drivers para o Linux! c
  15. 15. 10 N˜o compre equipamento sem suporte para Linux a 2.4 N˜o compre equipamento sem suporte para Linux a Se vocˆ tiver influˆncia nas decis˜es de compra de sua unidade, alerte seus colaboradores. e e o Na sua unidade de trabalho, explique os perigos da compra de hardware sem suporte para Linux. No futuro, se vocˆ for tentar utilizar aquele computador com o Linux, poder´ ficar frustrado. Corre- e a se o risco de aprisionar-se duas vezes, uma quando comprar um software propriet´rio e, a outra, a quando comprar hardware com suporte para apenas um sistema operacional propriet´rio. a Imagine as seguintes possibilidades: • N˜o existem recursos para comprar um software propriet´rio e vocˆ decidiu que quer experi- a a e mentar um similar, mas que s´ roda em Linux. o • Um computador ser´ substitu´ por outro mais novo, e vocˆ gostaria de utilizar o antigo com a ıdo e Linux. • O software mais adequado ou eficiente que vocˆ quer utilizar roda melhor no Linux (Apache e por exemplo). Se vocˆ comprou a placa de rede nov´ e ıssima no mercado, de um fabricante que n˜o expecifica a nenhuma vers˜o de Linux em as plataformas suportadas, vocˆ est´ em uma armadilha. S´ poder´ a e a o a utilizar os sistemas operacionais suportados, que provavelmente s˜o os propriet´rios. a a “Em uma empresa p´blica essa quest˜o ´ extremamente importante. O dinheiro p´blico deve ser u a e u gasto da melhor forma poss´ ıvel! Se a melhor alternativa for um produto propriet´rio, tudo bem, que a ven¸a o melhor. Mas se a melhor alternativa for Livre, n˜o fique aprisionado no hardware tamb´m1 .” c a e . 1 Nota do autor
  16. 16. 3 Instala¸˜o ca Vamos aprender a fazer a instala¸˜o do sistema b´sico. Ela ser´ feita atrav´s de uma interface ca a a e modo texto. Este tipo de procedimento n˜o consome mais do que 200MB de disco r´ a ıgido e pode ser feito rapidamente, em 30 min vocˆ pode ter o sistema b´sico funcionando. Este tempo pode e a variar, dependendo da sua pr´tica. a Neste curso, faremos este tipo de instala¸˜o todos os dias. No primeiro dia ela ser´ bem lenta, ca a acompanhando os instrutor. Logo em seguida, os alunos repetir˜o o procedimento no seu pr´prio a o ritmo. Do segundo dia em diante, a primeira tarefa do aluno ao chegar a sala ´ refazer a instala¸˜o e ca do seu computador. J´ ´ poss´ fazer a instala¸˜o do Debian utilizando uma interface gr´fica, igual ao do RedHat. ae ıvel ca a A empresa Progeny portou o programa anaconda para o Debian. Este programa ´ o respons´vel e a por aquele tipo de instala¸˜o gr´fica. Este tipo de instala¸˜o n˜o faz parte da distribui¸˜o oficial ca a ca a ca e o motivo ´ simples. O Debian suporta cerca de 11 arquiteturas, o que siginifica dizer que, o e procedimento de instala¸˜o, deve ser o mesmo em todas elas. O anaconda s´ est´ dispon´ para ca o a ıvel a arquitetura i386 e por isso n˜o foi incorporado na distribui¸˜o oficial. As imagens dos cds da a ca Progeny est˜o dispon´ a ıveis no Linorg em http://www.linorg.usp.br/iso/debian/progeny/ . O procedimento de instala¸˜o descrito aqui ´ para o Debian 3.0, ele deve mudar para a vers˜o ca e a 3.1. Quando a nova vers˜o for lan¸ada oficialmente, a apostila ser´ atualizada. a c a 3.1 Formas de Instala¸˜o ca A instala¸˜o pode iniciar utilizando os seguintes meios: ca • Disket • CD • DVD A instala¸˜o mais comum hoje em dia ´ aquela que inicia utilizando CDs. Hoje em dia a maior ca e parte dos computadores possui um leitor de CD. Os gravadores para este tipo de m´ tamb´m est˜o ıda e a se tornando muito comuns, o que facilita o acesso e utiliza¸˜o dos CDs. Muitas revistas tamb´m ca e 11
  17. 17. 12 Instala¸˜o B´sica ca a distribuem os CDs de v´rias distribui¸˜es linux. a co Para fazer a instala¸˜o do Debian, o primeiro CD ´ o suficiente para o sistema b´sico. Se vocˆ ca e a e tiver acesso a uma rede r´pida, o demais pacotes ser˜o baixados pela rede. A instala¸˜o por CD ´ a a ca e o m´todo que utilizaremos neste curso. e Se o acesso a rede fosse lento, os trˆs primeiro CDs seriam o suficiente para instalar o sistema e b´sico e os pacotes mais utilizados: a • http://www.linorg.usp.br/iso/debian/3.0 r2/debian-30r2-i386-binary-1.iso • http://www.linorg.usp.br/iso/debian/3.0 r2/debian-30r2-i386-binary-2.iso • http://www.linorg.usp.br/iso/debian/3.0 r2/debian-30r2-i386-binary-3.iso Tamb´m ´ poss´ utilizar um DVD, mas ainda n˜o tive acesso para testar. A instala¸˜o por e e ıvel a ca disket est´ descrita no final da apostila. A distribui¸˜o Debian 3.0 utiliza sete CDs ao todo, ´ a que a ca e disp˜em a maior quantidade de programas. A nova vers˜o est´vel utilizar´ 13 CDs. o a a a 3.2 Instala¸˜o B´sica ca a Passos para a instala¸˜o a partir do primeiro CD boot´vel: ca a ´ 1. FACA UMA COPIA DE SEGURANCA DE SEUS DADOS. ¸ ¸ 2. Altere a BIOS do computador e selecione a unidade de CDROM como primeiro dispositivo de boot. 3. Desabilite qualquer prote¸˜o contra v´ da BIOS. ca ırus 4. Reboot o computador com o primeiro CD na unidade de CDROM. 5. Quando o sistema bootar, pressione a tecla F3 para conhecer quais as vers˜es do kernel o dispon´ ıveis para utilizar. N´s iremos escolher a op¸˜o bf24. o ca 6. Dependendo de sua placa de rede, existe a chance dela ser detectada neste mo- mento. Isto pode ser comprovado se, durante as mensagens que aparecer˜o na a tela, aparecer uma linha onde se pode ler “eth0”. 7. Configurar o Idioma.Selecione: Portuguˆs e 8. Configure o teclado.Selecione: Brasileiro (teclado padr˜o EUA) a 9. Particione o Sistema. Vocˆ ter´ que dividir o disco r´ e a ıgido em parti¸oes de swap ou ext3. Al´m c˜ e disso, ter´ que dizer qual parti¸˜o ext3 ´ “boot´vel”. a ca e a 10. Inicializar e Ativar uma Parti¸˜o Swap ca 11. Executar checagem de blocos. O sistema perguntar´ se vocˆ tem certeza que quer fazer a a e checagem, confirme.
  18. 18. Instala¸˜o B´sica ca a 13 12. Inicializar uma Parti¸˜o Linux ca 13. Executar checagem de blocos. O sistema perguntar´ se vocˆ tem certeza se quer fazer a a e checagem, confirme. 14. Montar uma Parti¸˜o Linux j´ Inicializada ca a 15. Instalar o Kernel e os M´dulos a partir do CDROM. O sistema detectar´ um CDROM Debian o a e peguntar´ se poder´ us´-lo. a a a 16. Configurar os M´dulos dos Controladores de Dispositivos o Principais M´dulos para nosso Hardware de Aula o Placa de Rede Procure pelo nome mais pr´ximo poss´ o ıvel. 17. Fazer a Instala¸˜o usando DHCP: N˜o. ca a 18. Configurar a Rede. HOSTNAME Insira o nome do seu computador. DHCP N˜o iremos usar dhcp. a IP Digite o n´mero IP. u NETMASK Digite o n´mero de netmask. u GATEWAY Digite o n´mero do gateway. u DOMAIN Digite o nome do seu dom´ ınio. DNS Digite o n´mero do servidor de DNS. u 19. Instalar o Sistema B´sico a 20. Fazer o Sistema Inicializ´vel a • Escolher em qual parti¸˜o ser´ gravada a informa¸˜o de boot. Neste momento iremos ca a ca alterar a MBR e escolheremos gravar na parti¸˜o /dev/hda. ca • Escolha a op¸˜o de “incluir todos”. Ela tenta adicionar `s op¸oes de boot todos os ca a c˜ sistemas operacionais que ele encontrar. • Crie o disco de boot!!! • Agora iremos “reiniciar”o sistema. Quando for perguntado se deseja realmente fazer isso poder´ retirar o cd do leitor de CDROM. a • Aceitar a op¸˜o de reiniciar o sistema. ca 21. O Momento da Verdade: o computador reiniciar´ e dever´ carregar o linux. a a 22. Configura¸˜o da Debian p´s-inicializa¸˜o (base). Sua instala¸˜o inicial foi bem sucedida e ca o ca ca agora vc iniciar´ a etapa final de instala¸˜o. Infelizmente a instala¸˜o vai continuar em Inglˆs. a ca ca e 23. Configurando o Fuso Hor´rio a GMT ou Greenwich Mean Time Diga n˜o a esta op¸˜o. a ca Zona Geogr´fica Escolha Am´rica. a e
  19. 19. 14 Discos R´ ıgidos N˜o Particonados a Zona Geogr´fica Escolha S˜o Paulo. a a 24. Senhas MD5. Escolha YES. O MD5 ´ um algoritmo de encripta¸˜o de senhas mais seguro e ca que o padr˜o CRYPT. a 25. Suporte a Senhas Ocultas (Shadow Password). Escolha YES. 26. Escolher a senha do usu´rio root a 27. Criando um usu´rio comum (n˜o-root). a a 28. Removendo PCMCIA. Escolha YES para removermos os pacotes de pcmcia. 29. Configurar o PPP: N˜o. a 30. O sistema de instala¸˜o pergunta se queremos utilizar o PPP para fazer a instala¸˜o via rede. ca ca Escolha NO porque n˜o estamos usando modem. a 31. Configurando o APT Vamos escolher de onde iremos baixar os pacotes do GNU/Debian. • Meio de acesso ao reposit´rio de pacotes: HTTP. o • Classes de pacotes que vamos querer instalar no sistema. Diga YES para as op¸˜es co NON-US, NON-FREE e CONTRIB. • Agora temos a op¸˜o de escolher um servidor de uma lista ou fornecer manualmente qual ca queremos usar. Vamos fazer manualmente para podermos cadastrar o Linorg. • Hostname: www.linorg.usp.br • O diret´rio onde est˜o os pacotes (/debian) j´ est´ selecionado, basta dar o OK. o a a a • Configura¸˜o de proxy. Deixe em branco e selecione OK. ca • Agora ser´ feito um teste para ver se ´ poss´ alcan¸ar o servidor www.linorg.usp.br. a e ıvel c • O sistema de instala¸˜o pergunta se queremos cadastrar outro servidor. Podemos dizer ca que n˜o, o Linorg j´ ´ o suficiente. a ae • O sistema de instala¸˜o quer saber se vamos buscar as atualiza¸oes de seguran¸a do site ca c˜ c security.debian.org. Selecione NO. Faremos este passo em outro momento. • Quer adicionar outro servidor de onde baixar´ os programas: Selecione NO. a 32. Agora seram apresentados dois m´todos de instala¸˜o de pacotes por categorias. Diga NO e ca para os dois m´todos: tasksel e deselect. e 33. Configura¸˜o do EXIM: escolha a op¸˜o 5, isto ´, sem configura¸˜o do servidor de e-mail. ca ca e ca Depois nos iremos desativar este servi¸o. c 34. Have fun!. Parab´ns, vocˆ conseguiu! e e 3.3 Discos R´ ıgidos N˜o Particonados a Esta ´ a ocorrˆncia mais comun e precisamos tomar muito cuidado quando fizermos uma in- e e stala¸˜o. Os riscos de perda total do atual sistema instalado s˜o muito grandes, principalmente ca a quando ainda n˜o temos muita pr´tica em instala¸oes, at´ mesmo quando temos muita experiˆncia a a c˜ e e isso ocorre.
  20. 20. Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais ca 15 Apenas Windows Instalado Os passos podem ser resumidos assim: • Fa¸a um ”scandisk” completo de todo o disco. c • Fa¸a a desfragmenta¸˜o de todo o disco. c ca • Anote quantos MBs de dados vocˆ tem instalados. e • Inicie a Instala¸˜o do Linux ca • No momento do particonamento, antes de fazer qualquer altera¸˜o, anote os tamanhos e os ca formatos das parti¸˜es existentes. co • Particone o disco. Apague a parti¸˜o Windows original, crie outra com um tamanho maior ca ´ do que a capacidade utilizada, mas deixando um espa¸o para o Linux. E importante que vocˆ c e recrie a parti¸˜o Windows com o mesmo nome (tipo) que ela tinha antes de ser apagada. ca • Crie uma, pelo menos, duas parti¸oes para o Linux. Uma para “swap”e outra para o sistema c˜ operacional. • A partir daqui ´ s´ seguir o procedimento adequado para a distribui¸˜o GNU/Linux escolhida. e o ca Apenas Linux Instalado Neste caso n˜o h´ o que ser feito. N˜o existe um procedimento que permita a continuidade do a a a atual sistema e a instala¸˜o do novo. Vocˆ pode fazer um backup da atual instala¸˜o, particionar ca e ca o disco e reinstalar a antiga e a nova vers˜o do GNU/Linux, cada uma em sua respectiva partic˜o. a a 3.4 Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais ca Para instalar, do zero, dois ou trˆs sistemas operacionais, ´ preciso tomar cuidado quando um e e deles for o Windows98. Eu sempre li e ouvi que o Windows deveria ser instalado primeiro, mas nunca soube qual a raz˜o exata e nem o que aconteceria se n˜o seguisse o conselho. At´ que eu a a e descobri e, garanto, vocˆ n˜o vai querer passar pela mesma situa¸˜o. e a ca A motiva¸˜o foi um scanner que n˜o tem suporte no Windows XP, ent˜o eu precisei instalar o ca a a Windows98. Para experimentar, eu resolvi contrariar a regra e fiz a instala¸˜o come¸ando com o ca c Linux. Particionei o disco r´ ıgido com 1 parti¸˜o VFAT, 3 Ext3 e 1 com NTFS, nesta ordem. Instalei ca primeiro o Linux e configurei tudo certinho. Fui para o XP, e fiz tudo novamente at´ completar a e instala¸˜o do ultimo drive. Por fim, veio a vez do Windows98. Ele reconheceu que haviam outras ca ´ partic˜es com um formato diferente do VFAT. O que ele fez??? Sem pedir confirma¸˜o come¸ou a o ca c formatar as outras parti¸oes. c˜ A esta altura vocˆ j´ pode imaginar a minha cara e o que eu estava dizendo em frente `quela e a a tela azul.
  21. 21. 16 Instala¸˜o de dois Sitemas Operacionais ca A solu¸˜o foi instalar o Windows98 primeiro, aproveitei para fazer o upgrade para o Millenium. ca O Windows XP foi o pr´ximo e n˜o apresentou ou causou algum problema. Por ultimo foram as o a ´ duas instala¸oes de Linux. Uma parti¸˜o ficou para testes, quem sabe um espa¸o para algum BSD. c˜ ca c Para completar a hist´ria, al´m do scanner, a impressora s´ funcionava no Windows98. Certo dia o e o me pediram para imprimir um arquivo no formato .doc. Tranquilamente fiz o boot no Windows98 e pedi para ele ler o disket. Ao ler o disket ele n˜o s´ travou, como causou um dano em si mesmo, a o danificou o pr´prio sistema operacional impossibilitando o seu uso depois disso. N˜o adiantou re- o a bootar, n˜o aparecia nada na tela. a Pior ainda, eu n˜o poderia mais iniciar a re-instala¸˜o do Windows98 sem correr o risco de perder a ca tudo o que estava nas outras parti¸˜es. co Estou acorrentado ao software e ao hardeware! Por isso tome muito cuidado na hora de comparar um hardware!
  22. 22. 4 Como instalar pacotes 4.1 Apt-get O principal instalador de pacotes que vamos utilizar ´ o apt-get. A maior parte das vezes em e que precisarmos instalar ou remover um pacote ser´ com ele. a ´ E frequente falarmos em pacotes ao inv´s de programas quando o assunto ´ instala¸˜o. Isso e e ca vem da id´ia de “empacotamento”de programas, que ´ a forma como cada distribui¸˜o organiza e e ca os programas que a constituem. No Debian, cada pacote termina com a extens˜o ”.deb”, nas a distribui¸˜es derivadas do RedHat a extens˜o ´ ”.rpm”. co a e Alguns pontos sobre como usar o “apt-get”devem ser ressaltados: 1. Apenas o usu´rio root pode instalar ou remover pacotes. a 2. S´ uma instˆncia do “apt-get”pode ser executada. A segunta tentativa de iniciar, simultane- o a amente, a instala¸˜o de um pacote, vai gerar uma mensagem de erro. ca Para instalar um pacote o “apt-get”segue a seguinte ordem: Baixa Ele acessa o mirror que vocˆ configurou e faz o “download”do pacote para o seu computador. e O diret´rio /var/cache/apt/archives recebe os pacotes baixados. o Abre o arquivo O pacote ´ ”aberto”para iniciar a instala¸˜o. e ca Configura Dependendo do pacote, antes de instalar, ´ necess´rio perguntar sobre algum tipo de e a preferˆncia ao usu´rio. e a Instala Todos os componentes do pacote s˜o copiados para os diret´rios devidos. a o As principais ac˜es que executaremos com este comando s˜o: o a apt-get update Existe uma lista que cont´m uma descri¸˜o de todos os pacotes dispon´ e ca ıveis para o Debian. O “apt-get”n˜o ´ um advinho! Ele consulta esta lista para saber o que pode instalar. a e Este comando faz uma compara¸˜o entre a lista que vocˆ tem armazenada e a lista que est´ ca e a no servidor de pacotes. Se a sua lista for mais velha, ele faz o “download”da mais recente. A atualiza¸˜o de um unico pacote provoca o lan¸amento de um nova lista. ca ´ c 17
  23. 23. 18 Apt-get apt-get upgrade No caso de existir uma nova lista de pacotes, vocˆ deve verificar se, para algum e programa que est´ instalado em seu sistema, existe uma vers˜o mais recente. Ao executar a a o “apt-get upgrade”, se nenhum pacote for instalado, significa que o pacote que gerou a emiss˜o da nova lista n˜o est´ instalado em seu sistema. Caso contr´rio, a nova vers˜o deste a a a a a programa ser´ instalada. N˜o ´ preciso dizer qual pacote vocˆ quer atualizar, independente a a e e de ser um ou dez, ele far´ tudo sozinho. a apt-get clean Ap´s a instala¸˜o de um pacote, n˜o precisamos mais manter o arquivo ”.deb”em o ca a nosso sistema. O processo de instala¸˜o n˜o remove os pacotes baixados! Se vocˆ n˜o ca a e a removˆ-los come¸ar´ a acumul´-los no disco r´ e c a a ıgido. Com o passar do tempo isso pode causar um problema de falta de espa¸o. c apt-get install NOME Executamos este comando para instalar um pacote chamado “NOME”. Se queremos instalar mais programas, basta escrever todos os nomes, separados por pelo menos um espa¸o. Se um pacote precisa de outros para ser instalado, isto ´, se ele tem pr´-requisitos, c e e eles tamb´m ser˜o selecionados para instalar. Quando vocˆ pede para instalar um pacote que e a e n˜o tem dependˆncias, o “download”come¸a imediatamente. Caso existam dependˆncias, a e c e elas s˜o mostradas para vocˆ e o programa epera a sua confirma¸˜o (Y/n) para continuar. a e ca Existem v´rios motivos para ele esperar por uma confirma¸˜o: a lista de dependˆncias pode a ca e ser muito grande e vocˆ n˜o quer instalar todos os pacotes, vocˆ n˜o tem espa¸o em disco e a e a c suficiente para instalar o programa e/ou suas dependˆncias, o pacote ´ incompat´ com outro e e ıvel j´ instalado e ele exige que este seja removido. a apt-get remove NOME Para remover um ou mais pacotes executamos este comando. Estaremos desfazendo a instala¸˜o, n˜o removendo o pacote com a extens˜o “.deb”do disco r´ ca a a ıgido. Em alguns casos os arquivos de configura¸˜o do pacote s˜o mantidos. Isso pode ser bom ou mal. ca a Se vocˆ removeu um pacote por acidente, todo o seu trabalho de configura¸˜o dele ainda e ca estar´ preservado. Preste aten¸˜o `s mensagens mostradas durante a remo¸˜o de um pacote a ca a ca para saber o que est´ acontecendo. a apt-get –purge remove NOME Para remover um pacote e seus arquivos de configura¸˜o ca apt-get install –reinstall NOME Em algumas situa¸oes precisaremos reinstalar um pacotes j´ c˜ a existente. Este ´ o comando que permite que isso aconte¸a. Tome o cuidade de fazer uma e c c´pia dos seus arquivos de configura¸˜o para n˜o ter surpresas. Esse comando ser´ usado o ca a a poucas vezes durante o curso. Se vocˆ seguir todos os passos nem precisar´ dele. e a Vocˆ deve estar se perguntando como fazer para saber o que instalar, ou qual o nome de um e determinado programa no Debian. Para responder a essas d´vias vamos aprent´-los a trˆs progra- u a e mas criados para resolver este problema. apt-cache search NOME Para procurar por um pacote chamado NOME executamos este co- mando. Ele faz uma pesquisa na lista de pacotes dispon´ ıveis para instalar. A sa´ apresenta ıda todos os pacotes que apresentam a palavra que vocˆ forneceu como argumento. Existem e formas mais complexas de busca que podem ser mais claras ou mais espec´ ıficas, geralmente a utilza¸˜o do comando “grep”para filtrar a sa´ j´ ´ o suficiente. ca ıda a e apt-cache show NOME Uma vez descoberto o nome correto do pacote no Debian, vocˆ pode e querer uma descri¸˜o dele. ca
  24. 24. Como encontrar pacotes que cont´m determinado arquivo e 19 gnome-apt Interface gr´fica para o apt. Pode ser mais amig´vel para aqueles que n˜o gostam do a a a console como ambiente de trabalho. synaptic Outra interface gr´fica. Ele tamb´m ´ utilizado em outras distribui¸oes, a Conectiva ´ a e e c˜ e uma delas. 4.2 Como encontrar pacotes que cont´m determinado ar- e quivo Em algumas situa¸oes, tais como a compila¸˜o de um programa atr´ves do c´digo fonte, faz-se c˜ ca a o necess´rio descobrir qual pacote possui determinado arquivo. a Imagine a situa¸˜o em que, durante a etapa de “configure ”do programa que vocˆ for compilar, ca e receba uma mensagens de erro apontando a falta do arquivo glibconfig.h. Como fazer para desco- brir, em qual das centenas de pacotes, o pacote est´? a No “link”http://www.debian.org/distrib/packages, ao final da p´gina, vocˆ encontrar´ dois for- a e a mul´rios. O primeiro serve para procurarmos usando o nome, ou parte do nome, de um pacote. a Vocˆ encontrar´ nomes de pacotes que cont´m o texto que vocˆ forneceu ao formul´rio. Este e a e e a tipo de pesquisa tem uma sa´ semelhante ao “apt-cache search NOME”. ıda O segundo formul´rio procura por arquivos dentro de pacotes. Por exemplo, se eu quiser a descobrir qual pacote possui o arquivo glibconfig.h na distribui¸˜o Sarge ou testing o preenchi- ca mento do formul´rio ficaria assim: a Palavra chave glibconfig.h Mostrar pacotes que cont´m arquivos ou diret´rios cujos nomes cont´m a palavra chave e o e Sens´ ` casa n˜o ıvel a a Distribui¸˜o testing ca Arquitetura Intel x86 O resultado desta pesquisa retornaria: You have searched for glibconf in testing, architecture i386. Found 2 matching files/directories, displaying files/directories 1 to 2. FILE PACKAGE usr/lib/glib-2.0/include/glibconfig.h libdevel/libglib2.0-dev usr/lib/glib/include/glibconfig.h libdevel/libglib1.2-dev Agora vocˆ descobriu que existem dois pacotes com o arquivo glibconfig.h: libglib2.0-dev e e libglib1.2-dev. Poder´ instalar um deles e reiniciar a compila¸˜o. Se vocˆ instalar a vers˜o 1.2, a ca e a pode ser que a mensagem de erro ao inv´s de reclamar a falta do arquivo glibconfig.h, reclame da e vers˜o. Neste caso, bastaria instalar o pacote com da vers˜o 2.0, isto ´, o pacote libglib2.0-dev. a a e
  25. 25. 20 Ap´s reconfigurar a lista de pacotes o 4.3 Reconfigurar a lista de pacotes Os pacotes que instalaremos em nosso sistema est˜o dispon´ a ıveis em servidores ao redor do mundo. Estes servidores cont´m todos os pacotes dispon´ e ıveis para o Debian. Eles s˜o criados com a uma t´cnica de espelhamento e, gra¸as a isto, podemos baixar os pacotes do servidor mais pr´ximo e c o de n´s, diminuindo o tempo de instala¸˜o. o ca A qualquer momento podemos reconfigurar a lista de servidores que utilizaremos atrav´s de uma e das duas possibilidades abaixo: 1. Editar o arquivo de configura¸˜o /etc/apt/sources.list ca 2. Executar o comando apt-setup. Com o passar do tempo vocˆ poder´ achar que a edi¸˜o do arquivo ´ mais r´pida ou mais e a ca e a confort´vel, principalmente se vocˆ estiver usando o editor VI1 . a e Neste curso n´s iremos editar o arquivo para que ele fique igual ao mostrado na tabela abaixo: o deb http://www.linorg.usp.br/debian woody main contrib non-free deb http://www.linorg.usp.br/debian-non-US woody/non-US main contrib non-free deb http://www.linorg.usp.br/debian-security woody/updates main contrib non-free deb http://security.debian.org/debian-security woody/updates main contrib non-free Tabela 4.1: Apontando o apt-get pra o Linorg. A ordem das linhas faz diferen¸a, o primeiro servidor a ser consultado ´ o da primeira linha e c e assim por diante. Assim, devemos colocar o que est´ mais pr´ximo no in´ do arquivo. Tamb´m a o ıcio e n˜o pode haver espa¸o entre o in´ da linha e a palavra deb. a c ıcio Cada linha representa uma lista que dever´ ser copiada para o seu sistema. a Se vocˆ encontrar alguma linha que comece com ”deb-src”, poder´ coment´-la, isto ´, acrescen- e a a e tar o sinal “#”no in´ da linha. Este tipo de linha serve para baixar o c´digo fonte de um programa. ıcio o Lembre-se que os pacotes com extens˜o “.deb”j´ foram compilados para uma arquitetura espec´ a a ıfica, por isso, ´ s´ pegar e instalar. Quando vocˆ quer compilar um programa, precisa do seu c´digo fonte. e o e o deb-src http://www.linorg.usp.br/debian woody main Tabela 4.2: Exemplo de como baixar o c´digo fonte. o 4.4 Ap´s reconfigurar a lista de pacotes o 1 Brincadeirinha! Vocˆ pode preferir o VIM. e
  26. 26. Dpkg 21 Todas as vezes que vocˆ alterar o arquivo /etc/apt/sources.list dever´ atualizar a(s) lista(s) e a existentes no seu sistema, fazendo: # apt-get update Se n˜o fizer isso e, tentar instalar um novo pacote, receber´ uma mensagem de erro. a a 4.5 Dpkg ´ E importante lembrar do comando dpkg. Ele tamb´m instala, remove e reconfigura pacotes. E e ´ menos usados para a instala¸˜o porque n˜o traz as dependˆncias. Se um pacote X tem os pacotes Y e ca a e Z como suas dependˆncias, vocˆ teria que baix´-los em sua m´quina e instal´-los antes do pacote X. e e a a a Imagine o problema que vocˆ pode enfrentar se os pacotes Y e Z tem dependˆncias. E se as e e e e o dependˆncias destes tamb´m tem suas pr´prias dependˆncias? J´ percebeu onde isso leva, n˜o ´? e a a e O RedHat e o Conectiva possuem o comando equivalente chamado rpm. A Conectiva portou o apt-get para a sua distribui¸˜o e o funcionamento ´ o mesmo do apt-get do Debian. ca e O dpkg ser´ importante quando quisermos reconfigurar o nosso servidor gr´fico fazendo: a a dpkg-reconfigure xserver-xfree86 Podemos usar o dpkg para saber quais os pacotes temos instalados no sistema: dpkg -l Abaixo temo uma sa´ resumida deste comando: ıda ||/ Nome Vers~o a Descri¸~o ca +++-============-==========-======================================== ||/ Nome Vers~o a Descri¸~o ca +++-===========-==========-========================================= ii aalib1 1.4p5-13 ascii art library ii abcde 2.0.3-1 A Better CD Encoder ii acroread 5.06-0.4 Adobe Acrobat Reader: Portable Document Form ii adduser 3.47 Add and remove users and groups Outro uso muito importante do “dpkg”´ quando a instala¸˜o p´ra por algum problema de con- e ca a figura¸˜o. Este problema pode ter sido causado porque algum pacote em seu sitema est´ em um ca a estado incorreto. Guarde-o bem em sua mem´ria, ele poder´ lhe ajudar muito. o a dpkg –configure -a Em outras palavras, vocˆ est´ pedindo para o “dpkg”verificar e corrigir a configura¸˜o de todos e a ca os pacotes. Se ele n˜o conseguir “arrumar a casa”pode ajudar a identificar qual o pacote prob- a lem´tico. a
  27. 27. 22 Onde est´ a tal lista de pacotes para instala¸˜o? a ca 4.6 Onde est´ a tal lista de pacotes para instala¸˜o? a ca A esta altura vocˆ j´ sabe que devemos manter a lista de pacotes dispon´ e a ıveis para instala¸˜o ca atualizada. Sempre que um bug de seguran¸a ´ descoberto, esta lista ´ atualizada. Somente ap´s c e e o a atualiza¸˜o da lista seremos capazes de descobrir se ´ preciso atualizar um pacote j´ instalado ca e a usando o comando apt-get upgrade. Experimente ler a lista com o seguinte comando: less /var/lib/dpkg/available.
  28. 28. 5 Imediatamente ap´s a instala¸˜o o ca Neste ponto j´ temos uma m´quina com o sistema b´sico instalado. O que aprenderemos neste a a a cap´ ıtulo ´ essencial para uma “vida saud´vel”do seu servidor ou micro de mesa. Para vocˆ que est´ e a e a fazendo este curso entenda que, para n´s, a instala¸˜o s´ acaba quando completar todos os passos o ca o deste cap´ıtulo. Nas se¸oes seguintes aprenderemos atitudes essenciais para diminuir riscos de seguran¸a de nossa c˜ c instala¸˜o. Se a¸˜es como estas n˜o forem implementadas corremos o risco de, ao inv´s de instalar- ca co a e mos um sistema operacioanl, estarmos escancarando a nossa rede para invasores externos e internos. Elas n˜o s˜o as unicas que vocˆ pode tomar e nem pretendem garantir-lhe “100%”de seguran¸a. a a ´ e c Tenha em mente que n˜o existe sistema seguro, ou instala¸˜o segura. O que existe s˜o re- a ca a comenda¸˜es para evitarmos problemas de seguran¸a. Se vocˆ tiver uma instala¸˜o Linux que foi co c e ca invadida, antes de acusar a distribui¸˜o, analise as medidas de seguran¸a que vocˆ implementou. ca c e Os procedimentos que estudaremos s˜o: a • Parar servi¸os “desnecess´rios”e fechar portas. c a • Habilitar o firewall. • Acertar o rel´gio. o • Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio. ca o • Agendar a sincroniza¸˜o do sistema operacional. ca • Compilar o Kernel mais recente. 5.1 Parar servi¸os e fechar portas c Alguns servi¸os s˜o instalados por padr˜o nas instala¸oes do GNU/Linux e, algumas vezes, n˜o c a a c˜ a precisamos deles. Se estamos instalando um esta¸˜o de trabalho certamente n˜o precisamos de um ca a servidor de e-mail, ou um servidor de p´ginas rodando. a 23
  29. 29. 24 Parar servi¸os e fechar portas c Por isso ´ muito importante prestar aten¸˜o ao que instalamos e, de tempos em tempos, verificar e ca se nada est´ sendo executado sem que queiramos. a Para checar se temos alguma porta aberta vamos instalar o pacote nmap. Esta ferramenta pode ser uma faca de dois gumes se n˜o tomarmos cuidados ao us´-la. N˜o devemos usar como teste a a a uma m´quina que n˜o seja nossa ou que n˜o tenhamos autoriza¸˜o para fazˆ-lo. Alguns sistemas a a a ca e de seguran¸a podem interpretar um simples teste como um ataque hacker. Em caso de d´vida, c u consulte o administrador de sua rede. Vamos fazer um scan em nossa pr´pria m´quina: o a $ su - $ apt-get install nmap $ nmap localhost Starting nmap V. 2.54BETA31 ( www.insecure.org/nmap/ ) Interesting ports on debian (127.0.0.1): (The 1547 ports scanned but not shown below are in state: closed) Port State Service 9/tcp open discard 13/tcp open daytime 37/tcp open time Nmap run completed -- 1 IP address (1 host up) scanned in 0 seconds A primeira pista para fecharmos as portas acima ´ procurar no arquivo /etc/inetd.conf. No e arquivo da m´quina usada para o exemplo acima, podemos ler: a discard stream tcp nowait root internal discard dgram udp wait root internal daytime stream tcp nowait root internal Estes servi¸os s˜o conhecidos como daemons e rodam permanentemente, a partir da inicializa¸˜o, c a ca em nosso computador. Os daemons s˜o muito uteis em casos em que n˜o podemos prever quando a ´ a um servi¸o ser´ solicitado. Podemos citar como exemplos os servidores de SMTP ou POP onde, a c a qualquer instante, algu´m poder´ usar para enviar um e-mail. Tais sistemas seriam imposs´ e a ıveis de existir se tiv´ssemos que rodar o programa de smtp toda vez que quisess´mos enviar uma mensagem. e e Os servi¸os deixados abertos em nosso exemplo n˜o s˜o necess´rios e devemos desabilit´-los. c a a a a Deixamos a vocˆ a pesquisa sobre o que eles fazem. Para desabilit´-los deveremos inserir o s´ e a ımbolo # no in´ de cada linha do arquivo /etc/inetd.conf . ıcio # discard stream tcp nowait root internal # discard dgram udp wait root internal # daytime stream tcp nowait root internal O arquivo /etc/inetd.conf ´ utilizado pelo programa inetd. Agora precisarmos fazer com que e o programa releia suas configura¸oes. Temos que descobrir o n´mero do processo associado ao c˜ u programa inetd e enviar o sinal HUP, fazendo-o reler suas configura¸oes. c˜
  30. 30. Habilitar o firewall 25 # ps -ef | grep inetd UID PID PPID C STIME TTY TIME CMD root 224 1 0 Jul24 ? 00:00:00 /usr/sbin/inetd root 599 394 0 00:23 pts/3 00:00:00 grep inetd Podemos ver que o programa inetd tem o n´mero de processo (PID) 224. u # kill -HUP 224 E agora as portas n˜o est˜o mais abertas. a a # nmap localhost Starting nmap V. 2.54BETA31 ( www.insecure.org/nmap/ ) Interesting ports on debian (127.0.0.1): (The 1550 ports scanned but not shown below are in state: closed) Port State Service Nmap run completed -- 1 IP address (1 host up) scanned in 1 second debian:/etc/init.d# 5.2 Habilitar o firewall A configura¸˜o do firewall s´ ´ poss´ quando habilitamos o kernel a filtragem de pacotes de ca oe ıvel rede. Veremos isso no cap´ ıtulo de compila¸˜o do kernel da apostila de Linux. ca Um firewall m´ ınimo poderia ser este: #!/bin/sh echo quot;Habilitando o FIREWALL .......... :) quot; IP=quot;/sbin/iptablesquot; # coloque o seu ip no lugar de x.x.x.x LH=quot;x.x.x.x/32quot; # limpar regras atuais antes de colocar as novas $IP -F $IP -Z $IP -P FORWARD DROP # INPUT
  31. 31. 26 Acertar o rel´gio o $IP -A INPUT -p tcp -s $LH -d $LH -j ACCEPT $IP -A INPUT -p udp -s $LH -d $LH -j ACCEPT # impede a conex~o em qualquer porta aberta a $IP -A INPUT -p tcp -s 0/0 -d $LH -m --state NEW,INVALID -j DROP $IP -A INPUT -p udp -s 0/0 -d $LH -m --state NEW,INVALID -j DROP # ninguem consegue pingar a sua maquina $IP -A INPUT -p icmp -m icmp --icmp-type ping -j DROP Com o sitema operacional instalado e um kernel preparado, vamos utilizar o script de firewall que hav´ ıamos criado anteriormente, fazendo o seguinte: $ su - # apt-get install iptables rcconf # cp firewall.sh /etc/init.d/ # chown root.root /etc/init.d/firewall.sh # chmod 750 /etc/init.d/firewall.sh # /etc/init.d/firewall.sh # nmap localhost Vamos instruir o sistema a rodar esse shell script toda vez que for ligado. Para isso utilizaremos o comando rcconf 1 . $ su - # apt-get install rcconf # rcconf 5.3 Acertar o rel´gio o o e ca O acerto do rel´gio ´ feito por compara¸˜o com um rel´gio confi´vel. Atrav´s do comando o a e ntpdate faremos isso em uma linha de comando. $ date 1 Vocˆ saberia dizer porque o rcconf pode n˜o ser a melhor escolha para este caso espec´ e a ıfico? Didaticamente ´ e indicado por facilitar a execu¸˜o da tarefa. ca
  32. 32. Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio ca o 27 $ su - # apt-get install ntpdate Escolheremos como fornecedor de hor´rio confi´vel o seguinte servidor: ntp.usp.br a a # ntpdate -s ntp.usp.br # date Quando instalamos o ntpdate, o nome do servidor que escolhemos ´ armazenado no arquivo e /etc/default/ntp-servers. Tamb´m ´ criado um script, o /etc/init.d/ntpdate. Este script ´ e e e executado toda vez que o sistema entra em opera¸˜o. Para servidores que ficam muito tempo no ca o ´ ar, o hor´rio pode ficar errado, nestes casos utilizamos o cron para corrigir a hora por n´s. E a exatamente isso que veremos a seguir. 5.4 Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio ca o Sempre que quisermos que algumas tarefas sejam executadas automaticamente, teremos que instruir o sistema a execut´-las. Isso ´ poss´ atrav´s do programa cron. a e ıvel e Antes de configuramos o cron precisamos definir qual ser´ o nosso editor padr˜o. Ao executar- a a mos o comando crontab pela primeira vez, ele abre um editor de textos dispon´ no sistema. O ıvel que faremos agora ´ definir que nosso editor padr˜o ser´ o vi. e a a Vamos editar o arquivo .bashrc que est´ localizado no diret´rio “home”do usu´rio. a o a $ cd $ ls -a $ vi .bashrc Inclua a seguinte linha neste arquivo: export EDITOR=vi $ source .bashrc Agora fa¸a o mesmo como usu´rio root. c a $ su - # ls -a # vi .bashrc
  33. 33. 28 Agendar a sincroniza¸˜o do rel´gio ca o Inclua a seguinte linha neste arquivo: export EDITOR=vi # source .bashrc Instale o programa cron para configurarmos a execu¸˜o autom´tica de alguns programas. ca a $ su - # apt-get install cron O arquivo de configura¸˜o do programa cron tem uma sintaxe que deve ser aprendida. A ca sequˆncia dos parˆmetros deste arquivo ´: minutos, hora, dia, mˆs, dia da semana e o comando e a e e a ser executado. Com rela¸˜o ao comando, ´ recomend´vel colocar o caminho completo do comando. ca e a Para sabermos o “caminho completo do comando”, podemos usar o programa whereis seguido do comando que queremos encontrar. Para o comando ls, temos: $ whereis ls ls: /bin/ls /usr/share/man/man1/ls.1.gz No caso acima, recebemos o caminho completo para o comando ls e para a p´gina que cont´m a e o manual deste comando. O que chamamos de caminho completo do ls ´ /bin/ls. e Crie o seguinte arquivo ap´s digitar o comando crontab -e” o # manter o relogio certo 0 * * * * /usr/sbin/ntpdate -s ntp.usp.br A sintaxe desta linha ´, na ordem em que aparecem as instru¸˜es, a seguinte: e co minuto hora dia mˆs e dia da semana comando 0 * * * * /usr/sbin/ntpdate -s ntp.usp.br Para executar o mesmo comando com um intervaldo de 4 horas entre cada execu¸˜o, poder´ ca ıamos fazer: minuto hora dia mˆs e dia da semana comando 0 */4 * * * /usr/sbin/ntpdate -s ntp.usp.br

×