Auto-seleção de idioma para uso no corretor ortográfico do Mozilla Firefox

1,720 views

Published on

Digamos que o usuário tenha três abas abertas no navegador, uma de um blog em português, outra dum blog em espanhol e outra de um site em inglês. Lê o texto em inglês, e quando começa a digitar o comentário o corretor ortográfico (antes português) acusa que o texto está todo errado; o usuário seleciona então como idioma o inglês. Feito o cometário, vai para o site em português, onde novamente tem que selecionar/mudar o idioma, depois vai para o site em espanhol e tem o mesmo trabalho.

Published in: Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,720
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
7
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Auto-seleção de idioma para uso no corretor ortográfico do Mozilla Firefox

  1. 1. Auto­seleção de idioma para uso no  corretor ortográfico do Mozilla  Firefox ba! rha me Helton Eduardo Ritter    
  2. 2. Consumimos/produzimos muitos  sabores de conteúdos ● Tecnologia = Língua mãe + inglês ●Países europeus as pessoas falam dois ou  três idiomas ● A Índia tem 23 línguas oficiais ●E não cansamos de inventar ...(klingon,  esperanto, mosro, novilíngua, língua do “p” ...)    
  3. 3. Elfico = O Senhor dos anéis Acesse: elfico.com.br Jornada nas estrelas!    
  4. 4.    
  5. 5. O problema ● Faz a correção  ortográfica com o  último idioma  setado... ● Não é “sensível ao  contexto”    
  6. 6.    
  7. 7. Objetivo ● O navegador deveria  saber em que idioma  o usuário está dando  entrada de texto,  antes de fazer a  verificação ortográfica    
  8. 8. Abordagem 1 – Busca simples ●O usuário está digitando, procurá­la em todos os  dicionários instalados na máquina Problemas Tamanho dos dicionários ­ Colocar na memória não, no disco fica lento. ● Idiomas parecidos, palavras iguais ●Os menos favorecidos... smartphones, netbooks ...    
  9. 9. Abordagem da aprendizagem A sugestão que parece mais viável é um contador  de uso do idioma por site.    
  10. 10. Temos assim: sourcedreams.com.br → pt­br (cnt = 4) vonhelton.wordpresss → de (cnt = 2) heltonritter.livejournal.com → en­us (cnt = 4) vonluawelt.blogspot.com → pt­br (cnt = 7) e en­us  (cnt =5)    
  11. 11. vonluawelt.blogspot.com → pt­br (cnt = 7) e en­us  (cnt =5) Temos no último caso uma situação peculiar, no  mesmo site há incidência de mais de um idioma.  Neste caso teríamos que aplicar força bruta, mas  apenas usando os x dicionários que tiveram  maior incidência.    
  12. 12. Só tem um porém.... Neste caso, precisa­se de revisão …    

×