Correo De Las Lenguas Nº2

405 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
405
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
13
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Correo De Las Lenguas Nº2

  1. 1. CORREO DE LAS LENGUAS Programa de Políticas Lingüísticas ANEP - CODICEN #2 Bienvenidos al segundo número del Correo de las Lenguas. En este boletín presentamos tres temas: el nuevo profesorado de portugués, el programa de acreditación de aprendizajes de inglés y la experiencia del taller de narrativa oral. Esperamos que disfruten de la información y recuerden que pueden enviarnos comentarios y sugerencias a través del correo electrónico grupodelenguas@gmail.com. Programa de Políticas Lingüísticas, ANEP - CODICEN Professorado de Português Pela primeira vez na história da educação pública não tenham nenhuma certificação reconhecida de uruguaia a ANEP abre o curso de Professorado seu nível de proficiência em português, mas estes de Português em Montevidéu e Rivera, neste ano deverão realizar uma prova oral e uma escrita de de 2009. Dito curso, nasce a partir da extrema acordo aos critérios fixados pelo Departamento de necessidade de formar profissionais docentes Lenguas Extranjeras de la Dirección de Formación y de português como segunda língua ou língua Perfeccionamiento Docente. estrangeira, já que o mencionado idioma passou Tem-se por objetivo formar profissionais que a ser obrigatório na educação básica e/ou optativo saibam aproximar os estudantes à diversidade em alguns setores dos diferentes sistemas do cultural exercida pelo português do Brasil e dos ensino. O mesmo já está sendo exercido, na demais países de língua portuguesa do mundo. educação básica, por profissionais de outras áreas, Estes deverão dispor de um profundo e amplo mas que apresentam conhecimentos avançados conhecimento da língua e suas variedades, do português. incluindo aquelas faladas nas áreas fronteiriças do O curso conta com duas sedes, uma em Montevidéu, Uruguai, que lhe permita informar seus alunos sobre no IPA e a outra em Rivera, no CeRP-Norte. Cada sede a presença do português em território nacional e conta com duas turmas em dois turnos, vespertino promover uma revalorização da cultura lusófona e noturno com um total de cento e vinte alunos uruguaia. aproximadamente. As turmas estão compostas Considerando que o português já está presente e por alunos que provêm de outros professorados, será extensivo aos diferentes níveis do sistema, em magistério e ensino médio. modalidade obrigatória ou optativa, é necessário O Professorado de Português está direcionado que os professores desse idioma tenham um perfil àqueles que tenham realizado alguma prova de flexível e polivalente que lhes permita desempenhar- proficiência em português em Universidades se satisfatoriamente nos diferentes setores da brasileiras (CELPE – Bras, Universidade de Caxias educação básica e em diferentes contextos sócio- do Sul), ao qual lhe será otorgado o nível de linguísticos. desempenho B2 do Marco de Referência Europeu para o Ensino das Línguas e, também, àqueles que Prof. Cinthia Núñez, Rivera.
  2. 2. Language Learning Accreditation for Secondary School Students Proyecto de Acreditación de Aprendizajes de Inglés The English Learning Accreditation Project is communication with the Insp. Shirley Romano. a well-established program implemented and Students may take the exams and the courses managed by Inspección de Inglés. It was created leading to them at some liceos and some CLE to certify students’ capacity to perform in (Centros de Lenguas Extranjeras). Efforts are English in all four skills at a national level, and being made to grow and eventually embrace as is thus coherent with the administration’s many liceos as possible. Certification exams may efforts to provide equality of opportunities be taken at the levels of 3rd year Ciclo Básico, or for all Uruguayans. Before this program was 6th year Bachillerato Diversificado, corresponding created, students would only obtain certification to levels A2 and B1 CEFR, respectively. Courses from the private sectors; now Secondary School are taught by teachers carefully selected by the students have Departamento access to an de Concursos accreditation de Educación system that Secundaria, will allow them who have also to continue gone through their studies special training. or to join the Exams are job market held every with an official year at the end certificate fully of each term, recognized. after a three- The reference month course framework for taught outside this project, classroom both at the hours at levels of teaching and evaluation, is the Common predetermined liceos. Students qualify for European Framework of Reference for languages enrolment in this course if they have a grade (CEFR), which consists of a series of “can-do of 8 or more in English, do not attend English descriptors” applicable to any language, and lessons privately, and if they are willing to accept which allows the establishment of clear objectives, the challenge required in terms of time and as well as the production and implementation of dedication. An officially recognized certificate a common evaluation system throughout the endorsed by Enseñanza Secundaria is extended country. The project was brought to life through and there are certificate award ceremonies held the creation of a Comisión de Acreditación once the examinations are marked and processed. formed by four experienced teachers and a In 2008, 50 students were awarded a certificate supervisor with international experience in the and there are 350 students enrolled in 2009. field. The members of the Comisión are Ana Brú, Laura Escuder, Rossana Longo, Gabriela Zazpe Participaron en la redacción de este artículo los Prof. Jorge Suárez, Gabriela Kaplán, Claudia and Jorge Suarez; and they work in continuous Brovetto y Shirley Romano, Montevideo.
  3. 3. Taller de Narrativa Oral Los días 13 y 14 de mayo de 2009, se llevó a cabo en la sala de Conferencias de CODICEN el Taller de Narrativa Oral para profesores de español y lenguas extranjeras. Este evento surge de la propuesta realizada por el Programa de Políticas Lingüísticas de ANEP-CODICEN como parte de las políticas de formación continua de los docentes de lenguas. El taller fue desarrollado en el marco del primer en- cuentro nacional “De la Oralidad a la Lectura”, estuvo a cargo del “Centro Comunicarte” y fue conducido por el especialista mexicano en narración oral aplicada a la docencia, Prof. José Víctor Martínez Gil. Par- ticiparon del taller 70 docentes de español y lenguas extranjeras de los diferentes subsistemas de ANEP, del interior y capital del país, propuestos por sus respectivos inspectores, en relación a su capacidad multiplicadora de los conocimientos adquiridos. A continuación se presentan cinco experiencias que muestran el impacto del taller en nuestras aulas. T al vez, en la premura por contar un cuento, como desde el interior. Muchas veces olvidamos o por la escasez de tiempo, los docentes lo fundamental: el docente debe tener ganas de no tenemos en cuenta ciertos detalles que de narrar, lo que implica que debe estar abierto a las una u otra forma tienen una gran incidencia en emociones que despierte con el cuento. Esto que la labor docente. Como maestra de inglés, uno muchas veces genera miedo e incertidumbre de los recursos que utilizo es la narración oral, debe enfrentarse con valor ya que este tipo es por esto que me refiero a la experiencia de de comunicación mejora nuestra calidad de narrar y no a cualquier experiencia de aula. Antes vida. Nosotros como docentes enfocamos lo de comenzar a narrar un cuento debo tener mejor de nosotros en beneficio de nuestros ciertas precauciones y cuidar mis movimientos alumnos, y cuando nosotros somos capaces corporales, gestos y tono de voz. Todos estos de reinventar la historia que queremos narrar, elementos hacen que los alumnos comprendan moldearla, adecuarla, es cuando hemos logrado mejor y disfruten más la historia que les estoy la apropiación de ese cuento, y es cuando está en narrando. Es fundamental además asegurar las el momento propicio para ser narrado. A partir condiciones idóneas; el grupo que va a recibir del taller, al narrar cuentos a mis alumnos presto la narración debe estar organizado de forma singular atención a la mirada, que es el canal homogénea, no deben quedar lugares libres, fundamental para que exista la comunicación. y nadie debe quedar aislado. Se debe evitar la Algo tan simple como una mirada serena y interferencia tanto desde el exterior del salón profunda a los ojos de los niños, nos muestra el
  4. 4. poder del silencio cargado de emoción. Además, las pausas que hagamos a lo largo del cuento ayudan a crear expectación y a sorprender, a la misma vez que proporcionan tiempo a los niños para imaginar. Debemos recordar el placer silencioso de la tarea docente, que sobre todas las cosas debe tener siempre presente que la comunicación es un acto de amor. María Beatriz Baraibar, Maestra de Inglés, Florida. E l impacto de lo aprendido en el Taller de otras personas en el cuento. Fue muy interesante Narrativa Oral y el éxito del mismo en la la participación porque produjo vivencias práctica docente no puede relatarse sin antes profundas, las que se pusieron en juego gracias referirme a mi propia vivencia en el taller. Los a la heterogeneidad de los presentes, desde docentes tenemos conciencia de la importancia profesores con mucha experiencia y recorrido que nuestro rol juega en la vida de los alumnos profesional hasta los que desde nuestra humilde y la experiencia del taller nos recordó vivamente experiencia pudimos aportar nuestra sorpresa que la maestra o la profesora es quien aporta y entusiasmo. Desde allí he intentado elaborar desde su presencia y sus creencias, desde sus un pequeño proyecto: “Club de Narradores” con convicciones y valores mayor fuerza a la tarea el objetivo principal de rescatar las vivencias, educativa. Los participantes, atraídos por las reflexiones e interpretaciones de la vida de los descripciones de los cuentos, desarrollamos la alumnos desde el punto de vista de sus propios observación y atención. Despertamos una actitud protagonistas. El objetivo es que los alumnos curiosa, activa y creativa hacia la lectura de lo no logren narran hechos de sus propias vidas, como escrito, pero sí bien contado. Recordamos que un primer paso hacia poder contar episodios desarrollar el hábito lector pasa también por una de otras vidas, inclusive ficción. El taller me ha gran etapa anterior, que consiste en que otros llevado a pensar que la riqueza del saber no nos narren. Estos fueron algunos de los objetivos implica solamente un saber experto o académico, que se pudieron concretar en el taller, y que sin sino que la propia reflexión luego de la práctica lugar a dudas, debemos llevar a la práctica. Para pedagógica desde el lugar del docente o del ello, el papel de narrador es decisivo al interesar a alumno, desde el lugar del cuentista o del que se siente seducido por el cuento, son igualmente esenciales en nuestra tarea. Rosario Acuña, Maestra de Portugués, Rivera.
  5. 5. T he teacher is scared. She has taken the understanding (her duty pressing on her mind). decision against all her conscious warnings Everybody understood everything, even the (in fact, to be honest, the decision took her). The slower ones. She wonders if such an exhaustive clearness of its logic was undeniable; however, it pre-listening activity was necessary after all. In didn’t sound reasonable at all. The teacher is really three minutes she presented a topic that would frightened. She stands up in front of the class and have taken thirty with any other technique. tells the children she’s going to tell them a tale. Three minutes of absolute concentration that Their faces light up and eagerness is written all left no gaps or misunderstandings. Three over them. The teacher acknowledges this and minutes when rationalization was suspended the decision grows stronger. Yet, it still doesn’t and magic took place; communication took seem reasonable. The teacher has followed all the place: real, pure, innate communication. The methodological procedures and has provided the best of all experiences! That’s it! Humans are students with a pre-listening activity to work with genetically and anthropologically equipped to those words that could present difficulties during react favorably to authentic communication. the telling. All is planned and rehearsed and that Why is it then so difficult? Why is it so scary? The should give the teacher plenty of confidence teacher understands that this exercise works (she’s not a rookie indeed!). The teacher is about only through the openness of her heart, and to dismay and the moment can’t be lingered any that means to leave aside that teacher persona longer. She takes a deep breath and opens her which took so much time and effort to be built. It mouth. Then, something astonishing happens: means to risk not being in control; to be exposed. The tale comes out by its own! The teacher watches Nevertheless, it is to risk giving herself fully what how it comes to life, and how she’s dragged into gives meaning to her profession. it as all the children there. What did she say? Did she follow all the steps? Did she use all the Selene Griego, words? Did they understand it? In less than three IPA student of English, Montevideo minutes it is all over. The teacher hurries to check D urante molti anni d’insegnamento mi sono espressa moltissime volte attraverso utilizzare storie, racconti, favole attraverso la narrazione orale nell’insegnamento linguistico, ci “il racconto”, iniziandolo generalmente con la permette di lavorare tutti gli aspetti della lingua “narrativa orale” la quale ci avvicina ai discenti. attraverso l’unione tra realtà e fantasia. È una Non pensate soltanto alla favola o al semplice vera soddisfazione quando gli studenti dopo racconto per bambini. La narrazione breve, aver lavorato con una breve narrazione vogliono chiara, con uno scopo preciso, uscita dalla scoprire quanto ci sia di vero in quella situazione. forza interiore del narratore, provoca diverse Loro continuano a pensare sulla proposta della emozioni. In questo momento noi insegnanti narrazione senza rendersi conto che stanno dobbiamo sfruttare i pensieri che esprimono lavorando moltissimo con una proposta piena i discenti. Gli umani articoliamo molti sensi: lo di contenuti, sentimenti e argomenti vitali per squisito potere della parola per trasmettere lo sviluppo dell’apprendimento. Gli studenti fatti e sentimenti visibili e invisibili, lasciando ascoltano e possono dedurre e trarre molti volare la nostra immaginazione. La voce che concetti ed idee dal contesto orale: ognuno fa la racconta è un mezzo importantissimo perché propria interpretazione e la propria valutazione. puó arrivare al cuore. Dunque, lo studente Le differenti interpretazioni aprono uno spazio secondo l’età, capisce, inventa, viaggia, cresce e alla diversità, importantissimo per l’insegnamento perfino matura usando la lingua in un contesto delle lingue e per la costruzione di un mondo reale. Se si lavora con i racconti certamente non migliore. soltanto gli studenti ma anche noi avremo la possibilità di crescere. Secondo la mia esperianza Graciela Cedrés, Profesora de Italiano, Montevideo
  6. 6. A proposta começou com base na idéia de que a oralidade é o caminho natural à leitura. Por orgulhosa e muito boa tecedora. Todo mundo admirava seus tapetes e as cores que lograva que? Porque quando conto um conto, e seguindo nas lãs que ela mesma tingia. Ela concorreu com certas “regras”, logro uma ótima exposição. Estou Minerva na construção de um tapete. Como o em contato direto com “meu público” através do seu ficou muito mais bonito, Minerva a convertiu meu olhar, meus gestos, minha voz, etc. Obtenho numa aranha, a primeira da terra, destinada a, assim uma boa comunicação, abro vínculos. com seus dedos, tecer formosas teias. Com essa aproximação que se concreta, gero um No começo, eles riam um pouco nervosos, ambiente propício para melhorar a comunicação logo depois, olhavam-me surpresos e atentos, entre todos os ouvintes e fomento instâncias escutaram silenciosamente. Por iniciativa de uma de escutar e refletir. Através de esse “chamado” das alunas começaram a dizer como imaginavam à imaginação, posso ajudar a despertar a o lugar da cena, identificar os personagens, o uso curiosidade e a creatividade nos meus alunos. de um tempo verbal e outro segundo o momento Também, é lógico, motivá-los a ler outros contos. do conto. Resolvi fazer minha primeira experiência, depois Como encerramento da atividade eu tinha levado de esta oficina, numa turma de 2º ano do CLE- diferentes tipos de materiais: anéis construídos Carmelo (Colônia). A nível gramatical, estávamos com cipós, barbantes, lãs, cola, fibras naturais, fazendo uma revisão do Pretérito Perfeito e etc. E então, cada um criou sua tecelagem, que Imperfeito do Indicativo, e observando a estrutura depois ficaram expostas na sala de aula. narrativa. O relato escolhido foi: “A história de Minerva e Aracne” do livro “Mitos gregos” de Mary Milca Gonnet, Pope Osborne. Fiz a apresentação do conto, contei. Prof. de Portugués, Colonia Trata-se de um concurso de tecelagem, onde se y estudiante del IPA. conta que Aracne era uma camponesa muito Lo invitamos a participar del 2do. FORO DE LENGUAS DE ANEP, que se realizará en Montevideo los días 10 y 11 de octubre de 2009. · Conferencias plenarias · Mesas redondas · Presentación de ponencias orales y pósters · Sesiones simultáneas en español y lenguas extranjeras · El foro contará con la participación de importantes conferencistas del Uruguay y el mundo POR INSCRIPCIONES Y ENVÍO DE RESÚMENES: http://2fla.blogspot.com/ Grupos de Trabajo en Políticas Lingüísticas Grupo Asesor: Grupo Operativo: Laura Motta, Claudia Brovetto, Gabriela Casal, Gabriel Díaz, Claudia Brovetto, Graciela Bilat, Gabriela Kaplán, Ana María Rosario Estrada, Ana María Lolli, Anamaría Moreno, Shirley Radesca, María Isabel Rodríguez, Carmen Vaucheret. Romano, Antonio Stathakis. Correo eléctrónico: grupodelenguas@gmail.com | Blog: http://grupodelenguas.blogspot.com

×