Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Catàleg Kustom Skis 2017 2018

254 views

Published on

Catàleg amb tots els models de Kustom Skis. All mountain, Eslàlom, Gegant i molts més. Donali un cop d'ull als models i posa't en contacte amb Ski Time.

Published in: Sports
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Catàleg Kustom Skis 2017 2018

  1. 1. Loren Marín
  2. 2. 03 Kustom Skis presenta una nueva generación de esquís. One Skier, One Ski, hay un esquí para ti, un esquí que no te pondrá límites y que será tu compañero de aventuras. Selecciona el modelo que mejor se adapte a tus necesidades técnicas como esquiador y di- séñalo a tu gusto. La mejor tecnología con el diseño más atractivo. Kustom Skis brings you a new generation of skis. One Skier, One Ski. There is a pair of skis designed especially for you that won’t limit you and will be with you in all your adventures. Choose the model that suits you and your technical needs best and design it as you like. The best technology with the coolest design. Bienvenidos al Catálogo de Kustom Skis 2017/2018 Hemos creado nuestros modelos pensando en el esquiador y en su máximo disfrute y seleccionando materiales de la mejor calidad para garantizar la durabilidad de los esquís. El catálogo 2017/2018 está compuesto por diez modelos de esquís que pertenecen a las gamas Race, All-Mountain, Freeski y Junior. Welcome to the Kustom Skis Collection 2017/2018 2017/2018 We have optimized our models so the skier can enjoy its passion to the max. That’s why we use the best quality material to ensure the skis’ durability. The models in the 2017/2018 collection have ten skis which are part of the Race, All-Mountain, Freeski and Junior ranges.
  3. 3. OPCIONES DE DISEÑO 1. Escoge uno de nuestros diseños y edítalo a tu gusto con nuestra aplicación web. Podrás modificar colores y añadir o eliminar imágenes y textos. Puedes utilizar nuestro banco de vectores y ampliar o reducir su tamaño sin miedo a que pierdan calidad. 2. Solicita las plantillas y crea tus propios diseños con Ilustrator o Photoshop. 3. Diseñador. Si tienes una idea pero no sabes como plasmarla nuestros diseñadores pueden hacerlo por ti. Cuéntanos cómo sería tu esquí ideal y te propondremos varias opcio- nes de diseño, sobre las que haremos las modificaciones ne- cesarias hasta que tu esquí quede como lo imaginas. DESIGN OPTIONS 1. Choose one of our designs and edit it with our website app. You will be able to modify colours as well as to add or remove images and text. You can use our vectors database and change its size without compromising its quality. 2. Request the templates and design your ski with Illustrator or Photoshop. 3. Designer. If you have a design idea but you don’t know how to carry it properly, then don’t hesitate to ask our designers – They can help you! Share your ideas with us and we will advise you and suggest up to three different designs. 04 Jorge Gefaell Alo Gefaell
  4. 4. 05
  5. 5. Mario Pistolesi
  6. 6. 08 Un gigante para disfrutar a diario. A giant slalom ski to enjoy everyday. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls MEDIDA ESPÁTULA PATÍN COLA RADIO 1,76 102 65 89 21 1,81 102 66 88 24 1,86 100 66 87 27 1,92 105 67 88,5 28 ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75° James Profesor de esquí / Ski Instructor, Verbier Te hace sentir como un héroe. Sobre el Stadium GS It makes you feel like a hero. About the Stadium GS STADIUM GS TECHNOLOGY: Gorka Miñón
  7. 7. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,55 114 64 99 11,3 1,65 116 65 101 12,6 ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75° 09 Raquel Rienda ExCorredoraCopadelMundo yDirectora de SnowtracksClubde Esquí. Ex World Cup Racer and Director of Snowtracks Ski Club. Es un esquí muy dinámico, divertido y rápido. Te permite hacer un poco de todo, giro corto, giro largo y pide mucho canto y mucha conducción. Del Slalonier FIS SL. Dynamic, fun and fast skis. They allow you to do short turns, long turns demanding edges and driving all the time. About the Slalonier FIS SL. Slalom en estado puro. Pure slalom. SLALONIER FIS SL TECHNOLOGY: Tato Peinado
  8. 8. Gonzalo García
  9. 9. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 6: UHM graphite race base 7: Cantos de acero / Steel edges 8: Laterales de ABS / ABS sidewalls 1 2 3 4 5 67 8 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,60 123 73 105 10,9/13,1 1,68 123 73 105 12,1/14,7 1,76 123 73 105 13,5/16,8 12 Performance 73 Rose Skitest y cliente de Verbier / First tester now client from Verbier ¡Parecía que no llevaba esquís porque iban solos! Sobre el Performance73. I thought I didn’t have skis on cause I just took it for the good ride. Sobre el Performance73. Rendimiento, versatilidad y confort . Performance, versatility and comfort. TECHNOLOGY: Fausto Talavera
  10. 10. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial / Double biaxial and triaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial y triaxial / Double biaxial and triaxial fiberglass layer 5: UHM graphite race base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,62 131 87 116 13,9 1,72 131 87 116 15,9 1,82 131 87 116 18,1 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 162 = 1,56 Kg 172 = 1,67 Kg 182 = 1,81 Kg 13 Joao Goes Director of Brasil Ski Club Lo que más me preocupaba era tener un esquí para pista y fuera pista y es lo mejor que he probado. Gracias al equipo que lo ha de- sarrollado. Sobre el Challenge87 I was worried about having a ski for on piste and off piste but, this is the best I have tried. Thanks to the team who has developed it. About Challenge 87 TECHNOLOGY: Challenge 87 El aunténtico todoterreno. The real all terrain. Javier Gefaell
  11. 11. Jorge Montoya
  12. 12. ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 166 = 1,73 Kg 174 = 1,83 Kg MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,66 118 84 107 19,1 1,74 118 84 107 21,2 KFS84 16 El rey del parque. The Snowpark King. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 5: HM graphite base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 Jorge Montoya Kustom Rider El KFS84 es un esquí orientado a disfrutar del snowpark en to- dos sus ámbitos. Perfecto para cajones y barandillas, muy ju- guetón y divertido. Su dureza lo hace ideal para volar siendo estable en el aire y preciso en las recepciones. Además su com- portamiento en pista es sorprendente. Sobre el KFS 84. The KFS84 is a ski designed to enjoy all the snowpark. Perfect for boxes and rails, very playful and funny. Its hardness makes It ideal to jump being stable in the air and precise in landings. Is a surprise how It works on the slopes. About KFS 84. TECHNOLOGY: Roberto Peinado
  13. 13. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,75 133 97 124 19 1,85 133 97 124 21 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° PESO/WEIGHT: 175 = 1,9 Kg 185 = 2 Kg 17 KFR97 Flota sobre el powder y vuela en los kickers. Float on powder and fly in the kickers. TECHNOLOGY: J. Carlos Nart Instructor y excorredor de esquí alpino. Apine ski instructor and former racer. Un esquí orientado al freeride aunque con muchas posibilida- des en pista. En mi caso, montado con fijaciones mixtas (para aproximaciones) es ideal para salidas de montaña con amigos. Sobre el KFR 97. A freeride ski with many possibilities on the slopes. I have It mounted with rando bindings and It´s perfect for going to the mountain with friends. About KFR 97. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 3: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 4: Doble capa de fibra de vidrio biaxial / Double biaxial fiberglass layer 5: HM graphite base 6: Cantos de acero / Steel edges 7: Laterales de ABS / ABS sidewalls 8: Goma antivibración / Anti-vibration ply 1 2 3 4 5 6 7 8 Álvaro Bullejos
  14. 14. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,50 102 65 88 15,6 1,59 102 65 88 17,8 1,68 102 65 88 20 ACABADO/FINAL TOUCH: 88° lateral/side TUNNING: 0,75° STADIUM GSJ Junior 20 Veloz y preciso como un misil. Fast and precise like a missile. 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls TECHNOLOGY: Vincent Bertachi Diseñado para corredores de Giant Slalom y esquiadores Junior de alto nivel. Designed for Giant Slaloms racers and advanced Junior skiers.
  15. 15. MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,30 109 65 96 8,9 1,39 109 65 96 10,4 1,48 109 65 96 11,9 ACABADO/FINAL TOUCH: 87° lateral/side TUNNING: 0,75° 21 SLALONIER FIS SLJ Junior El slalom de los pequeños campeones The Little champions’ slalom 1 7 8 9 10 2 4 5 6 3 4 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de carbono biaxial / Biaxial carbon fiber 3: Titanal Plate® 4: Goma antivibración / Anti-vibration ply 5: Núcleo de madera laminada de haya y álamo / Beech and poplar combined woodcore 6: Titanal Plate® 7: Fibra de vidrio biaxial / Fibra de vidrio biaxial 8: UHM Graphite race base 9: Cantos de acero / Steel edges 10: Laterales de ABS / ABS sidewalls Nacho Sauras TECHNOLOGY: Diseñado para corredores de la disciplina Slalom y esquiadores de alto nivel. Especially designed for Slalom racers and top-notch skiers.
  16. 16. 2 3 5 6 4 1 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 3: Núcleo PolyFly/ PolyFly core 4: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 5: Cantos de acero / Steel edges 6: Suela extruida / Extruded base ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° 22 Junior MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 70 98 66 86 2,8 80 98 66 86 4 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 90 102 67 88 5 100 102 67 88 6,4 110 104 67 90 7,5 MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 120 104 67 90 9 130 108 68 93 10 140 108 68 93 12 TECHNOLOGY: La mejor forma de empezar. The best way to start. Irene Conde
  17. 17. 23 KFSJ MEDIDA ESPÁTULA PATIN COLA RADIO 1,24 111 78 102 9,5 1,36 112 78,5 103 11,6 1,48 113 79 104 14 ACABADO/FINAL TOUCH: 89° lateral/side TUNNING: 0,75° Freeskitotalparajóvenes aventureros. Total freeski for adventurous kids. 1: Cosmética antiarañazos / Antiscratch topsheet 2: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 3: Refuerzo de ABS / ABS Stiffner 4: Núcleo PolyFly / PolyFly Core 5: Fibra de vidrio uniaxial / Uniaxial fiberglass 6: Extruded base 7: Steel edges / Cantos de acero 8: Laterales de ABS / ABS sidewalls 1 5 6 4 7 8 2 3 TECHNOLOGY: Martina Rufín Junior Diseñado para riders y esquiadores todo terreno. Especially designed for riders and skiers of all terrains.
  18. 18. Tato Peinado
  19. 19. PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,76 102 65 89 21 1,81 102 66 88 24 1,86 100 66 87 27 1,92 105 67 88,5 28 Junior 1,50 102 65 88 15,6 1,59 102 65 88 17,8 1,68 102 65 88 20 Adult 1,55 114 64 99 11,3 1,65 116 65 101 12,6 Junior 1,30 109 65 96 8,9 1,39 109 65 96 10,4 1,48 109 65 96 11,9 PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,62 131 87 116 13,9 1,72 131 87 116 15,9 1,82 131 87 116 18,1 Adult 1,60 123 73 105 10,9/13,1 1,68 123 73 105 12,1/14,7 1,76 123 73 105 13,5/16,8 Junior 1,40 108 68 93 12 1,30 108 68 93 10 1,20 104 67 90 9 1,10 104 67 90 7,5 1,00 102 67 88 6,4 0,90 102 67 88 5 0,80 98 66 86 4 0,70 98 66 86 2,8 PUBLIC MODEL SIZE(m) WIDTH(mm) RADIUS(m) TIP WAIST TAIL Adult 1,75 133 97 124 19 1,85 133 97 124 21 Adult 1,66 118 84 107 19,1 1,74 118 84 107 21,2 Junior 1,24 111 78 102 9,5 1,36 112 78,5 103 11,6 1,48 113 79 104 14 25 KFSJ KFR97 KFs84
  20. 20. NUESTROSDISEÑOSSONADAPTABLESATODOSLOSMODELOS. ELIGE TU FAVORITO Y DISFRUTA TUS KUSTOM!! OUR DESIGNS COULD BE ADAPTED TO ALL THE MODELS. CHOOSE YOUR FAVORITE AND ENJOY YOUR KUSTOM!!
  21. 21. DESIGN CODE: RetroSki_01 DESIGN CODE: RetroSki_02 DESIGN CODE: RetroSki_03 29
  22. 22. DESIGN CODE: RetroSki_04 DESIGN CODE: RetroSki_05 DESIGN CODE: RetroSki_06 30
  23. 23. DESIGN CODE: ColorLines_01 DESIGN CODE: ColorLines_02 DESIGN CODE: ColorLines_03 32
  24. 24. DESIGN CODE: MixWoodTones_01 33 DESIGN CODE: MixWoodTones_03 DESIGN CODE: MixWoodTones_02
  25. 25. 34 DESIGN CODE: Yeti! DESIGN CODE: Wow!! DESIGN CODE: Animals
  26. 26. Marc Oliva
  27. 27. 36 DESIGN CODE: GuadalupePosadaEdition_01 DESIGN CODE: Poker DESIGN CODE: GuadalupePosadaEdition_02
  28. 28. Edición Limitada38 ED.LIM. CODE: RicardoMontoro (*8ud. en stock) ED.LIM. CODE: Mountain Sisters ED.LIM. CODE: LisaMilton01
  29. 29. ARTIST CODE: MaríaSancho_01 ARTIST CODE: MaríaSancho_02 ARTIST CODE: LeteAguilar_02 ARTIST CODE: LeteAguilar_01 ARTIST CODE: LeteAguilar_03 ARTIST CODE: MeibelRous_01 ARTIST CODE: MeibelRous_02 39Artist Series ARTIST CODE: NaniBoronat ARTIST CODE: LisaMilton02 ARTIST CODE: LisaMilton03
  30. 30. La madera que utilizamos para los núcleos se almacena hasta que alcanza el punto de humedad óptimo antes de su manipu- lación. De este modo, los núcleos absorben la cantidad ideal de resina epoxi y soportan mejor las altas presiones y temperatu- ras a las que se ven sometidos en el prensado. Núcleo Laminado Combinación de láminas de madera de haya y álamo, dispues- tas verticalmente para aprovechar al máximo las propiedades mecánicas de cada una. Son dos maderas semiduras; el álamo ligero y flexible y el haya uniforme y resistente. PolyFly Es un compuesto de poliuretano perfectamente estable que pro- porciona ligereza y excelentes características de amortiguación. Before manipulation, the wood used for building the core is stored until it has reached the optimal moisture point. This way, the core absorbs the perfect quantity needed of epoxy resin and withstands the high pressures and temperatures that occur during the pressing process. Laminated core The laminated core features beech and poplar wood which are both semi-hardwood; ash is flexible and light, and beech is uniform and resistant. They are vertically combined in a way to get the most out of each one. PolyFly This polyurethane composite reduces weight and increases rigidity offering excellent shock absorption. NÚCLEOS CORES
  31. 31. UHM Graphite Race Base Ultra-high molecular weight polyethylene base with graphite. It is excellent for wax absorption and guarantees perfect gliding. It is used for top-nocht skis. It requires maintenance and the use of wax to optimize its gliding properties. HM Graphite Base High molecular weight polyethylene base with graphite. It is used for racing skis. This base contains a high number of addi- tives that absorb the wax and ensure a soft gliding. Frequent waxing is required to optimize its gliding properties. HM Extruded Base It requires minimal maintenance to keep its qualities for a long time, assuring maximum comfort. BASES UHM Graphite Race Base Suela grafitada fabricada con Polietileno de Ultra Alto Peso Molecular. Preparada para una excelente absorción de cera, ga- rantiza un deslizamiento perfecto. La utilizamos para los esquís de altas prestaciones. Requiere mantenimiento y el uso de cera para optimizar la capacidad de deslizamiento. HM Graphite Base Suela grafitada fabricada con Polietileno de Alto Peso Molecu- lar para esquís deportivos. La base contiene altas cantidades de aditivos que aseguran la absorción de cera y un buen desli- zamiento. Para mantener sus propiedades requiere un encera- do frecuente. Extruded Base Incluso con un mínimo cuidado, esta suela mantiene sus cualida- des durante mucho tiempo lo que garantiza el máximo confort. SUELAS 41
  32. 32. Fibra de vidrio Combinamos diferentes tipos de fibra de vidrio (uniaxial, biaxial y triaxial) para conseguir en cada caso el nivel de exigencia re- querido. Si el núcleo es el corazón del esquí, la fibra de vidrio es su esqueleto. Fibra de carbono Sustituta de la fibra de vidrio, es mucho más rígida y ligera. Se utiliza puntualmente en los modelos de la gama race para mo- dificar su patrón de flexión y torsión. Titanal plate® Titanal plate® es una placa de alta resistencia forjada por alea- ción de aluminio y otros materiales. La rigidez a torsión aumen- ta considerablemente procurando gran estabilidad. Gracias a sus características únicas, se ha convertido en el estándar de la industria cuando buscamos altas prestaciones. Cantos de acero Extruidos con una geometría específica para evitar delamina- ciones, los cantos de acero soportan tanto afilados continuos para competición como horas y horas de cajones y rails sin per- der sus características originales. Fiberglass We combine different types of fiberglass (uniaxial, biaxial and triaxial) to ensure the best quality. If the heart of the ski is the core, fiberglass is its skeleton. Carbon fiber A substitute of fiberglass, carbon fiber is much lighter and more rigid. It is used in our race models to modify its flex and torsion pattern. Titanal plate® Titanalplate®isahigh-strength,agehardenablealuminum-wrought alloy. It increases torsional rigidity providing great stability. Its unique properties make it the best on the market. Steel edges Extruded with a specific geometry to avoid delamination, steel edges bear continuous sharpening for racing, as well as hundreds of hours of boxes and rails without losing its original properties. REFUERZOS REINFORCEMENTS 42 SOBRE DEFECTOS DE FÁBRICA 42 3 YEARS WARRANTY COVERING MANUFACTURING DEFECTS.
  33. 33. Construcción Sandwich Este método consiste en superponer capas de diferentes mate- riales, quedando el núcleo en el centro y resultando las mismas capas y en el mismo orden por encima y por debajo del mismo. Es muy identificable en esquís que tienen sidewalls o, laterales, para proteger el núcleo interno. Las capas se adhieren entre sí con resinas epoxi a altas temperaturas tras un tiempo de curado. Construcción Semicap Utilizamos lo mejor de la tecnología sandwich y cap. El método consiste en utilizar un molde superior que se adapta a la geo- metría del esquí. De esta manera, eliminamos la arista superior del lateral, garantizando mayor durabilidad y asegurando la transmisión óptima de potencia al canto. Esta tecnología está especialmente indicada para esquís sometidos a uso intenso, como nuestros esquís de Park. Construcción Cap o Monocasco En este método el mismo material de la superficie del esquí sir- ve de estructura. Construimos una estructura 3D que contribu- ye a la rigidez torsional total de los esquís y a una mejor aerodi- námica. El material utilizado es un polímero especial que ofrece excelentes características de amortiguación, reforzado median- te una combinación de diferentes tipos de fibra de vidrio. Sandwich construction This technique consists of placing different layers of different materials one on top of the other, while keeping the core in the center. It is clearly identifiable in skis with sidewalls. These layers bond with epoxy resin at high temperatures and are left to cure. Half-cap construction We combine the best of sandwich and cap technology by using a topsheet that fits perfectly into the ski’s geometry. By getting rid of the upper edge of the sidewall we guarantee longer dura- bility and assure the perfect transmission of power to the side- wall. This kind of technology is best for skis that are exposed to heavy use, such as our park skis. Cap construction This technique uses the same materials in the topsheet of the ski as well as in its structure. We build a 3D structure that con- tributes to the total torsional rigidity of the skis and better aer- odynamics. The material used is a special polymer that offers excellent characteristics for shock absorption and is reinforced with a combination of different types of fiberglass SISTEMA DE CONSTRUCCIÓN CONSTRUCTION TECHNIQUES 43
  34. 34. AMBASSADORS: Aitor Ortiz Carlos Olmedo Daniel Cruz Eduardo Martínez (110% SKI) Gorka Miñón Javier Martínez (Bubú) Joao Goes Juan Carlos Peinado Oliver Gueimonde Pedro Rico Raquel Rienda Tato Peinado Víctor Loureda RIDERS: Álvaro Bullejos Jorge Montoya Marc Oliva Martina Rufín Roberto Peinado RACERS: Ana Miñón (Global Racing Sport Club) Ángela Pérez (GlobalRacingSportClub) Intza Soloigastua (Integral Ski) Irene Conde (Snowtracks Club de Ski) Mikel Garitano (Integral Ski) Nacho Sauras (ClubPirineistaMayencos) PabloTovar(Club deportivo GranadaIntegra) Tomás Conde (Snowtracks Club de Ski) PROMOTORS: Albert Montfort Álex Hernández Alicia Revilla Álvaro Gutiérrez Álvaro Torres Anna Geli Anna Millán Arnau Carrió Beatriz Barba Carlos Párraga Carolina Palacín Christian Raab David Díaz David Jorge Gerard Rosell Javier Peré Javier Tortajada J. Carlos Nart Jean Pierre Jesús Panticosa Laia Sol Oriol Cornet Paz Senderos Queco Romo Ricardo Elviro Tomás Guzmán KustomTeam Álvaro Bullejos
  35. 35. PARTNER SHOPS ALL RADICAL Edificio Edificio Els Ibons, s/n, Av. de Francia, 22440 Benasque, Huesca www.allradical.com ÁNGEL SPORT Parking de la Telesilla, 22661 Panticosa, Huesca 974 487 630 / 606 385 670 www.angelsport.es CALAFATE SKI CENTER Urb. Tanau Cota 1700 L-18, 25598 Tanau, Lleida 973 645 148 www.calafateskicenter.com COPANO SKI, Avda. Pas d’Arro, 25530 Vielha, Huesca 973 101 807 / 675 720184 DAFFI, Barcelona Carrer de París, 124, 08036 Barcelona 933 333 356 www.daffi.com ELIT ESPORTS Av St. Joan de Caselles, Edificio Forn del Calç, Baixos CANILLO AD100, Andorra 675 720 1 84 www.esportselit.com INTERSPORT JORRI Av. de Francia, 4, 22700 Jaca, Huesca 974 364 541 www.intersport.es MONITOR TECNO Plaza Andalucía, 0 S/N, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 480 906 www.sierranevadaalquiler.es NIVALIS Carretera de Sierra Nevada, 93, 18190 Cenes de la Vega, Granada 958 487 808 www.tiendasnivalis.es PATRICK SPORT Av de la Victoria, 2, 28023 Madrid 913 728 492 www.patricksport.com PETRUSO Calle de Francia, 1, 22640 Sallent de Gállego, Huesca 974 337 142 www.petruso.es RIO SPORT Edf. Montebajo, Plaza Andalucia, s/n, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 480 543 / 958 480 533 www.riosport.es SANTISTEBAN SPORTS Grupo Explanada, 2D, 18196 Sierra Nevada, Granada 958 481 001 www.santistebansports.es TORNAL MOYA Ronda de Valencia, 8, 28012 Madrid 915 275 440 www.tornalmoya.com ART DIRECTION Eugenia Ortiz www.euortiz.com TRANSLATIONS Ignacio Pastor PHOTOGRAPHY Paz Jódar Eduardo Vinuesa www.eduardovinuesa.es Oliver Gueimonde
  36. 36. KUSTOM SKIS SPAIN Carretera de Sierra Nevada, 93, local 2, 18190 Cenes de la Vega, (Granada) +34 661 405 990 +34 958 483 505 Info@kustomskis.com KUSTOM SKIS FRANCE Loic Cecillon - Exclusive Agent - +33 667 726 464 loic@kustomskis.com KUSTOM SKIS AUSTRIA Andreas Portenschlager - Exclusive Agent - +43 664 73 88 30 29 andreas@kustomskis.com PARTNERS: Pablo Tovar
  37. 37. www.kustomskis.com

×