Faustus

2,302 views

Published on

Published in: Education
0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
2,302
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
29
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Faustus

  1. 1. The Tragical History of Doctor Faustus by Christopher Marlowe is a publication of The Electronic Clas-sics Series. This Portable Document file is furnished free and without any charge of any kind. Anyperson using this document file, for any purpose, and in any way does so at his or her own risk.Neither the Pennsylvania State University nor Jim Manis, Editor, nor anyone associated with thePennsylvania State University assumes any responsibility for the material contained within the docu-ment or for the file as an electronic transmission, in any way.The Tragical History of Doctor Faustus by Christopher Marlowe, The Electronic Classics Series, JimManis, Editor, PSU-Hazleton, Hazleton, PA 18202 is a Portable Document File produced as part ofan ongoing publication project to bring classical works of literature, in English, to free and easyaccess of those wishing to make use of them.Jim Manis is a faculty member of the English Department of The Pennsylvania State University. Thispage and any preceding page(s) are restricted by copyright. The text of the following pages are notcopyrighted within the United States; however, the fonts used may be.Cover design: Jim ManisCopyright © 1998 - 2012The Pennsylvania State University is an equal opportunity University.
  2. 2. Doctor Faustus – Marlowe TRAGICAL HISTOR ORY THE TRAGICAL HISTORY OF means of 4to 1604.—I have made no use of the compara- DOCTOR FA DOCTOR FAUSTUS tively modern edition, 4to 1663. BY DRAMATIS PERSONAE. CHRISTOPHER MARLOWE CHRISTOP OPHER MARLO FROM THE QUARTO OF 1616. THE POPE. THE EMPEROR OF GERMANY.EDITED BY THE REV. ALEXANDER DYCE. RAYMOND, king of Hungary. DUKE OF SAXONY.The Tragicall History of the Life and Death of Doctor BRUNO.Faustus. Written by Ch. Mar. London, Printed for John DUKE OF VANHOLT.Wright, and are to be sold at his shop without Newgate, at MARTINO,the signe of the Bible, 1616, 4to[quorto–ed.]. FREDERICK, gentlemen. The Tragicall History of the Life and Death of Doctor BENVOLIO,Faustus. With new Additions. Written by Ch. Mar. Printed FAUSTUS.at London for John Wright, and are to be sold at his shop VALDES, friends to FAUSTUS.without Newgate, 1624, 4to. CORNELIUS, The Tragicall Historie of the Life and Death of Doctor WAGNER, servant to FAUSTUS.Faustus. With new Additions. Written by Ch. Mar. Printed Clown.at London for John Wright, and are to be sold at his shop ROBIN.without Newgate, 1631, 4to. DICK. In a few places I have amended the text of this play by 3
  3. 3. Doctor Faustus – MarloweVintner.Horse-courser. THE TRAGICAL HISTORY OFCarter. DOCTOR FAUSTUSAn Old Man. FROM THE QUARTO OF 1616.Scholars, Cardinals, ARCHBISHOP OF RHEIMS, Bish-ops, Monks, Friars, Soldiers, and Attendants. Enter CHORUS.DUCHESS OF VANHOLT. CHORUS. Not marching in the fields of Thrasymene,Hostess. Where Mars did mate the warlike Carthagens; Nor sporting in the dalliance of love,LUCIFER. In courts of kings where state is overturn’d;BELZEBUB. Nor in the pomp of proud audacious deeds,MEPHISTOPHILIS. Intends our Muse to vaunt her heavenly verse:Good Angel. Only this, gentles,—we must now performEvil Angel. The form of Faustus’ fortunes, good or bad:The Seven Deadly Sins. And now to patient judgments we appeal,Devils. And speak for Faustus in his infancy.Spirits in the shapes of ALEXANDER THE GREAT, of his Now is he born of parents base of stock,Paramour, of DARIUS, and of HELEN. In Germany, within a town call’d Rhodes: At riper years, to Wittenberg he went,Chorus. Whereas his kinsmen chiefly brought him up. 4
  4. 4. Doctor Faustus – MarloweSo much he profits in divinity, Yet level at the end of every art,That shortly he was grac’d with doctor’s name, And live and die in Aristotle’s works.Excelling all, and sweetly can dispute Sweet Analytics, ’tis thou hast ravish’d me!In th’ heavenly matters of theology; Bene disserere est finis logices.Till swoln with cunning, of a self-conceit, Is, to dispute well, logic’s chiefest end?His waxen wings did mount above his reach, Affords this art no greater miracle?And, melting, heavens conspir’d his overthrow; Then read no more; thou hast attain’d that end:For, falling to a devilish exercise, A greater subject fitteth Faustus’ wit:And glutted now with learning’s golden gifts, Bid Economy farewell, and Galen come:He surfeits upon cursed necromancy; Be a physician, Faustus; heap up gold,Nothing so sweet as magic is to him, And be eterniz’d for some wondrous cure:Which he prefers before his chiefest bliss: Summum bonum medicinoe sanitas,And this the man that in his study sits. The end of physic is our body’s health. Why, Faustus, hast thou not attain’d that end? [Exit.] Are not thy bills hung up as monuments, Whereby whole cities have escap’d the plague, FAUSTUS discovered in his study. And thousand desperate maladies been cur’d? Yet art thou still but Faustus, and a man.FAUSTUS. Settle thy studies, Faustus, and begin Couldst thou make men to live eternally,To sound the depth of that thou wilt profess: Or, being dead, raise them to life again,Having commenc’d, be a divine in show, Then this profession were to be esteem’d. 5
  5. 5. Doctor Faustus – MarlowePhysic, farewell! Where is Justinian? [Reads.] [Reads.] Stipendium peccati mors est. Ha!Si una eademque res legatur duobus, alter rem, Stipendium, &c.alter valorem rei, &c. The reward of sin is death: that’s hard.A petty case of paltry legacies! [Reads.] [Reads.] Si peccasse negamus, fallimur, et nulla est in nobis veritas;Exhoereditare filium non potest pater, nisi, &c. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, andSuch is the subject of the institute, there is no truth in us. Why, then, belike we must sin, andAnd universal body of the law: so consequently die:This study fits a mercenary drudge, Ay, we must die an everlasting death.Who aims at nothing but external trash; What doctrine call you this, Che sera, sera,Too servile and illiberal for me. What will be, shall be? Divinity, adieu!When all is done, divinity is best: These metaphysics of magicians,Jerome’s Bible, Faustus; view it well. And necromantic books are heavenly; Lines, circles, scenes, letters, and characters; 6
  6. 6. Doctor Faustus – MarloweAy, these are those that Faustus most desires. FAUSTUS. Their conference will be a greater help to meO, what a world of profit and delight, Than all my labours, plod I ne’er so fast.Of power, of honour, and omnipotence,Is promis’d to the studious artizan! Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.All things that move between the quiet polesShall be at my command: emperors and kings GOOD ANGEL. O, Faustus, lay that damned book aside,Are but obeyed in their several provinces; And gaze not on it, lest it tempt thy soul,But his dominion that exceeds in this, And heap God’s heavy wrath upon thy head!Stretcheth as far as doth the mind of man; Read, read the Scriptures:—that is blasphemy.A sound magician is a demigod:Here tire, my brains, to gain a deity. EVIL ANGEL. Go forward, Faustus, in that famous art Wherein all Nature’s treasure is contain’d: Enter WAGNER. Be thou on earth as Jove is in the sky, Lord and commander of these elements.Wagner, commend me to my dearest friends,The German Valdes and Cornelius; [Exeunt ANGELS.]Request them earnestly to visit me. FAUSTUS. How am I glutted with conceit of this!WAGNER. I will, sir. Shall I make spirits fetch me what I please, Resolve me of all ambiguities, [Exit.] Perform what desperate enterprise I will? 7
  7. 7. Doctor Faustus – MarloweI’ll have them fly to India for gold, Valdes, sweet Valdes, and Cornelius,Ransack the ocean for orient pearl, Know that your words have won me at the lastAnd search all corners of the new-found world To practice magic and concealed arts.For pleasant fruits and princely delicates; Philosophy is odious and obscure;I’ll have them read me strange philosophy, Both law and physic are for petty wits:And tell the secrets of all foreign kings; ’Tis magic, magic that hath ravish’d me.I’ll have them wall all Germany with brass, Then, gentle friends, aid me in this attempt;And make swift Rhine circle fair Wertenberg; And I, that have with subtle syllogismsI’ll have them fill the public schools with silk, Gravell’d the pastors of the German church,Wherewith the students shall be bravely clad; And made the flowering pride of WittenbergI’ll levy soldiers with the coin they bring, Swarm to my problems, as th’ infernal spiritsAnd chase the Prince of Parma from our land, On sweet Musaeus when he came to hell,And reign sole king of all the provinces; Will be as cunning as Agrippa was,Yea, stranger engines for the brunt of war, Whose shadow made all Europe honour him.Than was the fiery keel at Antwerp-bridge,I’ll make my servile spirits to invent. VALDES. Faustus, these books, thy wit, and our experience, Shall make all nations to canonize us. Enter VALDES and CORNELIUS. As Indian Moors obey their Spanish lords, So shall the spirits of every elementCome, German Valdes, and Cornelius, Be always serviceable to us three;And make me blest with your sage conference. Like lions shall they guard us when we please; 8
  8. 8. Doctor Faustus – MarloweLike Almain rutters with their horsemen’s staves, The spirits tell me they can dry the sea,Or Lapland giants, trotting by our sides; And fetch the treasure of all foreign wrecks,Sometimes like women, or unwedded maids, Yea, all the wealth that our forefathers hidShadowing more beauty in their airy brows Within the massy entrails of the earth:Than have the white breasts of the queen of love: Then tell me, Faustus, what shall we three want?From Venice shall they drag huge argosies,And from America the golden fleece FAUSTUS. Nothing, Cornelius. O, this cheers my soul!That yearly stuffs old Philip’s treasury; Come, shew me some demonstrations magical,If learned Faustus will be resolute. That I may conjure in some bushy grove, And have these joys in full possession.FAUSTUS. Valdes, as resolute am I in thisAs thou to live: therefore object it not. VALDES. Then haste thee to some solitary grove, And bear wise Bacon’s and Albertus’ works,CORNELIUS. The miracles that magic will perform The Hebrew Psalter, and New Testament;Will make thee vow to study nothing else. And whatsoever else is requisiteHe that is grounded in astrology, We will inform thee ere our conference cease.Enrich’d with tongues, well seen in minerals,Hath all the principles magic doth require: CORNELIUS. Valdes, first let him know the words of art;Then doubt not, Faustus, but to be renowm’d, And then, all other ceremonies learn’d,And more frequented for this mystery Faustus may try his cunning by himself.Than heretofore the Delphian oracle. 9
  9. 9. Doctor Faustus – MarloweVALDES. First I’ll instruct thee in the rudiments, WAGNER. God in heaven knows.And then wilt thou be perfecter than I. SECOND SCHOLAR. Why, dost not thou know, then?FAUSTUS. Then come and dine with me, and, after meat,We’ll canvass every quiddity thereof; WAGNER. Yes, I know; but that follows not.For, ere I sleep, I’ll try what I can do:This night I’ll conjure, though I die therefore. FIRST SCHOLAR. Go to, sirrah! leave your jesting, and tell us where he is. [Exeunt.] WAGNER. That follows not by force of argument, which Enter two SCHOLARS. you, being licentiates, should stand upon: therefore acknowl- edge your error, and be attentive.FIRST SCHOLAR. I wonder what’s become of Faustus, thatwas wont to make our schools ring with sic probo. SECOND SCHOLAR. Then you will not tell us?SECOND SCHOLAR. That shall we presently know; here WAGNER. You are deceived, for I will tell you: yet, if youcomes his boy. were not dunces, you would never ask me such a question; for is he not corpus naturale? and is not that mobile? then Enter WAGNER. wherefore should you ask me such a question? But that I am by nature phlegmatic, slow to wrath, and prone to lecheryFIRST SCHOLAR. How now, sirrah! where’s thy master? (to love, I would say), it were not for you to come within 10
  10. 10. Doctor Faustus – Marloweforty foot of the place of execution, although I do not doubt FIRST SCHOLAR. I fear me nothing will reclaim him now.but to see you both hanged the next sessions. Thus havingtriumphed over you, I will set my countenance like a SECOND SCHOLAR. Yet let us see what we can do.precisian, and begin to speak thus:—Truly, my dear breth-ren, my master is within at dinner, with Valdes and Cornelius, [Exeunt.]as this wine, if it could speak, would inform your worships:and so, the Lord bless you, preserve you, and keep you, my Enter FAUSTUS.dear brethren! FAUSTUS. Now that the gloomy shadow of the night, [Exit.] Longing to view Orion’s drizzling look, Leaps from th’ antartic world unto the sky,FIRST SCHOLAR. O Faustus! And dims the welkin with her pitchy breath,Then I fear that which I have long suspected, Faustus, begin thine incantations,That thou art fall’n into that damned art And try if devils will obey thy hest,For which they two are infamous through the world. Seeing thou hast pray’d and sacrific’d to them. Within this circle is Jehovah’s name,SECOND SCHOLAR. Were he a stranger, not allied to Forward and backward anagrammatiz’d, me, Th’ abbreviated names of holy saints,The danger of his soul would make me mourn. Figures of every adjunct to the heavens,But, come, let us go and inform the Rector: And characters of signs and erring stars,It may be his grave counsel may reclaim him. By which the spirits are enforc’d to rise: 11
  11. 11. Doctor Faustus – MarloweThen fear not, Faustus, to be resolute, I see there’s virtue in my heavenly words.And try the utmost magic can perform. Who would not be proficient in this art? How pliant is this Mephistophilis, [Thunder.] Full of obedience and humility! Such is the force of magic and my spells.Sint mihi dii Acherontis propitii! Valeat numen triplex Jehovoe!Ignei, aerii, aquatani spiritus, salvete! Orientis princeps Re-enter MEPHISTOPHILIS like a Franciscan friar.Belzebub, inferni ardentis monarcha, et Demogorgon,propitiamus vos, ut appareat et surgat Mephistophilis Dragon, MEPHIST. Now, Faustus, what wouldst thou have me do?quod tumeraris: per Jehovam, Gehennam, et consecratam aquamquam nunc spargo, signumque crucis quod nunc facio, et per FAUSTUS. I charge thee wait upon me whilst I live,vota nostra, ipse nunc surgat nobis dicatus Mephistophilis! To do whatever Faustus shall command, Be it to make the moon drop from her sphere, Enter MEPHISTOPHILIS. Or the ocean to overwhelm the world.I charge thee to return, and change thy shape; MEPHIST. I am a servant to great Lucifer,Thou art too ugly to attend on me: And may not follow thee without his leave:Go, and return an old Franciscan friar; No more than he commands must we perform.That holy shape becomes a devil best. FAUSTUS. Did not he charge thee to appear to me? [Exit MEPHISTOPHILIS.] 12
  12. 12. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. No, I came hither of mine own accord. My ghost be with the old philosophers! But, leaving these vain trifles of men’s souls,FAUSTUS. Did not my conjuring speeches raise thee? Tell me what is that Lucifer thy lord? speak! MEPHIST. Arch-regent and commander of all spirits.MEPHIST. That was the cause, but yet per accidens;For, when we hear one rack the name of God, FAUSTUS. Was not that Lucifer an angel once?Abjure the Scriptures and his Saviour Christ,We fly, in hope to get his glorious soul; MEPHIST. Yes, Faustus, and most dearly lov’d of God.Nor will we come, unless he use such meansWhereby he is in danger to be damn’d. FAUSTUS. How comes it, then, that he is prince of devils?Therefore the shortest cut for conjuringIs stoutly to abjure all godliness, MEPHIST. O, by aspiring pride and insolence;And pray devoutly to the prince of hell. For which God threw him from the face of heaven.FAUSTUS. So Faustus hath FAUSTUS. And what are you that live with Lucifer?Already done; and holds this principle,There is no chief but only Belzebub; MEPHIST. Unhappy spirits that fell with Lucifer,To whom Faustus doth dedicate himself. Conspir’d against our God with Lucifer,This word “damnation” terrifies not me, And are for ever damn’d with Lucifer.For I confound hell in Elysium: 13
  13. 13. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. Where are you damn’d? Say, he surrenders up to him his soul, So he will spare him four and twenty years,MEPHIST. In hell. Letting him live in all voluptuousness; Having thee ever to attend on me,FAUSTUS. How comes it, then, that thou art out of hell? To give me whatsoever I shall ask, To tell me whatsoever I demand,MEPHIST. Why, this is hell, nor am I out of it: To slay mine enemies, and to aid my friends,Think’st thou that I, that saw the face of God, And always be obedient to my will.And tasted the eternal joys of heaven, Go, and return to mighty Lucifer,Am not tormented with ten thousand hells, And meet me in my study at midnight,In being depriv’d of everlasting bliss? And then resolve me of thy master’s mind.O, Faustus, leave these frivolous demands,Which strike a terror to my fainting soul! MEPHIST. I will, Faustus.FAUSTUS. What, is great Mephistophilis so passionate [Exit.]For being deprived of the joys of heaven?Learn thou of Faustus manly fortitude, FAUSTUS. Had I as many souls as there be stars,And scorn those joys thou never shalt possess. I’d give them all for Mephistophilis.Go bear these tidings to great Lucifer: By him I’ll be great emperor of the world,Seeing Faustus hath incurr’d eternal death And make a bridge thorough the moving air,By desperate thoughts against Jove’s deity, To pass the ocean with a band of men; 14
  14. 14. Doctor Faustus – MarloweI’ll join the hills that bind the Afric shore, CLOWN. Yes, and goings out too, you may see, sir.And make that country continent to Spain,And both contributary to my crown: WAGNER. Alas, poor slave! see how poverty jests in hisThe Emperor shall not live but by my leave, nakedness!Nor any potentate of Germany. I know the villain’s out of service, and so hungry, that I knowNow that I have obtain’d what I desir’d, he would give his soul to the devil for a shoulder of mutton,I’ll live in speculation of this art, though it were blood-raw.Till Mephistophilis return again. CLOWN. Not so neither: I had need to have it well roasted, [Exit.] and good sauce to it, if I pay so dear, I can tell you. Enter WAGNER and CLOWN. WAGNER. Sirrah, wilt thou be my man, and wait on me, and I will make thee go like Qui mihi discipulus?WAGNER. Come hither, sirrah boy. CLOWN. What, in verse?CLOWN. Boy! O, disgrace to my person! zounds, boy in your face! WAGNER. No, slave; in beaten silk and staves-acre.You have seen many boys with beards, I am sure. CLOWN. Staves-acre! that’s good to kill vermin: then, belike,WAGNER. Sirrah, hast thou no comings in? if I serve you, I shall be lousy. 15
  15. 15. Doctor Faustus – MarloweWAGNER. Why, so thou shalt be, whether thou dost it or WAGNER. Not I; thou art pressed: prepare thyself, or Ino; for, sirrah, if thou dost not presently bind thyself to me will presently raise up two devils to carry thee away.—Banio!for seven years, I’ll turn all the lice about thee into familiars, Belcher!and make them tear thee in pieces. CLOWN. Belcher! an Belcher come here, I’ll belch him: ICLOWN. Nay, sir, you may save yourself a labour, for they am not afraid of a devil.are as familiar with me as if they paid for their meat anddrink, I can tell you. Enter two DEVILS.WAGNER. Well, sirrah, leave your jesting, and take these WAGNER. How now, sir! will you serve me now?guilders. CLOWN. Ay, good Wagner; take away the devil[s], then. [Gives money.] WAGNER. Spirits, away!CLOWN. Yes, marry, sir; and I thank you too. [Exeunt DEVILS.]WAGNER. So, now thou art to be at an hour’s warning,whensoever and wheresoever the devil shall fetch thee. Now, sirrah, follow me.CLOWN. Here, take your guilders again; I’ll none of ‘em. CLOWN. I will, sir: but hark you, master; will you teach me this conjuring occupation? 16
  16. 16. Doctor Faustus – MarloweWAGNER. Ay, sirrah, I’ll teach thee to turn thyself to a Despair in God, and trust in Belzebub:dog, or a cat, or a mouse, or a rat, or any thing. Now, go not backward, Faustus; be resolute: Why waver’st thou? O, something soundeth in mine ear,CLOWN. A dog, or a cat, or a mouse, or a rat! “Abjure this magic, turn to God again!”O, brave, Wagner! Why, he loves thee not; The god thou serv’st is thine own appetite,WAGNER. Villain, call me Master Wagner, and see that Wherein is fix’d the love of Belzebub:you walk attentively, and let your right eye be always To him I’ll build an altar and a church,diametrally fixed upon my left heel, that thou mayst quasi And offer lukewarm blood of new-born babes.vestigiis nostris insistere. Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL.CLOWN. Well, sir, I warrant you. EVIL ANGEL. Go forward, Faustus, in that famous art. [Exeunt.] GOOD ANGEL. Sweet Faustus, leave that execrable art. FAUSTUS discovered in his study. FAUSTUS. Contrition, prayer, repentance—what of these?FAUSTUS. Now, Faustus,Must thou needs be damn’d, canst thou not be sav’d. GOOD ANGEL. O, they are means to bring thee untoWhat boots it, then, to think on God or heaven? heaven!Away with such vain fancies, and despair; 17
  17. 17. Doctor Faustus – MarloweEVIL ANGEL. Rather illusions, fruits of lunacy, Enter MEPHISTOPHILIS.That make men foolish that do use them most. Now tell me what saith Lucifer, thy lord?GOOD ANGEL. Sweet Faustus, think of heaven and heav-enly things. MEPHIST. That I shall wait on Faustus whilst he lives, So he will buy my service with his soul.EVIL ANGEL. No, Faustus; think of honour and of wealth. FAUSTUS. Already Faustus hath hazarded that for thee. [Exeunt ANGELS.] MEPHIST. But now thou must bequeath it solemnly,FAUSTUS. Wealth! And write a deed of gift with thine own blood;Why, the signiory of Embden shall be mine. For that security craves Lucifer.When Mephistophilis shall stand by me, If thou deny it, I must back to hell.What power can hurt me? Faustus, thou art safe:Cast no more doubts.—Mephistophilis, come, FAUSTUS. Stay, Mephistophilis, and tell me, what goodAnd bring glad tidings from great Lucifer;— will my soul do thy lord?Is’t not midnight?—come Mephistophilis,And bring glad tidings from great Lucifer;— MEPHIST. Enlarge his kingdom.Is’t not midnight?—come Mephistophilis,Veni, veni, Mephistophile! FAUSTUS. Is that the reason why he tempts us thus? 18
  18. 18. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. Solamen miseris socios habuisse doloris. View here this blood that trickles from mine arm, And let it be propitious for my wish.FAUSTUS. Why, have you any pain that torture others? MEPHIST. But, Faustus,MEPHIST. As great as have the human souls of men. Write it in manner of a deed of gift.But, tell me, Faustus, shall I have thy soul?And I will be thy slave, and wait on thee, FAUSTUS. [Writing] Ay, so I do. But, Mephistophilis,And give thee more than thou hast wit to ask. My blood congeals, and I can write no more.FAUSTUS. Ay, Mephistophilis, I’ll give it thee. MEPHIST. I’ll fetch thee fire to dissolve it straight.MEPHIST. Then, Faustus, stab thine arm courageously, [Exit.]And bind thy soul, that at some certain dayGreat Lucifer may claim it as his own; FAUSTUS. What might the staying of my blood portend?And then be thou as great as Lucifer. Is it unwilling I should write this bill? Why streams it not, that I may write afresh?FAUSTUS. [Stabbing his arm] Lo, Mephistophilis, for love Faustus gives to thee his soul: O, there it stay’d! of thee, Why shouldst thou not? is not thy soul thine own?Faustus hath cut his arm, and with his proper blood Then write again, Faustus gives to thee his soul.Assures his soul to be great Lucifer’s,Chief lord and regent of perpetual night! Re-enter MEPHISTOPHILIS with the chafer of fire. 19
  19. 19. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. See, Faustus, here is fire; set it on. [Aside, and then exit.]FAUSTUS. So, now the blood begins to clear again; Enter DEVILS, giving crowns and rich apparel toNow will I make an end immediately. FAUSTUS. They dance, and then depart. [Writes.] Re-enter MEPHISTOPHILIS.MEPHIST. What will not I do to obtain his soul? FAUSTUS. What means this show? speak, Mephistophilis. [Aside.] MEPHIST. Nothing, Faustus, but to delight thy mind, And let thee see what magic can perform.FAUSTUS. Consummatum est; this bill is ended,And Faustus hath bequeath’d his soul to Lucifer. FAUSTUS. But may I raise such spirits when I please?But what is this inscription on mine arm?Homo, fuge: whither should I fly? MEPHIST. Ay, Faustus, and do greater things than these.If unto God, he’ll throw me down to hell.My senses are deceiv’d; here’s nothing writ:— FAUSTUS. Then, Mephistophilis, receive this scroll,O, yes, I see it plain; even here is writ, A deed of gift of body and of soul:Homo, fuge: yet shall not Faustus fly. But yet conditionally that thou perform All covenants and articles between us both!MEPHIST. I’ll fetch him somewhat to delight his mind. 20
  20. 20. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. Faustus, I swear by hell and Lucifer MEPHIST. Speak, Faustus, do you deliver this as your deed?To effect all promises between us both! FAUSTUS. Ay, take it, and the devil give thee good of it!FAUSTUS. Then hear me read it, Mephistophilis. MEPHIST. So, now, Faustus, ask me what thou wilt. [Reads.] FAUSTUS. First I will question with thee about hell.On these conditions following. First, that faustus may be a spirit Tell me, where is the place that men call hell?in form and substance. Secondly, that Mephistophilis shall behis servant, and be by him commanded. Thirdly, that MEPHIST. Under the heavens.Mephistophilis shall do for him, and bring him whatsoever hedesires. Fourthly, that he shall be in his chamber or house invis- FAUSTUS. Ay, so are all things else; but whereabouts?ible. Lastly, that he shall appear to the said John Faustus, at alltimes, in what shape and form soever he please. I, John Faustus, MEPHIST. Within the bowels of these elements,of Wittenberg, Doctor, by these presents, do give both body and Where we are tortur’d and remain for ever:soul to Lucifer Prince of the East, and his minister mephistophilis; Hell hath no limits, nor is circumscrib’dand furthermore grant unto them, that, four-and-twenty years In one self-place; but where we are is hell,being expired, and these articles above-written being inviolate, And where hell is, there must we ever be:full power to fetch or carry the said John Faustus, body and soul, And, to be short, when all the world dissolves,flesh and blood, into their habitation wheresoever. By me, John And every creature shall be purified,Faustus. All places shall be hell that are not heaven. 21
  21. 21. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. I think hell’s a fable. The fairest maid in Germany; For I am wanton and lascivious,MEPHIST. Ay, think so still, till experience change thy mind. And cannot live without a wife.FAUSTUS. Why, dost thou think that Faustus shall be MEPHIST. Well, Faustus, thou shalt have a wife.damn’d? [MEPHISTOPHILIS fetches in a WOMAN-DEVIL.]MEPHIST. Ay, of necessity, for here’s the scrollIn which thou hast given thy soul to Lucifer. FAUSTUS. What sight is this?FAUSTUS. Ay, and body too; and what of that? MEPHIST. Now, Faustus, wilt thou have a wife?Think’st thou that Faustus is so fond to imagineThat, after this life, there is any pain? FAUSTUS. Here’s a hot whore, indeed: no, I’ll no wife.No, these are trifles and mere old wives’ tales. MEPHIST. Marriage is but a ceremonial toy,MEPHIST. But I am an instance to prove the contrary, And, if thou lov’st me, think no more of it.For I tell thee I am damn’d and now in hell. I’ll cull thee out the fairest courtezans, And bring them every morning to thy bed:FAUSTUS. Nay, an this be hell, I’ll willingly be damn’d: She whom thine eye shall like, thy heart shall have,What! sleeping, eating, walking, and disputing! Were she as chaste as was Penelope,But, leaving this, let me have a wife, As wise as Saba, or as beautiful 22
  22. 22. Doctor Faustus – MarloweAs was bright Lucifer before his fall. But, think’st thou heaven is such a glorious thing?Here, take this book, peruse it well: I tell thee, Faustus, it is not half so fairThe iterating of these lines brings gold; As thou, or any man that breathes on earth.The framing of this circle on the groundBrings thunder, whirlwinds, storm, and lightning; FAUSTUS. How prov’st thou that?Pronounce this thrice devoutly to thyself,And men in harness shall appear to thee, MEPHIST. ’Twas made for man; then he’s more excellent.Ready to execute what thou command’st. FAUSTUS. If heaven was made for man, ’twas made for me:FAUSTUS. Thanks, Mephistophilis, for this sweet book: I will renounce this magic and repent.This will I keep as chary as my life. Enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL. [Exeunt.] GOOD ANGEL. Faustus, repent; yet God will pity thee. Enter FAUSTUS, in his study, and MEPHISTOPHILIS. EVIL ANGEL. Thou art a spirit; God cannot pity thee.FAUSTUS. When I behold the heavens, then I repent,And curse thee, wicked Mephistophilis, FAUSTUS. Who buzzeth in mine ears I am a spirit?Because thou hast depriv’d me of those joys. Be I a devil, yet God may pity me; Yea, God will pity me, if I repent.MEPHIST. ’Twas thine own seeking, Faustus; thank thyself. 23
  23. 23. Doctor Faustus – MarloweEVIL ANGEL. Ay, but Faustus never shall repent. As is the substance of this centric earth? [Exeunt ANGELS.] MEPHIST. As are the elements, such are the heavens, Even from the moon unto th’ empyreal orb,FAUSTUS. My heart is harden’d, I cannot repent; Mutually folded in each other’s spheres,Scarce can I name salvation, faith, or heaven: And jointly move upon one axletree,Swords, poisons, halters, and envenom’d steel Whose termine is term’d the world’s wide pole;Are laid before me to despatch myself; Nor are the names of Saturn, Mars, or JupiterAnd long ere this I should have done the deed, Feign’d, but are erring stars.Had not sweet pleasure conquer’d deep despair.Have not I made blind Homer sing to me FAUSTUS. But have they all one motion, both situ et tempore?Of Alexander’s love and Oenon’s death?And hath not he, that built the walls of Thebes MEPHIST. All move from east to west in four-and-twentyWith ravishing sound of his melodious harp, hours upon the poles of the world; but differ in their mo-Made music with my Mephistophilis? tions upon the poles of the zodiac.Why should I die, then, or basely despair?I am resolv’d; Faustus shall not repent.— FAUSTUS. These slender questions Wagner can decide:Come, Mephistophilis, let us dispute again, Hath Mephistophilis no greater skill?And reason of divine astrology. Who knows not the double motion of the planets?Speak, are there many spheres above the moon? That the first is finish’d in a natural day;Are all celestial bodies but one globe, The second thus; Saturn in thirty years; Jupiter in twelve; 24
  24. 24. Doctor Faustus – MarloweMars in four; the Sun, Venus, and Mercury in a year; the FAUSTUS. Well, I am answered. Now tell me who madeMoon in twenty-eight days. These are freshmen’s questions. the world?But tell me, hath every sphere a dominion or intelligentia? MEPHIST. I will not.MEPHIST. Ay. FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, tell me.FAUSTUS. How many heavens or spheres are there? MEPHIST. Move me not, Faustus.MEPHIST. Nine; the seven planets, the firmament, and theempyreal heaven. FAUSTUS. Villain, have I not bound thee to tell me any thing?FAUSTUS. But is there not coelum igneum et crystallinum? MEPHIST. Ay, that is not against our kingdom; this is.MEPHIST. No, Faustus, they be but fables. Thou art damned; think thou of hell.FAUSTUS. Resolve me, then, in this one question; why are FAUSTUS. Think, Faustus, upon God that made the world.not conjunctions, oppositions, aspects, eclipses, all at onetime, but in some years we have more, in some less? MEPHIST. Remember this.MEPHIST. Per inoequalem motum respectu totius. [Exit.] 25
  25. 25. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. Ay, go, accursed spirit, to ugly hell! LUCIFER. Christ cannot save thy soul, for he is just:’Tis thou hast damn’d distressed Faustus’ soul. There’s none but I have interest in the same.Is’t not too late? FAUSTUS. O, what art thou that look’st so terribly? Re-enter GOOD ANGEL and EVIL ANGEL. LUCIFER. I am Lucifer,EVIL ANGEL. Too late. And this is my companion-prince in hell.GOOD ANGEL. Never too late, if Faustus will repent. FAUSTUS. O Faustus, they are come to fetch thy soul!EVIL ANGEL. If thou repent, devils will tear thee in pieces. BELZEBUB. We are come to tell thee thou dost injure us.GOOD ANGEL. Repent, and they shall never raze thy skin. LUCIFER. Thou call’st of Christ, contrary to thy promise. [Exeunt ANGELS.] BELZEBUB. Thou shouldst not think on God.FAUSTUS. O Christ, my Saviour, my Saviour LUCIFER. Think of the devil.Help to save distressed Faustus’ soul! BELZEBUB. And his dam too. Enter LUCIFER, BELZEBUB, and MEPHISTOPHILIS. FAUSTUS. Nor will Faustus henceforth: pardon him for 26
  26. 26. Doctor Faustus – Marlowe this, BELZEBUB. Now, Faustus, question them of their namesAnd Faustus vows never to look to heaven. and dispositions.LUCIFER. So shalt thou shew thyself an obedient servant, FAUSTUS. That shall I soon.—What art thou, the first?And we will highly gratify thee for it. PRIDE. I am Pride. I disdain to have any parents. I am likeBELZEBUB. Faustus, we are come from hell in person to to Ovid’s flea; I can creep into every corner of a wench;shew thee some pastime: sit down, and thou shalt behold sometimes, like a perriwig, I sit upon her brow; next, like athe Seven Deadly Sins appear to thee in their own proper necklace, I hang about her neck; then, like a fan of feathers,shapes and likeness. I kiss her lips; and then, turning myself to a wrought smock, do what I list. But, fie, what a smell is here! I’ll not speak aFAUSTUS. That sight will be as pleasant unto me, word more for a king’s ransom, unless the ground be per-As Paradise was to Adam the first day fumed, and covered with cloth of arras.Of his creation. FAUSTUS. Thou art a proud knave, indeed.—What artLUCIFER. Talk not of Paradise or creation; but mark the thou, the second? show.—Go, Mephistophilis, and fetch them in. COVETOUSNESS. I am Covetousness, begotten of an old churl, in a leather bag: and, might I now obtain my wish, MEPHISTOPHILIS brings in the SEVEN DEADLY SINS. this house, you, and all, should turn to gold, that I might lock you safe into my chest: O my sweet gold! 27
  27. 27. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. And what art thou, the third? GLUTTONY. I am Gluttony. My parents are all dead, and the devil a penny they have left me, but a small pension, andENVY. I am Envy, begotten of a chimney-sweeper and an that buys me thirty meals a-day and ten bevers,—a smalloyster-wife. I cannot read, and therefore wish all books trifle to suffice nature. I come of a royal pedigree: my fatherburned. I am lean with seeing others eat. O, that there would was a Gammon of Bacon, my mother was a Hogshead ofcome a famine over all the world, that all might die, and I Claret-wine; my godfathers were these, Peter Pickled-her-live alone! then thou shouldst see how fat I’d be. But must ring and Martin Martlemas-beef; but my godmother, O,thou sit, and I stand? come down, with a vengeance! she was an ancient gentlewoman; her name was Margery March-beer. Now, Faustus, thou hast heard all my progeny;FAUSTUS. Out, envious wretch!—But what art thou, the wilt thou bid me to supper?fourth? FAUSTUS. Not I.WRATH. I am Wrath. I had neither father nor mother: Ileapt out of a lion’s mouth when I was scarce an hour old; GLUTTONY. Then the devil choke thee!and ever since have run up and down the world with thiscase of rapiers, wounding myself when I could get none to FAUSTUS. Choke thyself, glutton!—What art thou, thefight withal. I was born in hell; and look to it, for some of sixth?you shall be my father. SLOTH. Heigho! I am Sloth. I was begotten on a sunny bank.FAUSTUS. And what art thou, the fifth? Heigho! I’ll not speak a word more for a king’s ransom. 28
  28. 28. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. And what are you, Mistress Minx, the seventh FAUSTUS. Thanks, mighty Lucifer!and last? This will I keep as chary as my life.LECHERY. Who, I, sir? I am one that loves an inch of raw LUCIFER. Now, Faustus, farewell.mutton better than an ell of fried stock-fish; and the firstletter of my name begins with L. FAUSTUS. Farewell, great Lucifer.LUCIFER. Away to hell, away! On, piper! [Exeunt LUCIFER and BELZEBUB.] [Exeunt the SINS.] Come, Mephistophilis.FAUSTUS. O, how this sight doth delight my soul! [Exeunt.]LUCIFER. Tut, Faustus, in hell is all manner of delight. Enter ROBIN, with a book.FAUSTUS. O, might I see hell, and return again safe, ROBIN. What, Dick! look to the horses there, till I come again.How happy were I then! I have gotten one of Doctor Faustus’ conjuring-books; and now we’ll have such knavery as’t passes.LUCIFER. Faustus, thou shalt; at midnight I will send for thee.Meanwhile peruse this book and view it throughly, Enter DICK.And thou shalt turn thyself into what shape thou wilt. 29
  29. 29. Doctor Faustus – MarloweDICK. What, Robin! you must come away and walk the master come here, I’ll clap as fair a pair of horns on’s head ashorses. e’er thou sawest in thy life.ROBIN. I walk the horses! I scorn’t, faith: I have other mat- DICK. Thou need’st not do that, for my mistress hath done it.ters in hand: let the horses walk themselves, an they will.— ROBIN. Ay, there be of us here that have waded as deep [Reads.] into matters as other men, if they were disposed to talk.A per se, a; t, h, e, the; o per se, o; Demy orgon gorgon.— DICK. A plague take you! I thought you did not sneak upKeep further from me, O thou illiterate and unlearned hostler! and down after her for nothing. But, I prithee, tell me in good sadness, Robin, is that a conjuring-book?DICK. ‘Snails, what hast thou got there? a book! why, thoucanst not tell ne’er a word on’t. ROBIN. Do but speak what thou’lt have me to do, and I’ll do’t: if thou’lt dance naked, put off thy clothes, and I’ll con-ROBIN. That thou shalt see presently: keep out of the circle, jure thee about presently; or, if thou’lt go but to the tavernI say, lest I send you into the ostry with a vengeance. with me, I’ll give thee white wine, red wine, claret-wine, sack, muscadine, malmsey, and whippincrust, hold, belly,DICK. That’s like, faith! you had best leave your foolery; hold; and we’ll not pay one penny for it.for, an my master come, he’ll conjure you, faith. DICK. 0, brave! Prithee, let’s to it presently, for I am as dryROBIN. My master conjure me! I’ll tell thee what; an my as a dog. 30
  30. 30. Doctor Faustus – MarloweROBIN. Come, then, let’s away. To rest his bones after his weary toil; But new exploits do hale him out again: [Exeunt.] And, mounted then upon a dragon’s back, That with his wings did part the subtle air, Enter CHORUS. He now is gone to prove cosmography, That measures coasts and kingdoms of the earth;CHORUS. Learned Faustus, And, as I guess, will first arrive at Rome,To find the secrets of astronomy To see the Pope and manner of his court,Graven in the book of Jove’s high firmament, And take some part of holy Peter’s feast,Did mount him up to scale Olympus’ top; The which this day is highly solemniz’d.Where, sitting in a chariot burning bright,Drawn by the strength of yoked dragons’ necks, [Exit.]He views the clouds, the planets, and the stars,The tropic zones, and quarters of the sky, Enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.From the bright circle of the horned moonEven to the height of Primum Mobile; FAUSTUS. Having now, my good Mephistophilis,And, whirling round with this circumference, Pass’d with delight the stately town of Trier,Within the concave compass of the pole, Environ’d round with airy mountain-tops,>From east to west his dragons swiftly glide, With walls of flint, and deep-entrenched lakes,And in eight days did bring him home again. Not to be won by any conquering prince;Not long he stay’d within his quiet house, From Paris next, coasting the realm of France, 31
  31. 31. Doctor Faustus – MarloweWe saw the river Maine fall into Rhine, And, ‘cause we are no common guests,Whose banks are set with groves of fruitful vines; I choose his privy-chamber for our use.Then up to Naples, rich Campania,Whose buildings fair and gorgeous to the eye, FAUSTUS. I hope his Holiness will bid us welcome.The streets straight forth, and pav’d with finest brick,Quarter the town in four equivalents: MEPHIST. All’s one, for we’ll be bold with his venison.There saw we learned Maro’s golden tomb; But now, my Faustus, that thou mayst perceiveThe way he cut, an English mile in length, What Rome contains for to delight thine eyes,Thorough a rock of stone, in one night’s space; Know that this city stands upon seven hillsFrom thence to Venice, Padua, and the rest, That underprop the groundwork of the same:In one of which a sumptuous temple stands, Just through the midst runs flowing Tiber’s stream,That threats the stars with her aspiring top, With winding banks that cut it in two parts;Whose frame is pav’d with sundry-colour’d stones, Over the which two stately bridges lean,And roof ’d aloft with curious work in gold. That make safe passage to each part of Rome:Thus hitherto hath Faustus spent his time: Upon the bridge call’d Ponte AngeloBut tell me now, what resting-place is this? Erected is a castle passing strong,Hast thou, as erst I did command, Where thou shalt see such store of ordnance,Conducted me within the walls of Rome? As that the double cannons, forg’d of brass, Do match the number of the days contain’dMEPHIST. I have, my Faustus; and, for proof thereof, Within the compass of one complete year;This is the goodly palace of the Pope; Beside the gates, and high pyramides, 32
  32. 32. Doctor Faustus – MarloweThat Julius Caesar brought from Africa. May be admir’d thorough the furthest land.FAUSTUS. Now, by the kingdoms of infernal rule, MEPHIST. ’Tis well said, Faustus. Come, then, stand by me,Of Styx, of Acheron, and the fiery lake And thou shalt see them come immediately.Of ever-burning Phlegethon, I swearThat I do long to see the monuments FAUSTUS. Nay, stay, my gentle Mephistophilis,And situation of bright-splendent Rome: And grant me my request, and then I go.Come, therefore, let’s away. Thou know’st, within the compass of eight days We view’d the face of heaven, of earth, and hell;MEPHIST. Nay, stay, my Faustus: I know you’d see the Pope, So high our dragons soar’d into the air,And take some part of holy Peter’s feast, That, looking down, the earth appear’d to meThe which, in state and high solemnity, No bigger than my hand in quantity;This day, is held through Rome and Italy, There did we view the kingdoms of the world,In honour of the Pope’s triumphant victory. And what might please mine eye I there beheld. Then in this show let me an actor be,FAUSTUS. Sweet Mephistophilis, thou pleasest me. That this proud Pope may Faustus’ cunning see.Whilst I am here on earth, let me be cloy’dWith all things that delight the heart of man: MEPHIST. Let it be so, my Faustus. But, first, stay,My four-and-twenty years of liberty And view their triumphs as they pass this way;I’ll spend in pleasure and in dalliance, And then devise what best contents thy mind,That Faustus’ name, whilst this bright frame doth stand, By cunning in thine art to cross the Pope, 33
  33. 33. Doctor Faustus – MarloweOr dash the pride of this solemnity; BRUNO. Proud Lucifer, that state belongs to me;To make his monks and abbots stand like apes, But thus I fall to Peter, not to thee.And point like antics at his triple crown;To beat the beads about the friars’ pates, POPE. To me and Peter shalt thou grovelling lie,Or clap huge horns upon the Cardinals’ heads; And crouch before the Papal dignity.—Or any villany thou canst devise; Sound trumpets, then; for thus Saint Peter’s heir,And I’ll perform it, Faustus. Hark! they come: From Bruno’s back, ascends Saint Peter’s chair.This day shall make thee be admir’d in Rome. [A flourish while he ascends.] Enter the CARDINALS and BISHOPS, some bearing cro-siers, some the pillars; MONKS and FRIARS, singing their Thus, as the gods creep on with feet of wool,procession; then the POPE, RAYMOND king of Hungary, the Long ere with iron hands they punish men,ARCHBISHOP OF RHEIMS, BRUNO led in chains, and So shall our sleeping vengeance now arise,ATTENDANTS. And smite with death thy hated enterprise.— Lord Cardinals of France and Padua,POPE. Cast down our footstool. Go forthwith to our holy consistory, And read, amongst the statutes decretal,RAYMOND. Saxon Bruno, stoop, What, by the holy council held at Trent,Whilst on thy back his Holiness ascends The sacred synod hath decreed for himSaint Peter’s chair and state pontifical. That doth assume the Papal government Without election and a true consent: 34
  34. 34. Doctor Faustus – MarloweAway, and bring us word with speed. MEPHIST. Faustus, I go.CARDINAL OF FRANCE. We go, my lord. FAUSTUS. Despatch it soon: The Pope shall curse, that Faustus came to Rome. [Exeunt CARDINALS of France and Padua.] [Exeunt FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.]POPE. Lord Raymond. BRUNO. Pope Adrian, let me have right of law: [They converse in dumb show.] I was elected by the Emperor.FAUSTUS. Go, haste thee, gentle Mephistophilis, POPE. We will depose the Emperor for that deed,Follow the cardinals to the consistory; And curse the people that submit to him:And, as they turn their superstitious books, Both he and thou shall stand excommunicate,Strike them with sloth and drowsy idleness, And interdict from church’s privilegeAnd make them sleep so sound, that in their shapes And all society of holy men.Thyself and I may parley with this Pope, He grows too proud in his authority,This proud confronter of the Emperor; Lifting his lofty head above the clouds,And, in despite of all his holiness, And, like a steeple, overpeers the church:Restore this Bruno to his liberty, But we’ll pull down his haughty insolence;And bear him to the states of Germany. And, as Pope Alexander, our progenitor, Trod on the neck of German Frederick, 35
  35. 35. Doctor Faustus – MarloweAdding this golden sentence to our praise, Resign or seal, or what so pleaseth us:“That Peter’s heirs should tread on Emperors, Then he and thou, and all the world, shall stoop,And walk upon the dreadful adder’s back, Or be assured of our dreadful curse,Treading the lion and the dragon down, To light as heavy as the pains of hell.And fearless spurn the killing basilisk,”So will we quell that haughty schismatic, Re-enter FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS, in the shapesAnd, by authority apostolical, of the CARDINALS of France and Padua.Depose him from his regal government. MEPHIST. Now tell me, Faustus, are we not fitted well?BRUNO. Pope Julius swore to princely Sigismond,For him and the succeeding Popes of Rome, FAUSTUS. Yes, Mephistophilis; and two such cardinalsTo hold the Emperors their lawful lords. Ne’er serv’d a holy Pope as we shall do. But, whilst they sleep within the consistory,POPE. Pope Julius did abuse the church’s rights, Let us salute his reverend fatherhood.And therefore none of his decrees can stand.Is not all power on earth bestow’d on us? RAYMOND. Behold, my lord, the Cardinals are return’d.And therefore, though we would, we cannot err.Behold this silver belt, whereto is fix’d POPE. Welcome, grave fathers: answer presentlySeven golden seals, fast sealed with seven seals, What hath our holy council there decreedIn token of our seven-fold power from heaven, Concerning Bruno and the Emperor,To bind or loose, lock fast, condemn or judge, In quittance of their late conspiracy 36
  36. 36. Doctor Faustus – MarloweAgainst our state and papal dignity? We will determine of his life or death. Here, take his triple crown along with you,FAUSTUS. Most sacred patron of the church of Rome, And leave it in the church’s treasury.By full consent of all the synod Make haste again, my good Lord Cardinals,Of priests and prelates, it is thus decreed,— And take our blessing apostolical.That Bruno and the German EmperorBe held as Lollards and bold schismatics, MEPHIST. So, so; was never devil thus bless’d before.And proud disturbers of the church’s peace;And if that Bruno, by his own assent, FAUSTUS. Away, sweet Mephistophilis, be gone;Without enforcement of the German peers, The Cardinals will be plagu’d for this anon.Did seek to wear the triple diadem,And by your death to climb Saint Peter’s chair, [Exeunt FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS with BRUNO.]The statutes decretal have thus decreed,—He shall be straight condemn’d of heresy, POPE. Go presently and bring a banquet forth,And on a pile of faggots burnt to death. That we may solemnize Saint Peter’s feast, And with Lord Raymond, King of Hungary,POPE. It is enough. Here, take him to your charge, Drink to our late and happy victory.And bear him straight to Ponte Angelo,And in the strongest tower enclose him fast. A Sennet while the banquet is brought in; and then enterTo-morrow, sitting in our consistory, FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS in their own shapes.With all our college of grave cardinals, 37
  37. 37. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. Now, Faustus, come, prepare thyself for mirth: Hell, and the Furies’ forked hair,The sleepy Cardinals are hard at hand, Pluto’s blue fire, and Hecat’s tree,To censure Bruno, that is posted hence, With magic spells so compass thee,And on a proud-pac’d steed, as swift as thought, That no eye may thy body see!Flies o’er the Alps to fruitful Germany, So, Faustus, now, for all their holiness,There to salute the woful Emperor. Do what thou wilt, thou shalt not be discern’d.FAUSTUS. The Pope will curse them for their sloth to-day, FAUSTUS. Thanks, Mephistophilis.—Now, friars, take heed,That slept both Bruno and his crown away. Lest Faustus make your shaven crowns to bleed.But now, that Faustus may delight his mind,And by their folly make some merriment, MEPHIST. Faustus, no more: see, where the Cardinals come!Sweet Mephistophilis, so charm me here,That I may walk invisible to all, Re-enter the CARDINALS of France and Padua with a book.And do whate’er I please, unseen of any. POPE. Welcome, Lord Cardinals; come, sit down.—MEPHIST. Faustus, thou shalt: then kneel down presently, Lord Raymond, take your seat.—Friars, attend,Whilst on thy head I lay my hand, And see that all things be in readiness,And charm thee with this magic wand. As best beseems this solemn festival.First, wear this girdle; then appearInvisible to all are here: CARDINAL OF FRANCE. First, may it please your sacredThe planets seven, the gloomy air, Holiness 38
  38. 38. Doctor Faustus – MarloweTo view the sentence of the reverend synod POPE. By Peter, you shall die,Concerning Bruno and the Emperor? Unless you bring them forth immediately!— Hale them to prison, lade their limbs with gyves.—POPE. What needs this question? did I not tell you, False prelates, for this hateful treacheryTo-morrow we would sit i’ the consistory, Curs’d be your souls to hellish misery!And there determine of his punishment?You brought us word even now, it was decreed [Exeunt ATTENDANTS with the two CARDINALS.]That Bruno and the cursed EmperorWere by the holy council both condemn’d FAUSTUS. So, they are safe. Now, Faustus, to the feast:For loathed Lollards and base schismatics: The Pope had never such a frolic guest.Then wherefore would you have me view that book? POPE. Lord Archbishop of Rheims, sit down with us.CARDINAL OF FRANCE. Your grace mistakes; you gave us no such charge. ARCHBISHOP. I thank your Holiness.RAYMOND. Deny it not; we all are witnesses FAUSTUS. Fall to; the devil choke you, an you spare!That Bruno here was late deliver’d you,With his rich triple crown to be reserv’d POPE. Who is that spoke?—Friars, look about.—And put into the church’s treasury. Lord Raymond, pray, fall to. I am beholding To the Bishop of Milan for this so rare a present.BOTH CARDINALS. By holy Paul, we saw them not! 39
  39. 39. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. I thank you, sir. FAUSTUS. I pledge your grace. [Snatches the dish.] [Snatches the cup.]POPE. How now! who snatch’d the meat from me? POPE. My wine gone too!—Ye lubbers, look about,Villains, why speak you not?— And find the man that doth this villany,My good Lord Archbishop, here’s a most dainty dish Or, by our sanctitude, you all shall die!—Was sent me from a cardinal in France. I pray, my lords, have patience at this Troublesome banquet.FAUSTUS. I’ll have that too. ARCHBISHOP. Please it your Holiness, I think it be some [Snatches the dish.] ghost crept out of Purgatory, and now is come unto your Holiness for his pardon.POPE. What Lollards do attend our holiness,That we receive such great indignity? POPE. It may be so.—Fetch me some wine. Go, then, command our priests to sing a dirge, To lay the fury of this same troublesome ghost.FAUSTUS. Ay, pray, do, for Faustus is a-dry. [Exit an ATTENDANT.—The POPE crosses himself.]POPE. Lord Raymond,I drink unto your grace. FAUSTUS. How now! must every bit be spic’d with a cross?— 40
  40. 40. Doctor Faustus – MarloweNay, then, take that. [They sing.] [Strikes the POPE.] CURSED BE HE THAT STOLE HIS HOLINESS’ MEAT FROM THE TABLE! maledicat Dominus!POPE. O, I am slain!—Help me, my lords! CURSED BE HE THAT STRUCK HIS HOLINESS AO, come and help to bear my body hence!— BLOW ON THE FACE! maledicat Dominus!Damn’d be his soul for ever for this deed! CURSED BE HE THAT STRUCK FRIAR SANDELO A BLOW ON THE PATE! maledicat Dominus! [Exeunt all except FAUSTUS and MEPHISTOPHILIS.] CURSED BE HE THAT DISTURBETH OUR HOLY DIRGE! maledicat Dominus!MEPHIST. Now, Faustus, what will you do now? for I can CURSED BE HE THAT TOOK AWAY HIS HOLINESS’tell you you’ll be cursed with bell, book, and candle. WINE! maledicat Dominus!FAUSTUS. Bell, book, and candle,—candle, book, and bell,— [MEPHISTOPHILIS and FAUSTUS beat the FRIARS,Forward and backward, to curse Faustus to hell! and fling fire-works among them, and exeunt.] Re-enter the FRIARS, with bell, book, and candle, for the Enter ROBIN and DICK with a cup.Dirge. DICK. Sirrah Robin, we were best look that your devil canFIRST FRIAR. Come, brethren, lets about our business with answer the stealing of this same cup, for the Vintner’s boygood devotion. follows us at the hard heels. 41
  41. 41. Doctor Faustus – MarloweROBIN. ’Tis no matter; let him come: an he follow us, I’ll search you.so conjure him as he was never conjured in his life, I warranthim. Let me see the cup. ROBIN. Search me! ay, and spare not. —Hold the cup, Dick [Aside to DICK, giving him the cup].—DICK. Here ’tis. Come, come, search me, search me. [Gives the cup to ROBIN.] [VINTNER searches him.]Yonder he comes: now, Robin, now or never shew thy cun- VINTNER. Come on, sirrah, let me search you now.ning. DICK. Ay, ay, do, do. Enter VINTNER. —Hold the cup, Robin [Aside to ROBIN, giving him the cup].—VINTNER. O, are you here? I am glad I have found you. I fear not your searching: we scorn to steal your cups,You are a couple of fine companions: pray, where’s the cup I can tell you.you stole from the tavern? [VINTNER searches him.]ROBIN. How, how! we steal a cup! take heed what you say:we look not like cup-stealers, I can tell you. VINTNER. Never out-face me for the matter; for, sure, the cup is between you two.VINTNER. Never deny’t, for I know you have it; and I’ll 42
  42. 42. Doctor Faustus – MarloweROBIN. Nay, there you lie; ’tis beyond us both. Will it please you to take a shoulder of mutton to supper, and a tester in your purse, and go back again?VINTNER. A plague take you! I thought ’twas your knav-ery to take it away: come, give it me again. DICK. Ay, I pray you heartily, sir; for we called you but in jest, I promise you.ROBIN. Ay, much! when, can you tell?—Dick, make me acircle, and stand close at my back, and stir not for thy life.— MEPHIST. To purge the rashness of this cursed deed,Vintner, you shall have your cup anon.—Say nothing, First, be thou turned to this ugly shape,Dick.—[Reads from a book] O per se, O; Demogorgon; For apish deeds transformed to an ape.Belcher, and Mephistophilis! ROBIN. O, brave! an ape! I pray, sir, let me have the carrying Enter MEPHISTOPHILIS. of him about, to shew some tricks.MEPHIST. You princely legions of infernal rule, MEPHIST. And so thou shalt: be thou transformed to aHow am I vexed by these villains’ charms! dog, and carry him upon thy back. Away! be gone!From Constantinople have they brought me now,Only for pleasure of these damned slaves. ROBIN. A dog! that’s excellent: let the maids look well to their porridge-pots, for I’ll into the kitchen presently.— [Exit VINTNER.] Come, Dick, come.ROBIN. By lady, sir, you have had a shrewd journey of it! [Exeunt ROBIN and DICK.] 43
  43. 43. Doctor Faustus – MarloweMEPHIST. Now with the flames of ever-burning fire And he intends to shew great CarolusI’ll wing myself, and forthwith fly amain The race of all his stout progenitors,Unto my Faustus, to the Great Turk’s court. And bring in presence of his majesty The royal shapes and perfect semblances [Exit.] Of Alexander and his beauteous paramour. Enter MARTINO and FREDERICK at several doors. FREDERICK. Where is Benvolio?MARTINO. What, ho, officers, gentlemen! MARTINO. Fast asleep, I warrant you;Hie to the presence to attend the Emperor.— He took his rouse with stoops of Rhenish wineGood Frederick, see the rooms be voided straight: So kindly yesternight to Bruno’s health,His majesty is coming to the hall; That all this day the sluggard keeps his bed.Go back, and see the state in readiness. FREDERICK. See, see, his window’s ope! we’ll call to him.FREDERICK. But where is Bruno, our elected Pope,That on a Fury’s back came post from Rome? MARTINO. What, ho! Benvolio!Will not his grace consort the Emperor? Enter BENVOLIO above, at a window, in his nightcap,MARTINO. O, yes; and with him comes the German conjurer, buttoning.The learned Faustus, fame of Wittenberg,The wonder of the world for magic art; BENVOLIO. What a devil ail you two? 44
  44. 44. Doctor Faustus – MarloweMARTINO. Speak softly, sir, lest the devil hear you; MARTINO. Wilt thou stand in thy window, and see it, then?For Faustus at the court is late arriv’d,And at his heels a thousand Furies wait, BENVOLIO. Ay, an I fall not asleep i’ the mean time.To accomplish whatsoe’er the doctor please. MARTINO. The Emperor is at hand, who comes to seeBENVOLIO. What of this? What wonders by black spells may compass’d be.MARTINO. Come, leave thy chamber first, and thou shalt see BENVOLIO. Well, go you attend the Emperor. I am con-This conjurer perform such rare exploits, tent, for this once, to thrust my head out at a window; forBefore the Pope and royal Emperor, they say, if a man be drunk over night, the devil cannot hurtAs never yet was seen in Germany. him in the morning: if that be true, I have a charm in my head, shall control him as well as the conjurer, I warrantBENVOLIO. Has not the Pope enough of conjuring yet? you.He was upon the devil’s back late enough:An if he be so far in love with him, [Exeunt FREDERICK and MARTINO.]I would he would post with him to Rome again! A Sennet. Enter CHARLES the German Emperor, BRUNO,FREDERICK. Speak, wilt thou come and see this sport? DUKE OF SAXONY, FAUSTUS, MEPHISTOPHILIS, FREDERICK, MARTINO, and Attendants.BENVOLIO. Not I. EMPEROR. Wonder of men, renowm’d magician, 45
  45. 45. Doctor Faustus – MarloweThrice-learned Faustus, welcome to our court. And hale the stubborn Furies from their caves,This deed of thine, in setting Bruno free To compass whatsoe’er your grace commands.>From his and our professed enemy,Shall add more excellence unto thine art BENVOLIO. Blood, he speaks terribly! but, for all that, IThan if by powerful necromantic spells do not greatly believe him: he looks as like a conjurer as theThou couldst command the world’s obedience: Pope to a costermonger. [Aside.]For ever be belov’d of Carolus!And if this Bruno, thou hast late redeem’d, EMPEROR. Then, Faustus, as thou late didst promise us,In peace possess the triple diadem, We would behold that famous conqueror,And sit in Peter’s chair, despite of chance, Great Alexander, and his paramour,Thou shalt be famous through all Italy, In their true shapes and state majestical,And honour’d of the German Emperor. That we may wonder at their excellence.FAUSTUS. These gracious words, most royal Carolus, FAUSTUS. Your majesty shall see them presently.—Shall make poor Faustus, to his utmost power, Mephistophilis, away,Both love and serve the German Emperor, And, with a solemn noise of trumpets’ sound,And lay his life at holy Bruno’s feet: Present before this royal EmperorFor proof whereof, if so your grace be pleas’d, Great Alexander and his beauteous paramour.The doctor stands prepar’d by power of artTo cast his magic charms, that shall pierce through MEPHIST. Faustus, I will.The ebon gates of ever-burning hell, 46
  46. 46. Doctor Faustus – Marlowe [Exit.] FAUSTUS. And I’ll play Diana, and send you the horns presently.BENVOLIO. Well, Master Doctor, an your devils come notaway quickly, you shall have me asleep presently: zounds, I Sennet. Enter, at one door, the EMPEROR ALEXANDER,could eat myself for anger, to think I have been such an ass at the other, DARIUS. They meet. DARIUS is thrown down;all this while, to stand gaping after the devil’s governor, and ALEXANDER kills him, takes off his crown, and, offering to gocan see nothing! out, his PARAMOUR meets him. He embraceth her, and sets DARIUS’ crown upon her head; and, coming back, both saluteFAUSTUS. I’ll make you feel something anon, if my art fail the EMPEROR, who, leaving his state, offers to embrace them; me not.— which FAUSTUS seeing, suddenly stays him. Then trumpetsMy lord, I must forewarn your majesty, cease, and music sounds.That, when my spirits present the royal shapesOf Alexander and his paramour, My gracious lord, you do forget yourself;Your grace demand no questions of the king, These are but shadows, not substantial.But in dumb silence let them come and go. EMPEROR. O, pardon me! my thoughts are so ravish’dEMPEROR. Be it as Faustus please; we are content. With sight of this renowmed emperor, That in mine arms I would have compass’d him.BENVOLIO. Ay, ay, and I am content too: an thou bring But, Faustus, since I may not speak to them,Alexander and his paramour before the Emperor, I’ll be To satisfy my longing thoughts at full,Actaeon, and turn myself to a stag. Let me this tell thee: I have heard it said 47
  47. 47. Doctor Faustus – MarloweThat this fair lady, whilst she liv’d on earth, EMPEROR. This sport is excellent: we’ll call and wakeHad on her neck a little wart or mole; him.—How may I prove that saying to be true? What, ho, Benvolio!FAUSTUS. Your majesty may boldly go and see. BENVOLIO. A plague upon you! let me sleep a while.EMPEROR. Faustus, I see it plain; EMPEROR. I blame thee not to sleep much, having such aAnd in this sight thou better pleasest me head of thine own.Than if I gain’d another monarchy. SAXONY. Look up, Benvolio; ’tis the Emperor calls.FAUSTUS. Away! be gone! [Exit show.]—See, see, my gra-cious lord! what strange beast is yon, that thrusts his head BENVOLIO. The Emperor! where?—O, zounds, my head!out at window? EMPEROR. Nay, an thy horns hold, ’tis no matter for thyEMPEROR. O, wondrous sight!—See, Duke of Saxony, head, for that’s armed sufficiently.Two spreading horns most strangely fastenedUpon the head of young Benvolio! FAUSTUS. Why, how now, Sir Knight! what, hanged by the horns! this is most horrible: fie, fie, pull in your head,SAXONY. What, is he asleep or dead? for shame! let not all the world wonder at you.FAUSTUS. He sleeps, my lord; but dreams not of his horns. BENVOLIO. Zounds, doctor, this is your villany! 48
  48. 48. Doctor Faustus – MarloweFAUSTUS. O, say not so, sir! the doctor has no skill, to me, as to delight your majesty with some mirth, hathNo art, no cunning, to present these lords, Faustus justly requited this injurious knight; which being allOr bring before this royal Emperor I desire, I am content to remove his horns.—Mephistophilis,The mighty monarch, warlike Alexander. transform him [MEPHISTOPHILIS removes the horns]:—If Faustus do it, you are straight resolv’d, and hereafter, sir, look you speak well of scholars.In bold Actaeon’s shape, to turn a stag:—And therefore, my lord, so please your majesty, BENVOLIO. Speak well of ye! ‘sblood, an scholars be suchI’ll raise a kennel of hounds shall hunt him so cuckold-makers, to clap horns of honest men’s heads o’ thisAs all his footmanship shall scarce prevail order, I’ll ne’er trust smooth faces and small ruffs more.—To keep his carcass from their bloody fangs.— But, an I be not revenged for this, would I might be turnedHo, Belimoth, Argiron, Asteroth! to a gaping oyster, and drink nothing but salt water!BENVOLIO. Hold, hold!—Zounds, he’ll raise up a kennel [Aside, and then exit above.]of devils, I think, anon.—Good my lord, entreat for me.—’Sblood, I am never able to endure these torments. EMPEROR. Come, Faustus: while the Emperor lives, In recompense of this thy high desert,EMPEROR. Then, good Master Doctor, Thou shalt command the state of Germany,Let me entreat you to remove his horns; And live belov’d of mighty Carolus.He has done penance now sufficiently. [Exeunt.]FAUSTUS. My gracious lord, not so much for injury done 49

×