Have you heard about Salad Olivje, Vereniki, Pirogi and Bliny, but you are unsure what it is all about? This easy Pecha Kucha presentation can help you to become an expert :)
Новый Год
Новый Год is the time at which
a new calendar year begins and
the calendar's year count
increments by one.
Vocabulary
“Оливье”
[оliv'e ́]
Салат Оливье made with diced boiled
potatoes, carrots, brined dill pickles, green
peas, eggs, diced boiled chicken, dressed with
mayonnaise.
Дед Мороз
[De ́d Moro ́z]
Дед Мороз is a fictional character similar to
that of Father Christmas. The literal translation
is "Old Man Frost". Ded Moroz is accompanied
by Снегурочка [snegurochka].
Пять минут
[Pâ ́t' minu ́t]
Пять минут [5 minutes] is a song by soviet
actress and singer Lyudmila Gurchenko from
The Carnival Night comedy (1956). It
accompanies the New Year celebration.
Vocabulary
Кутья
[kut’â ́]
Кутья is a sweet grain pudding with walnuts,
sugar and raisins - the first dish in the
traditional 12-dish Christmas Eve supper.
Узвар
[uzva ́r]
Узвар is a non-alcoholic sweet beverage
(компот [kompot]) made from dried fruits.
Пироги
[pirogi ́]
Пироги are baked case of dough with a sweet
or savoury filling. The filling for pirogi may be
sweet (contain quark, apples, plums, berries)
or consist of meat, fish, mushrooms, potato.
Масленица
Масленица is an religious and
folk holiday, celebrated during
the last week before Great Lent
(8 weeks before Easter)
Vocabulary
Блины
[bliny ́]
Блины (pankcakes) are flat and thin cake of
round shape, prepared from a starch-based
batter that may contain eggs, milk and butter.
Cooked on a hot surface such as frying pan.
Вареники
[vare ́niki]
Вареники are cooked (boiled) products from
unleavened dough consist of minced meat,
vegetables, mushrooms, fruits, cheese, and
berries.
Сметана
[smeta ́na]
Сметана is one of the names for a range of
sour creams. The closest product in Germany
is Schmand.
Пасха
Pascha is a festival and holiday
celebrating the resurrection of
Jesus from the dead, described
in the New Testament as having
occurred on the third day of his
burial.
Vocabulary
Паска
[paská]
Паска is an Easter bread. Paska is made with
milk, butter, eggs, flour, and sugar along with
eggs, sugar, raisins, and rum.
Колбаса
[kolbasa ́]
Колбаса is a food usually made from ground
meat, often pork, beef or veal, along with salt,
spices and breadcrumbs, with a skin around it.
Церковь
[сe ́rkov']
Церковь or church is a building used for
Christian religious activities, particularly
worship services.
Майские
Первое мая (1-2 May) is a
celebration of labourers and the
working classes.
День Победы (9 May) is a
holiday that commemorates the
victory of the Soviet Union over
Nazi Germany in the Great
Patriotic War.
Vocabulary
Шашлык
[šašly ́ḱ]
Шашлык is a dish of skewered and grilled cubes of meat. Shashlik (meaning skewered meat)
was originally made of lamb, but nowadays it is also made of pork, beef and chicken.
The skewers are either threaded with meat only, or with alternating pieces of meat, fat, and
vegetables, such as bell pepper, onion, mushroom and tomato.
Мангал
[manga ́l]
Мангал is name for barbecue and refers to
both the event and the grilling apparatus itself.
In xUSSR mangal is referred to any device for
coal and the preparation of Шашлык.
You don't need a
special reason to
get drunk*
* If you have something to drink, it is already a good reason.
Рыбалка
Рыбалка is a method of fishing
by means of a fish hook. Also
used as a reason to escape
from home and get drunk with
friends.
Vocabulary
Таранка
[tara ́nka]
Таранка is a fish that salted and dried by air
and wind. Taranka is one of the best traditional
snacks to accompany beer.
Закусь
[za ́kus’]
Закусь is a generic term for anything that can
be eaten with alcoholic drinks. Usually such
role play pickled cucumbers, salo (cured slabs
of fatback) or candies.
Бухло
[buhlo ́]
Бухло is a generic term for any alcoholic or
other drinks that help people to get drunked.
Usually, it means vodka, konyak or samogon
(moonshine).
Пьянка
Пьянка is an excessive alcohol
consumption event. It may
happen any day without a
reason.
Vocabulary
Селедка
[sele ́dka]
Селедка (also known as Pickled herring or
bismarck herring) is a delicacy that usually
accompany Vodka drinks or form a separate
dish with boiled potato and sunflower oil.
Пельмени
[pel'me ́ni]
Пельмени are dumplings consisting of a meat
filling wrapped in thin, unleavened dough.
Usually served with smetana, butter or
ketchup.
Рассол
[rasso ́l]
Огуречный рассол is a culinary brine from
pickled cucumbers that used for cooking
shchi, rassolnik and solyanka. Rassol is also a
favorite remedy against morning hangover.
Intermarkt Stolitschniy
Landsberger Allee 116,
10369 Berlin
Intermarket Jubilejnij
Möllendorffstraße 47,
10367 Berlin
Mix Markt
Jan-Petersen-Straße 18,
12679 Berlin
and many many others ...