Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Catalogo Frucosol

1,647 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Catalogo Frucosol

  1. 1. SINCE 1991 CATÁLOGO CATALOGUE de cubiertos para vinos novedades N de zumo bodegasexprimidoras secadoras polishers cellars juicers orange cutlery wine novelty
  2. 2. FRUCOSOL, tiene su sede en el termino municipal de Calahorra, situado en La Rioja ( España). FRUCOSOL dispone así de un emplazamiento privilegiado, concretamente en la parte centro norte, lo que confiere un enclave de comunicaciones importantísimo. N-232 N-232 A 68 A VITORIA A BILBAO N-111 HARO A BURGOS A PAMPLONA NAJERAFRUCOSOL, has its headquarters in the town N-120 SANTO DOMINGO DE LA CALZADA LOGROÑOof Calahorra, in La Rioja ( Spain ). CALAHORRAFRUCOSOL has in this way a privileged LR-111 ARNEDO N-232location, specifically on the central north ALFAROof Spain, so its is a awarded with a very LR-113 A 68important enclave of communication. LR-115 A SORIA A ZARAGOZA A MADRID N-111 LR-123 FF.CC BILBA O-ZARAG OZA-BARCELO NA s co da Ci Rio Calle Catedral irre gu San éA Láz Poligono aro C/ Villanueva Jos Industrial dre El Carmen C/Campo Bajo Calle Pa Los Huertos La Ambilla N . 232 C/ Rifondo C/ Torrecilla C/ Marcu Zaragoza Polígono Industrial C/ La Barquilla Tejerias Calle La Estanca C/Monte Perdiguero Del Ebro A.68
  3. 3. presentación about usFRUCOSOL es una marca española dedicada a la fabricación de maquinaria para elsector Hostelero y la Restauración. Es el reflejo de la ilusión y el empeño de sus dos sociosfundadores, siendo su continuo afán de mejora e innovación desde 1991 el motor de laempresa.FRUCOSOL esta avalada por una larga y fructífera experiencia. Nuestra empresa haevolucionado a lo largo de los años desde los tradicionales formatos de empresa hastala imagen moderna y dinámica que hoy en día tiene.Todos los productos son fabricados en la planta de FRUCOSOL en La Rioja. En la fábricase siguen unas medidas de calidad y seguridad que garantizan la excelente calidad denuestros productos. Calidad avalada por nuestra presencia en más de 40 países de loscinco continentes.Trabajamos para poder introducir creatividad y vanguardia en los restaurantes y hoteles,cafeterías, colectividades…, ayudando de este modo a que nuestros clientes puedanofrecer un mejor servicio final.FRUCOSOL is a Spanish brand that manufactures Hotel and Restaurant equipment. It is thereflection of the illusion and determination of its two founder members, being the motorof the company their continuous desire of improvement and innovation since 1991.FRUCOSOL is endorsed by a long and productive experience. During these years, our firmhas evolved from the traditional format of a company to the modern and dynamic imageit has nowadays.All the products are manufactured in the factory FRUCOSOL has in La Rioja. All the machinesare here submitted to quality and security controls that guarantee the excellent qualityof our products. This quality is endorsed by our presence in more than 40 countries fromthe 5 continents.We work to be able to introduce creativity and vanguard in hotels, restaurants, cafes, andso on, helping in this way our customers to offer a better final service. 1
  4. 4. fabricamos soluciones providing solutions fabricamos soluciones providing solutions fabricamos soluciones 2 N
  5. 5. Indice IndexPRESENTACIÓN................................................. 1ABOUT USEXPRIMIDORAS DE ZUMO................................. 4ORANGE JUICERS Mod. F - 50...................................... 5 Mod. F - 50 A.................................. 6 Accesorios...................................... 7 Accessories Mod. Self-Service............................ 8 Mod. Freezer................................... 9 Mod. F-Compact...........................10 Mod. F-10........................................11LICUADORA...................................................... 12JUICE EXTRACTOR Mod. F - 2000................................ 13SECADORAS DE CUBIERTOS............................. 14CUTLERY POLISHERS Mod. SH - 3000............................... 15 Mod. SH - 7000............................... 16 Accesorios..................................... 17 AccessoriesSECADOR DE VASOS........................................ 18GLASS POLISHERS Mod. SV - 1000................................. 19ELIMINADOR DE GRASAS................................. 20GREASE REMOVER Mod. MC - 1000.............................. 21FILTRADORA DE ACEITE....................................22OIL FILTER Mod. SF-1500................................23PELADORA DE PATATAS..................................24POTATO PEELER Mod. PF-300.................................25BODEGAS PARA VINOS.................................... 26WINE CELLARS Mod. Bc - 184................................. 27 Mod. Expo - 100............................. 28 Mod. Vin 16 M................................ 29 Mod. Serie Vin................................ 30 Mod. Cigar - 100............................ 31ESPECIFICACIÓN DE PRODUCTOS.................. 32TECHNICAL SPECIFICATIONSCONDICIONES DE VENTA................................ 34SALES CONDITIONS 3
  6. 6. exprimidoras de zumo orange juicers
  7. 7. orange juicers de zumo exprimidoras juicersMOD. F-50 orange exprimidoras de zumoExprimidora totalmente automática de alimen-tación manual para ofrecer zumo recién expri-mido sin manipulación del personal.De diseño atractivo y construcción en aceroinoxidable, acabado en brillo, que le permite en-cajar en cualquier tipo de ambiente. No hayexprimidora más pequeña y más ligera queiguale sus prestaciones actualmente en el mer-cado.Exprimidoras que aportarán a su negocio renta-bilidad, ahorro de tiempo e imagen. orange juicersAutomatic juicer of manual feeding to offerfresh juice without manipulation.It has an attractive design and is made ofstainless steel which makes it fit in any kind ofatmosphere.Currently there isn´t any smaller and lighter exprimidoras de zumomachine in the market that equalizes its technicalfeatures.Automatic juice machines that will provideyour establishment with profits, time savingand nice image. orange juicers CONSUMO : 150 W CONSUMPTION : 150 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 20-25 frutas/min PRODUCTION : 20-25 fruits/min TAMAÑO DE LA FRUTA : Hasta 85 mm FRUIT DIAMETER : All sizes up to 85 mm PESO : 34 Kg WEIGHT : 34 Kg exprimidoras de zumo SEGURIDAD : Sensores automáticos de apagado SECURITY : Automatic sensors of switching off DIMENSIONES : 47 L x 36 An x 73 Al cm DIMENSIONS : 47 L x 36 D x 73 H cm 5
  8. 8. orange juicers de zumo exprimidoras juicers orange MOD. F-50 A Totalmente automática y fácil de manejar, suexprimidoras de zumo sistema de funcionamiento no exprime la cás- cara y le permite obtener un zumo natural sin restos de acidez. Gran rendimiento, pues ex- trae el zumo y la pulpa queda en la corteza. Este modelo cuenta con todas las característi- cas del F-50 y además incorpora un alimenta- dor automático con una capacidad de alma- cenaje de 12 kg. Exprimidoras que aportarán a su establecimien- to rentabilidad, ahorro de tiempo e imagen. Adaptables a cualquier negocio y a todo tipo de ambiente: panaderías, hornos, salones de té, coffee-shops, supermercados, fruterías, hoteles...orange juicers It is completely automatic, easy to use, its working system does not squeeze the peel and allows you to get a fresh juice without bitter remains. It provides you with a great efficiency because it gets the juice and the pulp remains in the peels. This model has all the characteristics of the F-50 and it also incorporates an automatic feederexprimidoras de zumo with a storage capacity for 12 kg. Automatic juice machines that will provide your establishment with profits, time saving and good image. These can be adapted to any business and all the environments: baker`s shop, tea saloons, coffee-shops, supermarkets, hotels...orange juicers CONSUMO : 250 W CONSUMPTION : 250 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 20-25 frutas/min PRODUCTION : 20-25 fruits/min TAMAÑO DE LA FRUTA : Hasta 80 mn FRUIT DIAMETER : All sizes up to 80 mn CAPACIDAD DEL ALIMENTADOR : 12 Kg FEEDER CAPACITY : 12 Kg PESO : 44 Kg WEIGHT : 44 Kg exprimidoras de zumo SEGURIDAD : Sensores automáticos de apagado SEGURITY : Automatic sensors of switching off DIMENSIONES : 47 L x 59 An x 78 Al cm DIMENSIONS : 47 L x 59 D x 78 H cm 6
  9. 9. acc de zumo exprimidoras accessories juicersACCESORIOS orangeACCESSORIES F-50 F-50 A accesorios Rampa de Alimentación ESTANDAR STANDARD Feeder Ramp Alimentador Automático OPCIONAL ESTANDAR OPTIONAL STANDARD Automatic Feeder accessories system Cubetas Desalojo Plástico ESTANDAR F R U F R U ESTANDAR C O C O STANDARD STANDARD Plastic Buckets S O L S O L for peels Cubetas Desalojo Inoxidable OPCIONAL OPCIONAL accesorios OPTIONAL OPTIONAL Stainless steel buckets for peels Mueble Desalojo Cortezas OPCIONAL OPCIONAL OPTIONAL OPTIONAL Stand for peel waste accessories Set Botellas OPCIONAL OPCIONAL OPTIONAL OPTIONAL Bottles Set Set Salidas Deperdicios OPCIONAL OPCIONAL OPTIONAL OPTIONAL Waste way out set Cesta Almacenaje accesorios 10 Kg OPCIONAL OPTIONAL Storage Basket 10 Kg Cesta Almacenaje 4 Kg accessories ESTANDAR Storage Basket STANDARD 4 Kg Depósito con Grifo OPCIONAL OPCIONAL Juice Tank OPTIONAL OPTIONAL with Tap accesorios 7
  10. 10. orange juicers de zumo exprimidoras juicers orange MOD. SELF-SERVICE exprimidoras de zumo Este modelo de exprimidor Frucosol se caracteriza por la incorporación de un grifo que permite la puesta en marcha y su parada del proceso de exprimido simplemente presionándolo. Asi los clientes pueden disfrutar al instante del zumo recién exprimido de la forma más cómoda y sencilla. El modelo Self-Service al igual que todos los demás exprimidores Frucosol, está fabricado en acero inoxi- dable en brillo de alta calidad, que hace de su dura- bilidad uno de sus puntos fuertes. orange juicers El mueble contenedor incorpora una rejilla posavasos regulable en altura gracias a la cual el llenado de vasos o botellas de diferentes dimensiones no supon- drá problema alguno. Gracias a esto, este modelo es ideal para supermercados, hoteles, buffets, caterings... This Frucosol orange juicer is characterized beacause just pressing its faucet the squeezing mechanism will exprimidoras de zumo start to work. Then the customers will have fresh orange juice in seconds and in the most comfortable and easy way. The Self-Service model, as all the Frucosol orange juicers, is made of bright High Qyality Stainless Steel; in that long-life is one of its strong points. The stainless steel cabinet has a glasses rack that whose position can be adjusted; thanks to it the filling of glasses or bottles of different dimensions will not be a problem for the user. Then, this is an ideal machine for hotels, buffets, caterings or supermarketorange juicers CONSUMO : 250 W CONSUMPTION : 250 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 20 - 25 frutas/min PRODUCTION : 20 -25 fruits/min TAMAÑO DE LA FRUTA : Hasta 80 mm FRUIT DIAMETER : All sizes up to 80 mmexprimidoras de zumo PESO : 90,5 Kg WEIGHT :90,5 Kg CAPACIDAD ALIMENTADOR : 12 Kg FEEDER CAPACITY : 12 Kg SEGURIDAD : Sensores automáticos de apagado SECURITY : Automatic sensors of swichting off DIMENSIONES : 75 L x 70 An x 174 Al cm DIMENSIONS : 75 L x 70 D x 174 H cm 8
  11. 11. orange juicers de zumo exprimidoras juicers MOD. FREEZER orange exprimidoras de zumoExprimidora totalmente automática fabricada enacero inoxidable, muy robusta, con alimentadorcon una capacidad de almacenamiento de 12kg de naranjas. El modelo Freezer incorpora unequipo de frio con depósito dentro del mueblecon capacidad para 7 litros de zumo que incor-pora un agitador y un grifo antigoteo. La tempe-tura de conservación es regulable entre 1º y7ºC.Ideal para ser utilizado tanto por personal delestablecimiento como el consumidor final.Este completo equipo incorpora un mueblecontenedor también en acero inoxidable para orange juicerslos desperdicios, que le dota de una granautonomía y movilidad.Son el complemento perfecto para el servicio dehoteles, buffets y restauración en general,conuna gran demanda de zumo.This is automatic orange juice machinecompletely made in stainless steel; it is a verystrong machine provided with an automatic exprimidoras de zumofeeder with a capacity of 12 kgs. The Freezer modelhas a cooler in a 7 litres tank that includes a wawerand no-drip faucet. The temperature can beadjustable between 1º and 7ºC.This model is ideal to be used either by staff ofthe establishment or by the end user. This completeequipment is served with a stainless steel cabinetfor the peels too, so a great autonomy is one of itsmain characteristics.It is the perfect partner for the service in hotels,buffets and horeca sector with an importantrequest of juice. orange juicers CONSUMO : 400 W CONSUMPTION : 400 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 20 - 25 frutas/min PRODUCTION : 20 -25 fruits/min TAMAÑO DE LA FRUTA : Hasta 70 mm FRUIT DIAMETER : All sizes up to 70 mm exprimidoras de zumo PESO : 117 Kg WEIGHT :117 Kg CAPACIDAD ALIMENTADOR : 12 Kg FEEDER CAPACITY : 12 Kg SEGURIDAD : Sensores automáticos de apagado SECURITY : Automatic sensors of swichting off DIMENSIONES : 70 L x 58 An x 178 Al cm DIMENSIONS : 70 L x 58 D x 178 H cm 9
  12. 12. orange juicers de zumo exprimidoras juicers orange MOD. F-COMPACT exprimidoras de zumo La F-Compact es nuestro modelo de exprimidor automático más pequeño y compacto. En un mínimo espacio la F-Compact reúne versatilidad, funcionalidad y un diseño muy atrac- tivo que la hacen adaptarse a cualquier tipo de negocio. La apertura frontal permite ver el proce- so de exprimido, algo muy atractivo para el cliente. Fabricada en acero inoxidable, utiliza mate- riales de alta calidad que hacen de su durabi- lidad uno de sus puntos fuertes. orange juicers Este modelo está recomendado para estable- cimientos con una demanda baja de zumo de naranja. The F-Compact is our new automatic juicer; it´s smaller and compacter than the previous ones. In a minimum space, the F-Compact combines exprimidoras de zumo versatility, functionality and a design that makes it suitable for any type of business. The front cover allows seeing the squeezing process, something very interesting for the customers. It is made of stainless steel, using high quality materials, so we could say that "long-life" is one of its strong points. This model is recommended for establishments that doesn´t have too much demand of orange juice.orange juicers CONSUMO : 150 W CONSUMPTION : 150 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 10 - 12 frutas/min PRODUCTION : 10 -12 fruits/min TAMAÑO DE LA FRUTA : Hasta 80 mm FRUIT DIAMETER : All sizes up to 80 mmexprimidoras de zumo PESO : 25 Kg WEIGHT : 25 Kg DIMENSIONES : 36,5 L x 27,5 An x 72 Al cm DIMENSIONS : 36,5 L x 27,5 D x 72 H cm 10
  13. 13. orange juicers de zumos exprimidor juicer MOD. F-10 orange exprimidoras de zumo En cuestión de segundos usted dispondrá de unos deliciosos zumos naturales de cítricos. Fabricada en acero inoxidable brillante que le da un aspecto más original; por su reducido tamaño puede ser colocada en cualquier pequeño espa- cio. La limpieza de las piezas es muy fácil y rápida: pueden introducirse en el lavavajillas. Exprimidor que aportará a su establecimiento rentabilidad, ahorro de tiempo e imagen; adap- table a cualquier tipo de ambiente: hoteles, bares, restaurantes, cafeterías, fruterías, pana- derías... orange juicersYou will enjoy of tasteful citrus juices in a few seconds.It is completely made in bright stainless steel so ithas an original look; due to its small dimensions itcan be placed in any small surface.The cleaning of the spare parts is very easy andfast; they can be washed in the dishwasher. exprimidoras de zumoThis juicer will provide your establishment with profit,time saving and good image; it can also beadapted to many type of business: hotels, bars,restaurants, coffee shops, fruit shops... orange juicers CONSUMO : 180 W CONSUMPTION : 180 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PESO : 15,2 Kg WEIGHT : 15,2 Kg DIMENSIONES : 20 x 46 Al cm DIMENSIONS : 20 x 46 H cm exprimidoras de zumo 11
  14. 14. licuadora industrial juicer extractor
  15. 15. industrial juice extractor licuadora extractorMOD. F-2000 juice licuadora industrialLa licuadora industrial F-2000 es un instrumen-to que revolucionará al arte de preparar zumos,tanto de frutas como de verduras. Es la herra-mienta perfecta para conseguir zumos combi-nados mezclando diferentes tipos de frutas talescomo manzanas, melocotones, sandías y tam-bién zanahorías, tomates, pepinos...La licuadora posee un diseño práctico y moder-no que hace que su uso sea sencillo, al igual quesu limpieza, ya que está formada por un conjun-to de piezas independientes que pueden intro-ducirse en el lavavajillas.Decídase a explorar el mundo de los zumosnaturales. juice extractorThe juice extractor F-2000 is a tool that willrevolutionize the skill of elaborating your juicesnot only by mixing fruits but also with greens.It´s the perfect tool to get combined juicesmixing different types of fruits such as apples,peaches, grapes, watermelons, grapefruits, andalso carrots, tomatoes, cucumbers and so on.The juice extractor has a modern and practical licuadora industrialdesign; it means that the use and cleaning arevery easy because it is made of independentpieces that can be put into the dishwasherwithout any problem.Make up your mind to explore the world ofthe natural juices. CONSUMO : 750 W CONSUMPTION : 750 W juice extractor VELOCIDAD : 2800 RPM RATE : 2800 RPM VOLTAJE : 230 - 110 V / 50 - 60 Hz VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz PRODUCCIÓN : 30 litros / hora PRODUCTION : 30 liters / hour PESO : 24 Kg WEIGHT : 24 Kg SEGURIDAD : Sensores automáticos de apagado SECURITY : Automatic sensors of switching off TUBO DE ALIMENTACIÓN : 6 cm FEED TUBE : 6 cm DIMENSIONES : 31 x 46 Al cm DIMENSIONS : 31 x 46 H cm licuadora industrial 13
  16. 16. secadoras de cubiertos cutlery polishers
  17. 17. cutlery p de cubiertos secadoras polishers MOD. SH-3000 secadoras de cubiertos cutlery Una práctica solución que resuelve el problema derivado de la necesidad de secar manualmen- te los cubiertos tras cada lavado. Máquinas fiables diseñadas para el secado y abri- llantado de los cubiertos después de las operacio- nes de lavado, volviéndolos brillantes y eliminando las manchas de cal. Los cubiertos deben ser introducidos en manojos de forma continuada por la abertura superior nada más salir del lavavajillas. Los cubiertos y el material pasan por una lámpara germicida de ra- yos ultravioletas que hacen que el granulado y los cutlery polishers cubiertos estén continuamente esterilizados ( Di- rectiva de Higiene de la Comunidad Europea 93/ 43/EWG). Al final del recorrido va equipada con una turbina de aire caliente que produce una ventilación sobre los cubiertos terminando el se- cado de éstos, evitando la salida al exterior de cualquier resto. Por sus reducidas dimensiones y su estructura está preparada para trabajar sobre cualquier soporte. secadoras de cubiertosIt is a practical solution that will solve the problemof drying and polishing the cutlery by hand afterwashing it.These are reliable machines that have beendesigned for drying and polishing the cutlery,gettingthem bright and removing any lime mark. Thecutlery have to be introduced in bunches throughthe upper opening as soon as you take it from thedishwasher. The cutlery and the granulate will gothrough a germicide UV lamp that will sterilize both( CE 93/43/EWG Hygiene Directive ). At the end ofthe circuit we have installed a fan motor with aheating element that will finish the drying and avoidthe exit of the granulate. cutlery polishersThanks to its small dimensions, it is ready to workover any surface or support. PRODUCCIÓN : 3000 cubiertos / hora PRODUCTION : 3000 pieces of cutlery/ hour CONSUMO : 750 W CONSUMPTION : 750 W VOLTAJE : 230-110/ 50-60 Hz Monofásica VOLTAGE : 230-110 / 50-60 Hz Single Phase secadoras de cubiertos PESO : 54 Kg WEIGHT : 54 Kg DIMENSIONES : 57,5 L x 52,5 An x 40 Al cm DIMENSIONS : 57,5 L x 52,5 D x 40 H cm 15
  18. 18. cutlery p de cubiertos secadoras polishers exprimidor automático de cítricos MOD. SH-7000secadoras de cubiertos cutlery Seca y abrillanta de forma automática los cu- biertos. Después de su paso por la máquina, sean de acero inoxidable o de plata. Los cubiertos deben ser introducidos en manojos de forma continuada por la abertura superior nada más salir del lavavajillas. Una vez en el inte- rior de la máquina los cubiertos entran en contac- to con un serrín vegetal y comienzan a realizar un circuito acompañados de una vibración constan- te. Pasan por una lámpara germicida de rayos ultravioletas que hacen que el granulado y los cu-cutlery polishers biertos estén continuamente esterilizados ( Directi- va de Higiene de la Comunidad Europea 93/43/ EWG ). Incorpora una turbina de aire caliente que termi- na el secado y evita la salida al exterior de cual- quier resto; posee una bandeja abatible recoge cubiertos que facilita la operativa normal de la máquina y una balda inferior multiusos. It dries and polishes automatically the cutlery; it secadoras de cubiertos doesn´t matter if these are made of silver, stainless steel... The cutlery have to be continuously introduced in bunches by the upper opening as soon as you take it from the dishwasher. Once the cutlery are inside the machine they are in touch with a vegetal granulate and start to make a circuit together with a constant vibration. As well they go through a germicide UV lamp that sterilizes not only the cutlery but also the granulate ( Directive of Hygiene of the European Community 93/43/ EWG). Finally it has a fan motor of hot air to finish the drying and to avoid the granulate goes out. The machine also has a folding tray to collect the cutlery and make easier the job, and a shelf thatcutlery polishers can be used for several purposes. PRODUCCION : 7000-8000 cubiertos / hora PRODUCTION : 7000-8000 pieces of cutlery/hour CONSUMO : 850 W CONSUMPTION : 850 W VOLTAJE : 230-110 V / 50-60 Hz Monofásica VOLTAGE : 230-110 V / 50-60 Hz Single Phase secadoras de cubiertos PESO : 90 Kg WEIGHT : 90 Kg DIMENSIONES : 63 L x 63 An x 88 Al cm DIMENSIONS : 63 L x 63 D x 88 H cm 16
  19. 19. accessories de cubiertos secadoras polishersACCESORIOS cutleryACCESSORIES accesorios SH-3000 SH-7000 accessories Soporte Bandeja OPCIONAL ESTANDAR Support for OPTIONAL STANDARD the tray Bandeja recoge cubiertos OPCIONAL ESTANDAR Tray for the OPTIONAL STANDARD cutlery accesorios Carro soporte con ruedas OPCIONAL ESTANDAR OPTIONAL STANDARD Mobile Cart Caja de Serrín 10 kg ESTANDAR Vegetal Granulate STANDARD accessories Box 10 kg Caja de Serrín 27 kg ESTANDAR Vegetal Granulate STANDARD Box 27 kg accesorios accessories accesorios 17
  20. 20. secador de vasos glass polishers
  21. 21. de vasos glass polishers secadoras polishersMOD. SV-1000 glass secador de vasosCon el secador abrillantador de vasos usteddispondrá de vasos secos y abrillantados ensegundos.Los vasos y copas húmedas son introducidosentre los rodillos secantes, los cuales, gracias a unmovimiento rotatorio y con ayuda de aire calien-te, eliminan totalmente la humedad y abrillantanquitando cualquier marca de agua en segundos.Los rodillos están formados por fibras naturales fle-xibles y absorventes; de este modo se adaptanperfectamente a las distintas formas de los vasosy las copas, aportando un alto grado de higieneal proceso del secado. glass polishersPor sus dimensiones el modelo SV-1000 puede sercolocado en diversas áreas de trabajo: en la piladel fregadero, sobre la barra, en una estantería...With the glass dryer polisher you will havedried and polished glasses in a few seconds.Wet glasses and cups are introduced throughthe dryer rollers which, thanks to its rotation secador de vasosmovement and hot air, eliminate completelythe humidity and polish it removing any watermark in a short time.The rollers are made of natural, flexible andabsorbent fibres; in this way they are perfectlyadapted to the different shapes of the glassesand provide the dryer process with a higher levelof hygiene.Due to its dimensions, the SV-1000 can be placedin different working areas: in the kitchen sink, overthe counter bar, in a shelf... glass polishers PRODUCCION : 240 - 360 unidades / hora PRODUCTION : 240 - 360 units / hours CONSUMO : 1400 W CONSUMPTION : 1400 W VOLTAJE : 230-110 V / 50 - 60 Hz Monofásico VOLTAGE : 230-110 / 60 - 50 Hz Single Phase PESO : 15 Kg WEIGHT : 15 Kg DIMENSIONES : 33 L x 30,5 An x 52 Al cm DIMENSIONS : 33 L x 30,5 D x 52 H cm secador de vasos 19
  22. 22. eliminador de grasas grease remover
  23. 23. grease remover de grasas eliminador remover MC-1000 MOD. MC-1000exprimidor automático de cítricos grease eliminador de grasas Sistema que termina con el duro trabajo de elimi- nar la grasa y la suciedad de todos sus utensilios de cocina ( filtros, bandejas, sartenes, cacerolas...) Con el Eliminador de Grasas reducirá el tiempo empleado en esta tarea, así como el gasto en mano de obra, agua caliente y demás productos de limpieza. Además gracias a este sistema, usted podrá garan- tizar una higiene eficaz, ya que la temperatura de trabajo de la máquina asegura la muerte de las bacterias. A la vez usted alarga la vida de sus utensilios de cocina. El MC-1000 está fabricado en acero inoxidable. Únicamente deberá llenar la máquina con agua y grease remover cerrarla, dejar que el agua alcance la temperatura de 60-80ºC y una vez alcanzada agregar el deter- gente Dk-6, eficaz contra la grasa y otros tipos de su- ciedad y al mismo tiempo inocuo para la piel. Cuan- do el detergente se disuelva, usted tendrá lista la máquina para un mes completo de uso. This is a system that will finish with the hard job of removing the grease and dirty of all your eliminador de grasas kitchen tools ( filters, trays, frying pans, pans...) With the grease remover the time you usually employ in this task as well as the cost in manpower, hot water, and cleaning products will decrease. Besides, thanks to this system, you will be able to guarentee an efficent hygiene beacuse, due to the working temperature of the machine, you will be sure of the death of all bacteria, and at the same time you will enhace the life of all your kitchens tools. The MC-1000 is made of stainless steel. The only thing you will have to do is to fill the machine with water and close it. Then the water will reach a temperature of 60-80º C; at this moment you have to add the detergent Dk-6 that is efficent aganist the grease and other types of dirty, but at the same time grease remover inoffesive for the skin. Once the detergent is dissolved you will have the machine ready for the next month. CONSUMO : 1800 W CONSUMPTION : 1800 W VOLTAJE : 230 V - 50 Hz Monofásico VOLTAGE : 230 V - 50 Hz Single Phase eliminador de grasas PESO : 90 Kg WEIGHT : 90 Kg DIMENSIONES : 103 L x 57 An x 96 Al cm DIMENSIONS : 103 L x 57 D x 96 H cm DIMENSIONES INTERNAS : 85 L x 46 An x 72 Al cm INTERNAL DIMENSIONS : 85 L x 46 D x 72 H cm 21
  24. 24. filtradora de aceite oil filter
  25. 25. de aceite filtradora de aceite filtradora MOD.SF-1500 exprimidor automático de cítricos filter oil Con la filtradora de aceite SF-1500 de Frucosol eliminará las impurezas y micro-particulas del oil filter aceite, consiguiendo así un menor deteriodo del mismo. Su uso es muy sencillo, basta con derramar el aceite de la freidora a la filtradora y esta se encar- ga de realizar el proceso de filtración, devolvien- dolo limpio de inmediato a la freidora. filtradora de aceite Fabricada en acero inoxidable y de fácil manejo, hace que sea una máquina imprescindible en cualquier cocina. Nuestra Filtradora de aceite SF-1500 es ideal para cualquier establecimiento que diariamente hace uso de frituras; con ella conseguirá una gran rentabilidad, la vida del aceite se incre- mentará y evitará olores y sabores indeseables.With the Frucosol oil filter SF-1500 you will remove the oil filterimpurity and dirty from the oil, getting a lowerdeterioration.It is very easy to use: you will only have to pass the oilfrom the fryer to the filter machine and it will make theprocess of filtering the oil; once it is clean, it is sent backimmediately to the fryer. It is made in stainless steel andthanks to the simplicity it will become an essential filtradora de aceitemachine in any kitchen.Our oil filter SF-1500 is ideal for all the places wherefryers are used every day. With our machine you will geta great profit, your oil´s life be increased and you willavoid undesirable smells and flavours. oil filter CONSUMO : 550 W CONSUMPTION : 550 W VOLTAJE : 230 V - 50 Hz Monofásico VOLTAGE : 230 V - 50 Hz Single Phase PRODUCCION : 20 litros/min PRODUCTION : 20 liters/min CAPACIDAD : 15 L CAPACITY : 15 L filtradora de aceite PESO : 42 Kg WEIGHT : 42 Kg DIMENSIONES : 45,5 L x 53 An x 47 Al cm DIMENSIONS : 45,5 L x 53 D x 47 H cm 23
  26. 26. peladora de patatas potato peeler
  27. 27. de patatas potato peeler peladora peeler MOD. PF-300exprimidor automático de cítricos potatoLa Peladora de patatas PF-300 es el equipo indis- peladora de patataspensable en toda cocina de restaurante, buffet,hotel, catering...Frucosol la ha diseñado y pensado con la finalidadde facilitar la labor del pelado, siempre con la máxi-ma calidad.Dotada de grandes prestaciones, presenta comoventaja una gran facilidad de vaciado y ademásproduce un producto limpio y seco, ya que el aguade lavado y los residuos de pelado se evacuanpreviamente.Esta máquina es adecuada para patatas y zanaho-rias. Posee un alto rendimiento, es capaz de proce-sar 10 kilos en un intervalo de dos minutos. potato peelerCuerpo totalmente en acero inoxidable. Incorporaruedas que le dotan de una gran autonomía y movi-lidad.Máximas ventajas en el mínimo espacio.The potato peeler PF-300 is an essential machine inany kitchen, restaurant, hotel, buffet, catering... peladora de patatasFrucosol has designed it with the intention of makingeasier the task of peeling, but keeping the bestquality.It is provided with great performance features; oneof its advantages is that it is very easy to empty.Besides the results are clean and dry as the waterand the rests of peel are evacuated previously.The machine is suitable to peel potatoes and carrots;it has a great efficiency as it is able to peel about10 kgs in two minutes.The body is completely manufactured in stainlesssteel; we have also provided the machine with potato peelerwheels, so it has a great autonomy.A lot of advantages within a small space. CONSUMO : 550 W CONSUMPTION : 550 W VOLTAJE : 220 - 110 Hz VOLTAGE : 220 - 110 Hz PRODUCCIÓN : 300 Kg/hora PRODUCTION : 300 Kg/hour peladora de patatas CAPACIDAD : 10 Kg CAPACITY : 10 Kg PESO : 65 Kg WEIGHT : 65 Kg DIMENSIONES : 54 An x 117 Al cm DIMENSIONS : 54 An x 117 Al cm 25
  28. 28. bodegas para vinos wine cellars
  29. 29. bodegas climatizadas para vinos bodegas wine cellars cellars MOD. BC-184 mod. BC-184 wine bodegas climatizadas Bodega climatizada capaz de alojar en su inte- rior siete cajas de vino de doce botellas cada una. Las 84 botellas se distribuyen en doce ban- dejas de almacenamiento de madera. Sus wine cellars dimensiones están pensadas para optimizar la colocación de las botellas. La bodega climatizada posee una capacidad de enfriamiento de 10º - 18ºC. Está construido in- tegramente en DM de roble y en el interior utiliza además acero inoxidable. El armario BC-184 está destinado especialmente para restaurantes, cafeterías y bares en los que la temperatura óptima para la toma de vinos es wine cellars exigida por los clientes. bodegas climatizadas It´s a wine cellar able to keep seven boxes of 12 bottles each one inside it. The 84 bottles are distributed in wood storage trays. Its dimensions are thought to optimize the placing of the bottles. bodegas climatizadas The wine cellar has a cooling capacity between 10º - 18ºC. It´s completely made of oak DM, and stainless steel is used in the interior. The wine cellar BC-184 is designed specially for restaurants, coffees and pubs where the very best temperature to drink wine is required by the clients. wine cellars wine cellars CAPACIDAD : 84 Botellas CAPACITY : 84 Bottles CAPACIDAD : 84 Botellas CONSUMO : 250 W CONSUMPTION : 250 W VOLTAJE : 230CONSUMO : 250 W - 50 Hz VOLTAGE : 230 - 50 Hzbodegas climatizadas TEMPERATURA DE REFRIGERACION : 10º - 18ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 10º - 18º C MAXIMA TEMPERATURA AMBIENTE : 32ºC ENVIRONMENT MAXIMUN TEMPERATURE : 32 ºC bodegas climatizadas PESO : 75 Kg WEIGHT : 75 Kg DIMENSIONES : 65 L x 43 An x 197 Al cm DIMENSIONS : 65 L x 43 D x 197 H cm PESO : 25 Kg 27
  30. 30. para vinos wine cellars bodegas bodegas cellars wine MOD. EXPO-100 bodegas climatizadas Es la solución perfecta para la barra del bar, disponiendo del servicio del vino para copas a la temperatura perfecta. El Expo-100 es capaz de alojar en su interior 36 bo- tellas de pie, listas en todo momento para el ser- vicio. También ofrece la posibilidad de almace- narlas de forma horizontal, pensando más en su conservación que el servicio. Usted puede ele- gir entre una única puerta abatible o dos puertas correderas. El Expo-100 es una bodega climatizada que puede ser apoyada sobre un mueble de madera DM de roble en el que pueden alojar 2 cajas de 12 bote- wine cellars llas. It is the perfect solution for the counter bar having the wine service for glasses in the perfect temperature. bodegas climatizadas The Expo-100 is able to keep inside 36 bottles in vertical position, always ready to be served. It also offers the possibility of keeping them in horizontal position thinking in preservation more than in service. You can choose between a down folding door and two side sliding doors. The Expo-100 is a wine cellar that can be leaned on an oak DM furniture where you can keep two boxes of 12 bottles. wine cellars CAPACIDAD : 36 - 42 Botellas CAPACITY: 36 - 42 Bottles CONSUMO : 150 W CONSUMPTION : 150 W VOLTAJE : 230 - 50 Hz VOLTAGE : 230 - 50 Hz TEMPERATURA DE REFRIGERACION : 10º - 18ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 10º - 18º C MAXIMA TEMPERATURA AMBIENTE : 32ºC ENVIRONMENT MAXIMUN TEMPERATURE : 32ºCbodegas climatizadas PESO : 40 Kg WEIGHT : 40 Kg DIMENSIONES : 102,5 L x 38,5 An x 46 Al cm DIMENSIONS : 102,5 L x 38,5 D x 46 H cm 28
  31. 31. para vinos bodegas wine cellars cellarsMOD. VIN 16 M wine bodegas climatizadasGran volumen de capacidad a pesar de supequeño tamaño, con enfriamiento termoelec-trónico para garantizar la perfecta conserva-ción de sus vinos.Gracias al sistema automático de gestión, semantiene la temperatura estable entre 10ºC y18ºC y la humedad entre el 60% y 75%. Consumomínimo, aproximadamente el de una bombillaeléctrica.Puerta de doble cristal, que protege a las botellasde la luz y rayos ultra violetas. wine cellarsIt has a great capacity despite of its small size.Your wines will be perfectly kept thanks to the bodegas climatizadasthermoelectric cooling.Besides due to the automatic system ofmanagement the temperature can beregulated between 10ºC and 18ºC and thehumidity varies between 60% and 75%.The consumption is minimum, aproximatelythe same as a bulb.The cellar is provided with a double glass doorso the bottles are protected from the light andultraviolet rays. wine cellars CAPACIDAD : 16 Botellas CAPACITY : 16 Bottles CONSUMO : 70 W CONSUMPTION : 70 W TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN : 10º - 18ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 10º - 18ºC MAXIMA TEMPERATURA AMBIENTE : 32ºC ENVIRONMENT MAXIMUM TEMPERATURE : 32 ºC PESO : 25 Kg WEIGHT : 25 Kg DIMENSIONES : 49 L x 50 An x 55 Al cm DIMENSIONS : 49 L x 50 D x 55 H cm bodegas climatizadas 29
  32. 32. para vinos bodegas wine cellars cellars wine MOD. SERIE VIN bodegas climatizadas Mantenga sus vinos en las mejores condiciones posibles con los modelos de bodegas climatizadas SERIE VIN. Regulación electrónica de la temperatura. Enfriamiento termoelectrónico. Estudiada colo- cación de las botellas para que no se toquen MOD. VIN 16 entre sí. Generan una temperatura constante, continua y mantienen regulada la humedad rela- tiva. Consumo mínimo, aproximadamente el de una bombilla eléctrica. wine cellars Keep you wines in the best possible conditions with the cellars of our VIN SERIE. Electronic control of the temperature. Thermoelectric cooling. Studied placing of the bottles in order to avoid they touch each other. These celllars generate a constant and continuos temperature and keep regulated the relative bodegas climatizadas humidity. Minimum consumption,more or less the same as an electric light bulb. MOD. VIN 28 MOD. VIN 16 MOD. VIN 16 CAPACIDAD : 16 Botellas CAPACITY : 16 Bottles CONSUMO : 70 W CONSUMPTION : 70 W TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN : 10º - 18 ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 10º - 18ºC wine cellars PESO : 17,8 Kg WEIGHT : 17,8 Kg DIMENSIONES : 44 L x 48 An x 51 Al cm DIMENSIONS : 44 L x 48 D x 51 H cm MOD. VIN 28 MOD. VIN 28 CAPACIDAD : 28 Botellas CAPACITY : 28 Bottles CONSUMO : 70 W CONSUMPTION : 70 W TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN : 12º - 18ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 12º - 18ºCbodegas climatizadas PESO : 23,5 Kg WEIGHT : 23,5 Kg DIMENSIONES : 46 L x 54 An x 73,5 Al cm DIMENSIONS : 46 L x 54 D x 73,5 H cm 30
  33. 33. cigars cabin para vinos bodegas cabinet MOD. CIGAR-100 cigars cavas para purosCava para Puros, donde los cigarros se mantienenen perfecto estado de conservación y humedad.Los puros pueden ser almacenados en la cavatanto sueltos, en bandejas específicas, como ensus cajas originales. Con regulación detemperatura y de humedad electrónicas paragarantizar la perfecta conservación de suscigarros. Gracias al sistema automático de cigars cabinetgestión, se mantiene la temperatura estableentre 9ºC y 18ºC y la humedad entre el 60% y el75%.This is a cabinet where your cigars will be kept in aperfect conservation and humidity state.The cigars can be kept in the cabinet in its originalboxes, in specific trays or free. The cigars cabinet isprovided with electronic temperature and cavas para puroshumidity adjustment to guarantee the perfectconservation of your cigars. Thanks to theautomatic system of management, the stabletemperature is kept between 9ºC and 18ºC, andthe humidity between 60% and 75 %. cigars cabinet CONSUMO : 70 W CONSUMPTION : 70 W TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN : 10º - 18ºC REFRIGERATION TEMPERATURE : 10º - 18ºC HUMEDAD RELATIVA : 60% - 75 % HUMIDITY: 60% - 75 % DOS BANDEJAS DE PRESENTACIÓN TWO TRAYS OF PRESENTATION PESO : 25 Kg WEIGHT : 25 Kg DIMENSIONES : 49 L x 50 An x 56 Al cm DIMENSIONS : 49 L x 50 D x 56 H cm cavas para puros 31
  34. 34. Dimensiones EmbalajeProducto Especificaciones Potencia ( L x An x Al )cm ( L x An x Al )cm PesoProduct Specifications Power Dimensions Packing Dimensiones Weight ( L x D x H )cm ( L X D x H )cm Exprimidora de zumo Orange Juicer 150 W 43 x 36 x 73 48 x 33 x 90 34 Kg MOD.F-50 Exprimidora de zumo Orange Juicer 250 W 47 x 59 x 78 50 x 56 x 84 44 Kg MOD.F-50 A Mueble Desalojo Cortezas Waste way 58 x 42 x 84,5 62 x 46 x 88,5 35 Kg out set MOD.F-50 A Exprimidora de zumo Orange Juicer 250 W 75 x 70 x 174 120 x 80 x 115 90,5 Kg MOD.Self-Service Exprimidora de zumo 400 W 70 x 58 x 178 120 x 80 x 115 117 Kg Orange Juicer MOD.Freezer Exprimidora de zumo Orange Juicer 250 W 36,5 x 27,5 x 72 33 x 33 x 91 25 Kg MOD.F-Compact Exprimidor de zumos 180 W 20 x 40,6 26 x 26,5 x 45 15,2 Kg Orange Juicer MOD.F-10 Licuadora Industrial Juice Extractor 750 W 31 x 46 44,5 x 35 x 56 24 Kg MOD.F-2000 Secadora de Cubiertos Cutlery Polishers 750 W 57,5 x 52,5 x 40 63 x 59 x 46 54 Kg MOD.SH-3000 Secadora de Cubiertos Cutlery Polishers 850 W 63 x 63 x 83 68 x 69 x 93 90 Kg MOD.SH-7000 Serrin Granulate 40,5 x 35,5 x 17 10 Kg MOD.SH-3000 Serrin Granulate 39 x 51,5 x 24,5 27 Kg MOD.SH-7000 32

×