Estado da tradución ao galego do proxecto GNOME

464 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
464
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
43
Actions
Shares
0
Downloads
1
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Estado da tradución ao galego do proxecto GNOME

  1. 1. Arquitectura e esquemas de traballo Galician Translators Group of GNOME Fran Diéguez - Coordinador
  2. 2. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h2 Estatísticas
  3. 3. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h3 Estatísticas ● GNOME 2.24 ● 41738 cadeas – 100% traducido ● GNOME 2.26 ● 43287 cadeas – 100% traducido ● GNOME 2.28 ● 44221 cadeas – 100% traducido ● GNOME 2.30 ● 45493 cadeas – 100% traducido ● GNOME 2.32 ● 46062 cadeas – 100% traducido ● GNOME 3.0 ● Gran limpeza e moitas cadeas a refacer de novo GNOME 2.24 GNOME 2.26 GNOME 2.28 GNOME 2.30 GNOME 2.32 39000 40000 41000 42000 43000 44000 45000 46000 47000
  4. 4. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h4 Recursos
  5. 5. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h5 Recursos humanos ● Adicación total – 1 persoa (eu) traducindo todo o Core e a documentación relacionada ● Adicación esporádica – Marcos Lans: na tradución puntual de extras – Iván Méndez: na tradución puntual de extras – Gonçalo Cordeiro: traducindo exclusivamente Gcompris – Leandro Regueiro: revisión e tradución de bibliotecas ● PROBLEMA: FALTA DE RR.HH. EN CORE E DOC
  6. 6. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h6 Infraestrutura ● Repositorio Git: http://git.gnome.org/browse/ ● Damned Lies: http://l10n.gnome.org ● Sistema de coordinación de traducións ● Reformulándose na última semana ● Rolda Oficial: gnome-gl-list@gnome.org ● Recentemente obtida da GNOME Foundation ● Solicitado antigo arquivo a G11n.net
  7. 7. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h7 Fluxo de traballo
  8. 8. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h8 Fluxo de traballo ● Traducións de Core e Documentación ● Copia local do repositorio de GNOME Desktop ● Revisión periódica-diaria de l10n.gnome.org ● Completado de cadeas non traducidas-difusas empregando – Memorias de tradución – Traducións de outros idiomas (Castelán, francés, portugués) ● Remisión ao repositorio GIT.
  9. 9. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h9 Fluxo de traballo e II ● Traducións dos Extras ● Tradutor realiza un envío do seu ficheiro a DL ● Trala revisión técnica e lingüística acéptase o ficheiro. ● O coordinador inclúe dita copia no espello do repositorio local e remite as traducións ● Realízase a notificación da remisión en DL – O tradutor orixinal recibe un mail de dita actualización
  10. 10. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h10 Presente
  11. 11. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h11 Publicacións e traducións ● Desde a versión 2.24 cumprimos sempre o 100% de tradución ao Galego ● GNOME 2.24 – Ignacio Casal ● GNOME 2.26 – 2.28 – Mancomun + comunidade ● GNOME 2.30 – 3.0 – Fran Diéguez
  12. 12. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h12 Publicacións e traducións e II ● Novidades en GNOME 2.32 e 3.0 ● Tradución de 0 % a 10% da documentación ● GNOME Desktop migrando a documentación de DocBook a Mallard e rescribindo toda a documentación topic-focused. ● Aproveitamos a lenta migración para acometer as traducións ao galego.
  13. 13. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h13 Availiación e planificación ● Para cada nova publicación realízase un informe final ● Recolle os cambios terminolóxicos, contextuais, número de cadeas e % final acadada. ● Desde a versión 2.32 do GNOME Desktop realizase unha memoria diaria de cadeas traducidas.
  14. 14. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h14 Revisións periódicas
  15. 15. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h15 Revisión técnica ● LASE (Fran Diéguez): ● ferramenta de busca de cadeas nos aplicativos locais. ● PoFilter ● Revisión automática, máis moitos falsos positivos. ● Tentando buscar ferramentas novas
  16. 16. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h16 Revisión lingüística ● Uso da variante do corrector ortográfico Hunspell gl-es VOLGA por Miguel Solla. ● Uso de LanguageTool ● Desvantaxe: escaseza de regras. ● Buscando a integración coas ferramentas CAT ● Informes de erro recollidos desde Bugzilla e Launchpad
  17. 17. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h17 Revisión lingüística e II ● Até a versión GNOME 2.28 contábase coa valiosa colaboración do persoal de Mancomun ● Revisión exhaustiva do mesmo porén había moitas inconsistencias herdadas ● Para a versión GNOME 2.30 realizouse unha laboura de homoxeneización ● Para a versión GNOME 2.32 realizouse unha laboura de revisión exhaustiva de todos os aplicativos do Core.
  18. 18. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h18 Plans de futuro
  19. 19. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h19 Revisión (lingüística) ● Para GNOME 3.0: ● voltarase a facer unha revisión lingüística non tan profunda ● revisión técnica dos módulos de Core (pofilter?) ● Revisión da documentación traducida.
  20. 20. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h20 Documentación ● A situación de completitude e corrección aparente actual permítenos adicar recursos ● Seguiremos traducindo a documentación ● Ter en conta que non toda a documentación está escrita ● En ningún caso se traducirá a documentación actual.
  21. 21. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h21 Extras e bibliotecas anexas ● Extras ● Se hai RRHH seguirase coa tradución dos extras, – en calquera caso sempre primará a tradución do core e documentación asociada ● Bibliotecas adicionais ● Cómpre encontrar voluntariado técnico ● Son bibliotecas empregadas por moitos proxectos e o seu volume non é moi importante.
  22. 22. Este traballo ten a licenza Creative Commons Atribución 3.0. Para ver unha copia da licenza visite http://tinyurl.com/2v352h22 Preguntas

×