significado
Se ha vuelto muy vergonzoso.
Se hizo muy famoso después de su actuación en televisión.
Se hace millonario...
Se hace millonario cada vez que abre la Bolsa... Tiene muchos
negocios.
Se está haciendo millonario con ese negocio de reparación de móviles
a domicilio...
Se vuelve tímido.
Se vuelve tímido cuando habla con chicas...
VERBOS DE CAMBIO
significado > relación con el pasado: algo que antes no era
/ hacía y ahora sí.
reafirmado en tiempos de pasado
Se ha vuelto muy vergonzoso.
Se hizo muy famoso después de su actuación en televisión.
con otros tiempos > progreso o la repetición pero sin
cambio
Se hace millonario...
Se hace millonario cada vez que abre la Bolsa... Tiene muchos negocios.
Se está haciendo millonario con ese negocio de reparación de móviles a
domicilio...
Se vuelve tímido.
Se vuelve tímido cuando habla con chicas...
VERBOS DE CAMBIO
con adjetivos
hacerse rico, hacerse viejo, hacerse grande
con sustantivos, sin artículo, que pueden aparecer
con o sin preposición
hacerse abogado, hacerse de noche
con adverbios
hacerse tarde
algunos pueden reemplazarse por otros verbos con un
origen adjetival
enriquecerse, envejecer, crecer, anochecer...
VERBOS DE CAMBIO: HACERSE
acción voluntaria
se hizo médico
acción involuntaria
hacerse viejo, hacerse de día
VERBOS DE CAMBIO: HACERSE
hacerse puede expresar:
progreso
tiempos verbales que expresan la duración / palabras que
expresan duración / también con la lógica de la acción:
Poco a poco los días se hacen largos en primavera.
Se está haciendo tarde... Nos tenemos que ir, a las 5 salen los niños del cole.
Día a día nos hacemos viejos...
progresión lógica > avance
se hace pronto
nos hacemos jóvenes
informaciones que exigen finalización
se hace abogado > NO ERA ABOGADO Y NO ES ABOGADO > NO EXISTE CAMBIO.
se hizo abogado > NO ERA ABOGADO Y SÍ ES ABOGADO > EXISTE CAMBIO.
VERBOS DE CAMBIO: HACERSE
cambio completado >
tiempos verbales en pasado con indicación de acción
terminada.
No hace mucho tiempo que se conocen pero se han hecho muy amigos.
Se hizo ecologista y vegetariano después de viajar a Tailandia.
Se había hecho socialista pero nunca se lo dijo a su padre, que era muy
conservador.
cambios referidos a las profesiones, las religiones, los
roles sociales, etc., cambios no referidos a personas y que
no dependen de su decisión.
VERBOS DE CAMBIO: HACERSE
cambio físico
o psicológico de la persona >
sucede (o lo observamos) de forma rápida y
espontánea
no se determina si ese cambio es permanente.
Cuando lo vio, se puso pálida.
Se puso muy gordo en poco tiempo.
enrojecer, enfermar, palidecer, engordar...
con adjetivos
con sustantivos
precedidos de una
preposición
Se puso de parto cuando estaban en el tren.
Estas canciones se pusieron de moda hace ya muchos años.
Se puso en ridículo delante de todos.
no con sustantivos sin preposición
Se puso maquillaje y también se puso el sombrero verde.
VERBOS DE CAMBIO: PONERSE
cambios en la personalidad
o en el carácter
cambios considerados negativos y como
completados >
verbos que indican acción acabada...
con otros tiempos > valor de repetición
Se ha vuelto muy egoísta. > ES EGOÍSTA
Se vuelve pesimista cada vez que lee las noticias. >NO ES PESIMISTA
con adjetivos
con sustantivos (sin artículos determinados) con un
significado “adjetival”
Se ha vuelto un gamberro desde que dejó los estudios
VERBOS DE CAMBIO: VOLVERSE
con adjetivos
subraya el resultado del cambio >
verbos que indican acción completada
con otros verbos: acción en proceso o repetición.
Se queda dormido.
Casi siempre se queda dormido cuando mira la tele...
Mira al abuelo: ¡se está quedando dormido!
Se quedó dormido al final de la película.
expresiones (uso oral)
quedarse en blanco (sin capacidad para recordar), quedarse de piedra
(sorprendido/a), quedarse frito (dormido/a), quedarse boquiabierto
(sorprendido /a), quedarse sin blanca (sin dinero), quedarse para vestir
santos (soltero/a), quedarse igual (no entender una explicación), etcétera.
cambio completado > resultado de un esfuerzo
proceso
cambios sociales o profesionales
considerados como positivos
con sustantivos
o de un
llegó a ser rey de los mayas
con tiempos de pasado > acción está concluida
Arturo llega / llegaba a ser el vicedirector de la empresa.
Arturo llegó / ha llegado a ser el vicedirector de la empresa.
cambios negativos > acabar de / meterse a
No era buen estudiante, y por eso acabó de vigilante en una fábrica.
No encontraba trabajo y al final se metió a taxista en turno de noche.
VERBOS DE CAMBIO: LLEGAR A SER
cambio completo (personal, social...)
transformación de la persona (o de las cosas)
con sustantivos
China se convirtió en el primer comprador mundial de oro en los nueve
primeros meses de 2013, según un informe de demanda mundial.
TeleSur, Venezuela
Los perros se originaron en Europa hace más de 18000 años. [...] Pero dónde
y cuándo [...] se convirtieron en nuestro mejor amigo todavía es un punto sin
aclarar. ABC, España
con la preposición
a > conceptos ideológicos
El jugador australiano de rugby Blake Ferguson se convirtió al Islam por
medio de su primo, el boxeador profesional Anthony Mundine. HispanTV
Nexo Latino, Irán
transformarse en >cambios físicos
El agua se transforma en vapor cuando hierve.