Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

словниковий склад наукового тексту

870 views

Published on

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

словниковий склад наукового тексту

  1. 1. СЛОВНИКОВИЙ СКЛАДСЛОВНИКОВИЙ СКЛАД НАУКОВОГО ТЕКСТУНАУКОВОГО ТЕКСТУ ЯК ПРЕДМЕТЯК ПРЕДМЕТ ТЕМАТИЧНОГО,ТЕМАТИЧНОГО, МОРФОЛОГІЧНОГОМОРФОЛОГІЧНОГО І МОРФОСИНТАКСИЧНОГОІ МОРФОСИНТАКСИЧНОГО ВИВЧЕННЯВИВЧЕННЯ
  2. 2. Мета роботиМета роботи  визначити внутрішні зв’язки, яківизначити внутрішні зв’язки, які проявляються між різноманітнимипроявляються між різноманітними частинами мови в загальнонауковійчастинами мови в загальнонауковій лексиці; визначити основні тематичнілексиці; визначити основні тематичні ряди, на які розпадаєтьсяряди, на які розпадається загальнонаукова лексика, і тим самимзагальнонаукова лексика, і тим самим надати дослідженню впорядкованості;надати дослідженню впорядкованості; пов’язати тематичний аналіз з аналізомпов’язати тематичний аналіз з аналізом будови відповідних одиниць,будови відповідних одиниць, забезпечивши таким чином вивченнязабезпечивши таким чином вивчення лексики в складі загальнонаукової мови.лексики в складі загальнонаукової мови.
  3. 3. Аналіз загальнонауковихАналіз загальнонаукових дієслів. Основні тематичні рядидієслів. Основні тематичні ряди АктивнийАктивний вплив на обвплив на об’’єктєкт дослідженнядослідження ХарактеристикаХарактеристика субсуб’’єктаєкта ХарактеристикаХарактеристика обоб’’єктаєкта To apply, toTo apply, to arrange, toarrange, to elaborate, toelaborate, to investigate, toinvestigate, to researchresearch To analyze, toTo analyze, to apprehend, toapprehend, to consider, toconsider, to regard, to solve,regard, to solve, to supposeto suppose To arise, toTo arise, to belong, tobelong, to coincide, tocoincide, to depend, to exist,depend, to exist, to remain, toto remain, to serveserve
  4. 4. Аналіз загальнонауковихАналіз загальнонаукових дієслів. Основні тематичні рядидієслів. Основні тематичні ряди ПовідомленняПовідомлення результатіврезультатів дослідження і передачадослідження і передача результатів виконаноїрезультатів виконаної роботироботи Засоби передачіЗасоби передачі інформаціїінформації To address, toTo address, to communicate, tocommunicate, to convince, to describe, toconvince, to describe, to explain, to express, toexplain, to express, to report, to state, to outlinereport, to state, to outline To cite, to exTo cite, to exааmplify, tomplify, to list, to quote, to register,list, to quote, to register, to symbolizeto symbolize
  5. 5. Аналіз загальнонауковихАналіз загальнонаукових іменників.іменників. Основні тематичні рядиОсновні тематичні ряди АктивнийАктивний вплив навплив на об’єктоб’єкт досліджедослідже нняння ПрезентаПрезента-- ціяція результарезульта-- тівтів досліджедослідже-- нняння ХарактеХаракте ристикаристика субсуб’’єктаєкта ЗасобиЗасоби передачіпередачі інформаціїінформації ХарактеХаракте-- ристикаристика обоб’’єктаєкта Distribu-Distribu- tion,tion, classifica-classifica- tion,tion, investiga-investiga- tion,tion, researchresearch Descrip-tion,Descrip-tion, explanation,explanation, expression,expression, presentationpresentation recommen-recommen- dationdation attitude,attitude, doubt,doubt, intellige-intellige- nce,nce, reason,reason, sense,sense, Article,Article, formula,formula, list, note,list, note, sign,sign, symbolsymbol feature,feature, importan-importan- ce, level,ce, level, order,order, reaction,reaction, relationrelation
  6. 6. Аналіз загальнонауковихАналіз загальнонаукових прикметників. Основніприкметників. Основні тематичні рядитематичні ряди АктивнийАктивний вплив навплив на об’єктоб’єкт дослідослі-- дженнядження ПрезентаПрезента-- ціяція результарезульта-- тівтів досліджедослідже-- нняння ХарактеХаракте-- ристикаристика субсуб’’єктаєкта ЗасобиЗасоби передачіпередачі інформаінформа-- ціїції ХарактеХаракте-- ристикаристика обоб’’єктаєкта Conjun-Conjun- ctive,ctive, reduc-reduc- tivetive,, Communi-Communi- cable,cable, descriptive,descriptive, explanatoryexplanatory Competent,Competent, experien-experien- ced,ced, imaginative,imaginative, irrationalirrational IllustrationalIllustrational quotable,quotable, schematicschematic basic,basic, complex,complex, definite,definite, elementary,elementary, generalgeneral
  7. 7. Морфологічний аналіз іменників, якіМорфологічний аналіз іменників, які виражають активний вплив на об’єктвиражають активний вплив на об’єкт дослідження, характеристику суб’єкта,дослідження, характеристику суб’єкта, повідомлення результатів дослідженняповідомлення результатів дослідження Активний вплив на об’єктАктивний вплив на об’єкт дослідженнядослідження дієслівна основа +дієслівна основа + [ςn],[ςn], [ei ςn], [m[ei ςn], [mәәnt], [n](tont], [n](to achieve - achievement);achieve - achievement); конверсія (конверсія (to approach –to approach – an approachan approach)) Характеристика субХарактеристика суб’’єктаєкта [n][n]; прикметник +; прикметник + ness, -ty,ness, -ty, -ence, -ency (competent --ence, -ency (competent - competence)competence) Повідомлення результатівПовідомлення результатів дослідженнядослідження Дієслівна основа +Дієслівна основа + [[nn]],, [[ςnςn], [], [ei ςnei ςn]] (to describe -(to describe - description)
  8. 8. ТЕРМІНОЛОГІЧНА ЛЕКСИКАТЕРМІНОЛОГІЧНА ЛЕКСИКА  Термін – це слово особливої мови,Термін – це слово особливої мови, яке служить для професійного іяке служить для професійного і наукового спілкування.наукового спілкування.  Термін в перекладі з латинської мовиТермін в перекладі з латинської мови означає “межа, обмеження”.означає “межа, обмеження”.  Термін – це одиниця мови, яка єТермін – це одиниця мови, яка є засобом професійного спілкуваннязасобом професійного спілкування вчених.вчених.
  9. 9. Явище міжнауковоїЯвище міжнаукової термінологічної омоніміїтермінологічної омонімії  Plate GatePlate Gate  ТарілкаТарілка воротаворота  Металічний посудМеталічний посуд дверцята люкадверцята люка  Листова сталь (металургія)Листова сталь (металургія) шлагбаумшлагбаум  Плита прохідПлита прохід  Лист фільмовий каналЛист фільмовий канал  Полоска металу селекторПолоска металу селектор  Дощечка ключДощечка ключ  Пластинка кулісаПластинка куліса  Сланцева породаСланцева порода ((гірнича галузьгірнича галузь)) вентиль, клапанвентиль, клапан  Анод (лампи) ножевий станокАнод (лампи) ножевий станок  Електрод (акумулятора)Електрод (акумулятора)
  10. 10. Багатозначність термінуБагатозначність терміну  Проявляється і в рамках однієї наукиПроявляється і в рамках однієї науки  Наприклад:Наприклад:  В хіміїВ хімії solutionsolution означає:означає:  1) розчинення (процес)1) розчинення (процес)  2) розчин2) розчин
  11. 11. Слова щоденного вжитку вСлова щоденного вжитку в якості наукових термінівякості наукових термінів  СЛОВА ЩОДЕННОЇ МОВИ ТЕРМІНСЛОВА ЩОДЕННОЇ МОВИ ТЕРМІН  HorseHorse рамарама  TreeTree валвал  JacketJacket стінка циліндрастінка циліндра  CollarCollar підшипникпідшипник  FlyFly маховикмаховик  FrogFrog хрестовинахрестовина  PigPig болванкаболванка  NutNut гайкагайка  NoseNose головка домкратаголовка домкрата  EarEar зажимзажим  ArmArm спицяспиця
  12. 12. ФРАЗОВІ ДІЄСЛОВАФРАЗОВІ ДІЄСЛОВА  TO ACCOUNT FORTO ACCOUNT FOR  TO BUILD UPTO BUILD UP  TO CARRY ONTO CARRY ON  TO CARRY OUTTO CARRY OUT  TO CARRY THROUGHTO CARRY THROUGH  TO CUT OFFTO CUT OFF  TO FIND OUTTO FIND OUT  TO GO ONTO GO ON  TO LOOK AROUNDTO LOOK AROUND  TO LOOK BACKTO LOOK BACK  TO LOOK UPTO LOOK UP
  13. 13. TO CARRY OUTTO CARRY OUT  фразове дієслово, яке означає “виконувати”,фразове дієслово, яке означає “виконувати”, “здійснювати”“здійснювати”  to carryto carry безбез outout не може означатине може означати “виконувати”, “здійснювати” – це ідіоматична“виконувати”, “здійснювати” – це ідіоматична одиницяодиниця  to carryto carry outout може означати “виносити”може означати “виносити”  Наприклад:Наприклад: Carry out this furniture! WeCarry out this furniture! We decided to carry this furniture out.decided to carry this furniture out.
  14. 14. TO CANCEL OUTTO CANCEL OUT  Це вільне сполучення дієсловаЦе вільне сполучення дієслова to cancelto cancel зз прислівникомприслівником outout  Якщо застосовувати простоЯкщо застосовувати просто to cancelto cancel замістьзамість to cancel outto cancel out, то значення суттєво не, то значення суттєво не міняєтьсяміняється  outout – це природний допоміжний– це природний допоміжний модифікатормодифікатор  В математичній мові – це поняття, якеВ математичній мові – це поняття, яке означає “виймається”, “вишпурюється”означає “виймається”, “вишпурюється”

×