Corrección de los textos escritos y orales

3,666 views

Published on

Taller sobre la corrección de los textos escritos y orales, con actividades, plantillas y recursos

Published in: Education
1 Comment
0 Likes
Statistics
Notes
  • Hola profe, te pido un favor yo no tengo la dirección de todos para mandar este enlace, son las fotos de la Fiesta Roja, vos lo podes mandar? Porfi primero fijate si vos lo podes habrir y ver. Gracias Pato
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
3,666
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
908
Actions
Shares
0
Downloads
54
Comments
1
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Corrección de los textos escritos y orales

  1. 1. CORRECCIÓN DE TEXTOS ORALES Y ESCRITOSTaller colaborativo de buenas prácticasUniversidad Complutense de Madrid - Centro Superior de Idiomas Modernos Profesores del CSIM - 30/01/2013
  2. 2. Para que no nos digan nunca esto....
  3. 3. ¿Cuándo corriges? ¿Qué corriges?¿Cómo corriges?
  4. 4. ¿Cuándo corriges?1) Inmediatamente después de que se haya cometido un error2) Al final de la actividad3) Sólo cuando hacemos ejercicios de gramática o expresión escrita4) Depende del día, del nivel y de la situación5) Siempre
  5. 5. ¿Qué corriges?1) Errores gramaticales y léxicos2) Todos los errores que detecto3) Sólo errores propios del nivel del alumno4) Sólo las estructuras con las que estamos trabajando en ese momento5) Otras cosas
  6. 6. ¿Cómo corriges?1) Corrijo individualmente2) Corrijo los errores que más se repiten en clase3) Pido a los más adelantados de la clase que corrijan a sus compañeros antes de hacerlo yo4) La corrección siempre la hago yo5) Tengo estrategias para ayudar a la autocorrección del alumno6) De otras formas
  7. 7. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesoresparticipantes... parte 1Sacar tarjetas en la producción oral (PO) paraseñalar un error – En francés, se usa un pitidopara señalar un error – En LSE, se tira una pelotade goma si no se usa LSE para las actividades –Siempre en LSE se usan codigos para señalarerrores – Corrección siempre en función delcontexto y del nivel – Para corregir errores sepuede hacer referencia a otros idiomas y usargestos para señalar tiempos verbales correctos –Importante la colaboración y ayuda entrecompañeros
  8. 8. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesoresparticipantes... parte 2– Para corregir errores se puede hacer referenciaa otros idiomas y usar gestos para señalartiempos verbales correctos– Importante la colaboración y ayuda entrecompañeros para bajar el filtro afectivo
  9. 9. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores participantes... parte 3Diferenciar entre las correcciones del oral y en el escrito, donde en general se corrige en todo y para todoLSE en diálogos interactivos: corrección al final de la actividad sin decir quien hace error, no se corrige en el medio de la interacción oralLSE corrección individual sobre vídeo (equivalente con el escrito de otros idiomas) y corrección en pleno
  10. 10. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesoresparticipantes... parte 4- Marcar, tanto en el escrito como en el oral, loque se hace bien, enfocando siempre al positivoen los comentarios. Premiar los que lo hacen bientambién con cosas como gominolas, chuches,gomas...- Invitar a los estudiantes a usar plantillas para elanálisis de los errores- Como profesor, usar plantillas de autoanálisissobre la corrección de los errores
  11. 11. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores participantes... parte 5- Algunos profesores prefieren no usar el color rojo para corregir, mientras otros lo usan justo para enfocar la atención sobre el error- En algunos idiomas se hace una redacción por cada unidad y dos o tres correcciones por cada redacción- Notas en las dos versiones de la redacción (haciendo luego la media) vs. nota sólo en la segunda versión, con posibilidad de hacer una tercera versión para subir nota final del escrito
  12. 12. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores participantes... parte 6- En la corrección del escrito, poner un link a un documento donde se explica con detalle el error cometido- Redacciones en casa menos las que, por su dinámicas (redacciones colaborativas o en cadena), se hacen en clase- Para limitar el fenómeno del copia y pega o del plagio, citar la fuente de frases correctas y que no se han visto en clase hasta el momento
  13. 13. NOTAS/SUGERENCIAS de los profesores participantes... parte 7- Los profesores de LSE usan todos los mismos códigos y las mismas estrategias de corrección- Cuando se explica en la pizarra, los profesores de LSE escriben en minúscula las palabras en español y en mayúsculas las de LSE- Usar colores diferentes para corregir tipos de errores diferentes- En LSE se hace una muestra de los errores más comunes para luego elaborar actividades de corrección
  14. 14. El error es un mecanismo necesario para que se produzca el proceso de aprendizaje Del error también se aprende El profesor tiene que potenciar esa valoración positiva ante el error y transmitirla a sus estudiantes... ...ofreciéndoles los instrumentos adecuados
  15. 15. Algunos instrumentos1) Fichas de análisis de los errores2) Tono usado a la hora de corregir3) Técnicas usadas a la hora de corregir4) Desarrollo de la actitud adecuada frente al error5) Análisis de las opiniones que tienen los estudiantes del error
  16. 16. Ficha de autoevaluación para los estudiantes1) Te molesta cometer errores al hablar, al leer o al escribir?2) ¿Cuándo crees que cometes más errores?3) ¿Por qué crees que cometes errores?4) ¿Podrías señalar tus errores más frecuentes?5) ¿Te gusta que te corrijan en clase?6) ¿Quién crees que puede ayudarte a corregir?7) ¿Cómo y cuándo prefieres que te corrijan?8) ¿Qué haces con los errores que te corrigen?9) ¿Crees que eres una persona arriesgada cuando hablas o escribes, o más bien conservadora?
  17. 17. ¿Qué errores voy a corregir en mi clase?1) No es positivo obsesionarse por corregir absolutamente todo (nosotros mismos, como nativos, cometemos errores...)2) Prestar atención sólo a aquellos errores que están dentro del nivel con el que se está trabajando3) Centrarse, además que en la morfología o el léxico, también en los aspectos sintácticos, pragmáticos y socioculturales (competencia comunicativa y no sólo lingüística)
  18. 18. Técnicas de corrección en el escrito1) Corrección entre pares (en parejas los estudiantes evalúan sus escritos y son asesor el uno del otro)2) Presentación del texto en forma de transparencia y corrección en pleno, con estudiantes que trabajan en pareja3) Corrección individual con un sistema de signos y/o letras (código) que señalan el tipo de error4) Otros...
  19. 19. Técnicas de corrección en el escrito5) Editar un texto con errores para mejorarlo, proyectando el texto con retroproyector o formar pequeños grupos que editen el texto para mejorarlo y luego comentar en pleno
  20. 20. Ejemplo 1 - Recuerdos de la infanciaCuando yo ero pequeño recuerdo que siempre iva a la mar con mi padres. Hablo de cuando yo teneva once o doce añios. Iba a la mar proxima de mi ciudade, Roma.El sitio se llama Torvaianica y en aquel epoca habia mucho ambiente y fiesta.Alli yo habia siempre muchos amigos que vivian en Roma pero tambien en otras ciudades cómo Viterbo y Rieti.
  21. 21. Ejemplo 1 - Recuerdos de la infancia – mod.1Cuando yo ero pequeño recuerdo que siempreiva a la mar con mi padres. Hablo de cuando yoteneva once o doce añios. Iba a la mar proximade mi ciudade, Roma. El sitio se llamaTorvaianica y en aquel epoca habia
  22. 22. Cuando yo GC ero pequeño recuerdo quesiempre O iva a la L mar con GC mi padres.Hablo de cuando yo O teneva once odoce O añios. Iba a la L mar L proxima demi O ciudade, Roma. El sitio se llamaTorvaianica y en G aquel O epoca O habia
  23. 23. Cuando yo ero pequeño recuerdo que 1siempre iva a la mar con mi padres. 3Hablo de cuando yo teneva once o 1doce añios. Iba a la mar proxima de 3mi ciudade, Roma. El sitio se llama 1Torvaianica y en aquel epoca habia 3
  24. 24. Nome e Cognome _____________________________________________________________Livello / giorni lezione _____________________________ Data consegna _____________Titolo ____________________________________________________ Versione __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Significato delle lettere nella correzioneC = concordanza / CC = coesione e coerenza nel testo / G = grammatica / L = lessicoO = ortografia / S = sintassi (ordine delle parole) / TV = tempo verbale / V = verbo inadeguato
  25. 25. Corrección en la producción oral1) Corrección entre alumnos con un “controlador” apuntando las faltas y otro “controlador” apuntando las cosas correctas (y posterior verifica)2) Grupos enfrentados en juegos gramaticales3) Tarjetas con el tipo de error4) Triangulo en la clase (preguntar a dos personas diferentes si es correcto lo dicho por sus compañeros y repetir5) Código de corrección para la Producción Oral
  26. 26. Otros puntos importantes1) Enfocar siempre al positivo, premiar los esfuerzos de los estudiantes2) Dar a los estudiantes las páginas web con recursos para “investigar” sobre el idioma3) …........
  27. 27. Muchas gracias a todos por vuestra participaciónSigamos compartiendo buenas prácticas e ideas en los tres canales que tenemos a disposición El Blog de profesorescsim.org El Foro profesores en el mismo blog El Twitter de profesorescsim.comOtras actividades, sugerencias y plantillas sobre el tema se pueden encontrar en un un subforo especifico del Foro profesores

×