Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
I Social Network e il dizionario di Babele Fabio Turel 29.10.2008
Recommendation 1383 (1989)‏ 1. Europe’s linguistic diversity is a precious cultural asset that must be preserved and prote...
We would all be smarter if the world remains multilingual David Harrison Associate professor of Linguistics at Swarthmore ...
Italiano 100% done Slovenščina 0% done
<ul><li>100% vs 0% - WHY? </li></ul><ul><li>too few people to take care of it </li></ul><ul><li>or </li></ul><ul><li>no ne...
<ul><li>[...]  speak two foreign languages  well enough to have a conversation. This is especially the case in Luxembourg ...
<ul><li>...ma non è che siamo ottusi... </li></ul><ul><li>Source: Eurobarometer 243 </li></ul><ul><li>http://ec.europa.eu/...
Localized interface ...with bizarre consequences
Standardized interactions standardized language?
“ SE MEJLAMO”?!?
Recommendation 1383 (1989)‏ [...] 4. But a knowledge of English alone, seen as the international language of communication...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

I Social Network e il dizionario di Babele

1,315 views

Published on

Published in: Technology, Business
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

I Social Network e il dizionario di Babele

  1. 1. I Social Network e il dizionario di Babele Fabio Turel 29.10.2008
  2. 2. Recommendation 1383 (1989)‏ 1. Europe’s linguistic diversity is a precious cultural asset that must be preserved and protected [...]
  3. 3. We would all be smarter if the world remains multilingual David Harrison Associate professor of Linguistics at Swarthmore College
  4. 4. Italiano 100% done Slovenščina 0% done
  5. 5. <ul><li>100% vs 0% - WHY? </li></ul><ul><li>too few people to take care of it </li></ul><ul><li>or </li></ul><ul><li>no need for translation? </li></ul>
  6. 6. <ul><li>[...] speak two foreign languages well enough to have a conversation. This is especially the case in Luxembourg (92%), the Netherlands (75%) and Slovenia (71%)‏ </li></ul><ul><li>[...] not knowing any other language than their mother tongue - Ireland (66%), the United Kingdom (62%), Italy (59%)‏ </li></ul><ul><li>Source: Eurobarometer 243 </li></ul><ul><li>http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_sum_en.pdf </li></ul>
  7. 7. <ul><li>...ma non è che siamo ottusi... </li></ul><ul><li>Source: Eurobarometer 243 </li></ul><ul><li>http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_243_sum_en.pdf </li></ul>“ everyone in the EU should be able to speak 2 languages in addition to their mother tongue” do you agree? 47% 50% 66%
  8. 8. Localized interface ...with bizarre consequences
  9. 9. Standardized interactions standardized language?
  10. 10. “ SE MEJLAMO”?!?
  11. 11. Recommendation 1383 (1989)‏ [...] 4. But a knowledge of English alone, seen as the international language of communication, appears insufficient if Europe is to stand its ground in the face of international economic competition and preserve its cultural diversity.

×