Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
eTwinning scholar partnerships eTwinning hermanamientos escolares
eTwinning  (e stands for electronic and twinning for partnership) <ul><li>on the internet </li></ul><ul><li>En internet </...
eTwinning…  <ul><li>is part of the eLearning programme of the European Commission  </li></ul><ul><li>Es parte de un progra...
Our project  FLYING UNDER THE SAME SKY. GET TO KNOW OUR NATURAL ENVIRONMENTAL HERITAGE VS URBAN ENVIRONMENTAL ATMOSPHERE I...
Our project  FLYING UNDER THE SAME SKY. GET TO KNOW OUR NATURAL ENVIRONMENTAL HERITAGE VS URBAN ENVIRONMENTAL ATMOSPHERE I...
Description of the project <ul><li>What are we going to do? -  ¿Qué vamos a hacer? </li></ul><ul><li>Which are the benefit...
Description of the project <ul><li>School classes will work on equal tasks in group work. </li></ul><ul><li>Las clases tra...
Description of the project <ul><li>Filling in and working on documents on the internet (Twin Space, adding their pictures ...
Description of the project <ul><li>Project languages: English, French and Spanish  </li></ul><ul><li>Idiomas usados en el ...
Benefits of eTwinning <ul><li>There is an intercultural advancement –  Hay un progreso intercultural </li></ul><ul><li>Stu...
Benefits of eTwinning <ul><li>Students meet other European students and broaden their minds. –  Los estudiantes conocen ot...
What is expected from us? <ul><li>enlargement of environmental knowledge, esp. in connection with birds, migratory paths,e...
Our project on the news <ul><li>Prensa local: “El pueblo de Ceuta“ </li></ul>Nuestro proyecto en las noticias
Our work <ul><li>using of modern communication media effectively </li></ul><ul><li>Usando medios de comunicación modernos ...
Links <ul><li>www.etwinning.net </li></ul><ul><li>www.etwinning.es </li></ul><ul><li>www.colegioortegaygasset.com </li></u...
Some excerpts from the project. Foto cedida por D. Joaquín Sánchez Espinosa Un buitre vio una maravillosa tierra
Esa tierra es puente  para aves y personas de sur a norte y norte a sur
Anochece en Ceuta...
Y hay cigüeñas que empiezan a emigrar
En su paso por el Norte de Francia encontraron...
...también encontraron...
...en Letonia, nuestra compañera tomó esta foto de camino a su cole... Imagen tomada por Ilze Smâte
...en Rumania, Microdelta Constanta... Imagen tomada por Adriana Timofte
...en Rumania... Catedral San Pedro y San Pablo Imagen tomada por Mariana Radulescu
Este petirrojo decidió quedarse en Ceuta... ¡Qué mejor lugar para vivir!
Some of the works from our partners from Saint-Just Sauvage Algunos trabajos de los chic@s del Saint-Just Sauvage  L@S CHI...
This presentation is only a sample of the work done. Esto es sólo una pequeña muestra del trabajo realizado. Este proyecto...
Special Thanks <ul><li>To  École Elémentaire de Saint-Just Sauvage, Francia </li></ul><ul><li>Sermuksu Pamatskola, Letonia...
Awards <ul><li>El trabajo de l@s chic@s, su esfuerzo e ilusión. </li></ul><ul><li>Sello eTwinning concedido por el SNA (Se...
 
eTwinning is part of the eLearning Programme of the European Commission  eTwinning es parte del Programa de aprendizaje el...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Powerpoint Etwinning

996 views

Published on

Published in: Business, Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Powerpoint Etwinning

  1. 1. eTwinning scholar partnerships eTwinning hermanamientos escolares
  2. 2. eTwinning (e stands for electronic and twinning for partnership) <ul><li>on the internet </li></ul><ul><li>En internet </li></ul><ul><li>between two or more partner classes </li></ul><ul><li>Entre dos o más clases </li></ul><ul><li>for all schools, subjects and forms </li></ul><ul><li>Para todos los centros, asignaturas,etc.. </li></ul>eTwinning (la e de electrónico y twinning por hermanamiento)
  3. 3. eTwinning… <ul><li>is part of the eLearning programme of the European Commission </li></ul><ul><li>Es parte de un programa de E-learning (medio electrónico para el aprendizaje) de la Comisión Europea. </li></ul><ul><li>our project is a partnership among some schools and the founder CEIP José Ortega y Gasset (CEUTA) </li></ul><ul><li>Nuestro proyecto es un hermanamiento entre varios centros y el fundador CEIP José Ortega y Gasset (CEUTA) </li></ul><ul><li>start date: by April 2009; end date: April 2010 </li></ul><ul><li>Comienzo: abril 2009;finalización: abril 2010 . </li></ul>
  4. 4. Our project FLYING UNDER THE SAME SKY. GET TO KNOW OUR NATURAL ENVIRONMENTAL HERITAGE VS URBAN ENVIRONMENTAL ATMOSPHERE IN A REGIONAL, NATIONAL AND EUROPEAN STAGES . <ul><li>A common cooperation between </li></ul><ul><li>Una cooperación común entre </li></ul><ul><li>C.E.I.P. José Ortega y Gasset, Ceuta </li></ul><ul><li>España </li></ul><ul><li>École Elémentaire de Saint-Just Sauvage, Francia </li></ul>
  5. 5. Our project FLYING UNDER THE SAME SKY. GET TO KNOW OUR NATURAL ENVIRONMENTAL HERITAGE VS URBAN ENVIRONMENTAL ATMOSPHERE IN A REGIONAL, NATIONAL AND EUROPEAN STAGES . <ul><li>A common cooperation between </li></ul><ul><li>Una cooperación común entre </li></ul><ul><li>Sermuksu Pamatskola, Letonia </li></ul><ul><li>Colegiul National de Arte “Regina Maria” ,Rumania </li></ul>
  6. 6. Description of the project <ul><li>What are we going to do? - ¿Qué vamos a hacer? </li></ul><ul><li>Which are the benefits? - ¿Cuáles son los beneficios? </li></ul><ul><li>What is expected from us? - ¿Qué se espera? </li></ul><ul><li>Who are our partners? - ¿Quiénes son nuestros colegas? </li></ul><ul><li>How do we communicate and cooperate with our partners? - ¿Cómo nos comunicamos y cooperamos con nuestros colegas? </li></ul><ul><li>Our project on the news - Nuestro proyecto en las noticias </li></ul><ul><li>Links - Enlaces </li></ul><ul><li>Some excerpts from the project - Algunas muestras del proyecto </li></ul><ul><li>Special Thanks - Agradecimientos </li></ul><ul><li>Awards - Reconocimientos </li></ul>Descripción del proyecto
  7. 7. Description of the project <ul><li>School classes will work on equal tasks in group work. </li></ul><ul><li>Las clases trabajarán en grupo en tareas similares . </li></ul><ul><li>Students will take photographs and draw pictures of their natural environment, including the birds they see in their surrounding area. </li></ul><ul><li>L@s alumn@s tomarán fotos y realizarán dibujos de su entorno natural, incluyendo las aves que ven en su entorno. </li></ul><ul><li>Students will draw pictures of themselves to know each other as European citizens. </li></ul><ul><li>L@s alumn@s realizarán dibujos de ell@s para saber más sobre cada un@ como ciudadanos Europeos. </li></ul><ul><li>Students will know the migratory paths as a common element like Europeans move throughout the whole Europe </li></ul><ul><li>Los alumn@s conocerán las vías migratorias como elemento común así como los Europeos se mueven por toda Europa </li></ul>Descripción del proyecto
  8. 8. Description of the project <ul><li>Filling in and working on documents on the internet (Twin Space, adding their pictures on the twinblog) </li></ul><ul><li>Completar y trabajar sobre documentos en internet (Twin Space, añadiendo sus dibujos o fotos en el twinblog) </li></ul><ul><li>The results are presented on a common blog </li></ul><ul><li>Los resultados se presentarán en un blog </li></ul><ul><li>Working together via e-mail, chat, post... </li></ul><ul><li>Se trabajará conjuntamente a través de e-mail, chat, post... </li></ul><ul><li>Exchange of material, upload videos, slideshows, photographs,etc... </li></ul><ul><li>Se intercambiará material, se subirán videos, fotos, presentaciones,etc... </li></ul>Descripción del proyecto
  9. 9. Description of the project <ul><li>Project languages: English, French and Spanish </li></ul><ul><li>Idiomas usados en el proyecto: Inglés, Francés y Español </li></ul><ul><li>The number of students in the countries are similiar </li></ul><ul><li>Número de estudiantes en los países similar </li></ul><ul><li>All students have a similiar educational background </li></ul><ul><li>Todos los estudiantes tienen una trayectoria educativa similar. </li></ul>Descripción del proyecto
  10. 10. Benefits of eTwinning <ul><li>There is an intercultural advancement – Hay un progreso intercultural </li></ul><ul><li>Students exchange of new experiences – Los estudiantes intercambian experiencias nuevas. </li></ul><ul><li>Etwinning creates an enriching and motivating learning environment – Etwinning crea un clima de aprendizaje motivador y enriquecedor </li></ul><ul><li>There is an improvement of language skills – Hay una mejora de las destrezas del idioma </li></ul><ul><li>Etwinning makes students popular in Europe – Etwinning hace a los estudiantes conocidos en Europa </li></ul><ul><li>If a school complies to certain quality criteria, it is awarded a special eTwinning Award, which guarantees the school’s and student`s European perspective – Si un cole alcanza un cierto nivel de calidad se le concede un Premio eTwinning, que le garantiza una perspectiva Europea al cole y al alumnado. </li></ul>Beneficios de eTwinning
  11. 11. Benefits of eTwinning <ul><li>Students meet other European students and broaden their minds. – Los estudiantes conocen otros alumn@s Europeos y amplían sus mentes. </li></ul><ul><li>Students feel motivated because they want to know more about other realities. – Los estudiantes se sienten motivados porque desean conocer otras realidades. </li></ul><ul><li>Students actively participate in the project. – Los estudiantes participan activamente en el proyecto. </li></ul>Beneficios de eTwinning
  12. 12. What is expected from us? <ul><li>enlargement of environmental knowledge, esp. in connection with birds, migratory paths,etc... – ampliar el conocimiento medio-ambiental especialmente el relacionado con las aves, sus rutas migratorias,etc... </li></ul><ul><li>practice-oriented learning – aprendizaje orientado a la práctica </li></ul><ul><li>improvement of language skills and competence in the use of new media and technology - mejora de las destrezas lingüísticas y competencia en el uso de las nuevas tecnologías </li></ul><ul><li>knowledge of how other European Schools are – conocimiento de cómo son otros colegios Europeos </li></ul><ul><li>support of tolerance and understanding among European countries – apoyo tolerante y comprensión entre países Europeos </li></ul>¿Qué se espera obtener?
  13. 13. Our project on the news <ul><li>Prensa local: “El pueblo de Ceuta“ </li></ul>Nuestro proyecto en las noticias
  14. 14. Our work <ul><li>using of modern communication media effectively </li></ul><ul><li>Usando medios de comunicación modernos de manera eficaz </li></ul><ul><li>giving talks by presenting results to the class </li></ul><ul><li>Organizar asambleas y charlas presentando los resultados a la clase </li></ul><ul><li>Showing the educative community our work using local press </li></ul><ul><li>Dando a conocer a la comunidad educativa nuestro trabajo </li></ul>Nuestro trabajo
  15. 15. Links <ul><li>www.etwinning.net </li></ul><ul><li>www.etwinning.es </li></ul><ul><li>www.colegioortegaygasset.com </li></ul><ul><li>www.blogjuca1.blogspot.com </li></ul><ul><li>www.blogjucaceuta.blogspot.com </li></ul><ul><li>www.contestetwinning.blogspot.com </li></ul><ul><li>http://www.elpueblodeceuta.es/200912206102.html (Press) </li></ul><ul><li>http://blogs.isftic.mepsyd.es/etwinning/?blog=1&paged=3 (Blog de eTwinning España) </li></ul>Enlaces
  16. 16. Some excerpts from the project. Foto cedida por D. Joaquín Sánchez Espinosa Un buitre vio una maravillosa tierra
  17. 17. Esa tierra es puente para aves y personas de sur a norte y norte a sur
  18. 18. Anochece en Ceuta...
  19. 19. Y hay cigüeñas que empiezan a emigrar
  20. 20. En su paso por el Norte de Francia encontraron...
  21. 21. ...también encontraron...
  22. 22. ...en Letonia, nuestra compañera tomó esta foto de camino a su cole... Imagen tomada por Ilze Smâte
  23. 23. ...en Rumania, Microdelta Constanta... Imagen tomada por Adriana Timofte
  24. 24. ...en Rumania... Catedral San Pedro y San Pablo Imagen tomada por Mariana Radulescu
  25. 25. Este petirrojo decidió quedarse en Ceuta... ¡Qué mejor lugar para vivir!
  26. 26. Some of the works from our partners from Saint-Just Sauvage Algunos trabajos de los chic@s del Saint-Just Sauvage L@S CHIC@S DEL COLE SAINT-JUST SAUVAGE SE PRESENTARON ENVIÁNDONOS DIBUJOS Y MUCHAS MÁS COSAS...NOSOTR@S TAMBIÉN LO HICIMOS
  27. 27. This presentation is only a sample of the work done. Esto es sólo una pequeña muestra del trabajo realizado. Este proyecto no hubiera sido posible sin la colaboración inicial del Cole de Turquía .
  28. 28. Special Thanks <ul><li>To École Elémentaire de Saint-Just Sauvage, Francia </li></ul><ul><li>Sermuksu Pamatskola, Letonia </li></ul><ul><li>Colegiul National de Arte “Regina Maria” ,Rumania </li></ul><ul><li>To the National Agency from Spain </li></ul><ul><li>To D. Joaquín Sánchez Espinosa </li></ul><ul><li>To D. José Gamero (creador del Logo del Proyecto) </li></ul><ul><li>To my lovely wife Mercedes and my dear son Héctor. </li></ul>Agradecimientos
  29. 29. Awards <ul><li>El trabajo de l@s chic@s, su esfuerzo e ilusión. </li></ul><ul><li>Sello eTwinning concedido por el SNA (Servicio Nacional de Apoyo) </li></ul><ul><li>Décimo sexto mejor proyecto de España 2010 </li></ul>Reconocimientos
  30. 31. eTwinning is part of the eLearning Programme of the European Commission eTwinning es parte del Programa de aprendizaje electrónico de la Comisión Europea

×