Power point de lengua

2,405 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Power point de lengua

  1. 1. <ul><li>Alumno: Eduardo Morales Serrano y Daniel Ovejero Villareal 3ºA. </li></ul><ul><li>Profesor: Mª Dolores. </li></ul><ul><li>Asignatura: Lengua y Literatura. </li></ul>LAS LENGUAS DE ESPAÑA
  2. 2. Índice <ul><li>Las lenguas de España. </li></ul><ul><li>El bilingüismo. </li></ul><ul><li>Origen de las lenguas de España. </li></ul><ul><li>Los prestamos léxicos. </li></ul><ul><li>Los registros lingüísticos. </li></ul>
  3. 3. EDU Y DANI PRESENTAN
  4. 4. <ul><li>Las lenguas de España: </li></ul><ul><li>El catalán: en Cataluña y las Islas Baleares. </li></ul><ul><li>El valenciano: en la Comunidad Valenciana. </li></ul><ul><li>El gallego: en Galicia. </li></ul><ul><li>El vasco o euskera: en el País Vasco y en la Comunidad Floral de Navarra. </li></ul><ul><li>El gallegoportugués: en Galicia. </li></ul><ul><li>El asturleonés: en parte de Navarra y parte de Castilla y León. </li></ul><ul><li>El castellano: en parte de Andalucía, Murcia, parte del País Vasco, parte de Castilla y León, en Portugal, Aragón y Cataluña. </li></ul><ul><li>El vasco: en el País Vasco. </li></ul><ul><li>El navarroaragonés: en Aragón y Navarra. </li></ul><ul><li>El catalán: en Cataluña. </li></ul><ul><li>Los dialectos mozárabes: en Cataluña, Aragón, Portugal, Madrid, Andalucía y Murcia. </li></ul>
  5. 5. EL BILINGÜISMO <ul><li>Puede considerarse que una persona es bilingüe cuando es capaz de expresarse indistintamente en dos lenguas. </li></ul><ul><li>Una comunidad es bilingüe si en ella conviven dos lenguas. </li></ul>
  6. 6. ORIGEN DE LAS LENGUAS DE ESPAÑA <ul><li>Las leguas prerromanas: antes de la llegada de los romanos, coexistían en la Península diversos pueblos cada 1 con su propia lengua. </li></ul><ul><li>Romanización: fue cuando los romanos desembarcaron en Ampurias. </li></ul><ul><li>Fragmentación de latín: tras la caída del imperio romano el latín empezó a fragmentarse. </li></ul><ul><li>Nacimiento de los romances peninsulares. </li></ul><ul><li>Expansión del castellano. </li></ul>
  7. 7. PRESTAMOS LÉXICOS <ul><li>Los prestamos léxicos son palabras tomadas de otras lenguas. Reciben distintos nombres según el idioma de procedencia: </li></ul><ul><li>Arabismos: árabe. </li></ul><ul><li>Italianismos: italiano. </li></ul><ul><li>Indigenismos: varias lenguas americanas. </li></ul><ul><li>Galicismos: francés. </li></ul><ul><li>Anglicismos: inglés. </li></ul>
  8. 8. LOS REGISTROS LINGÜISTICOS <ul><li>Las variedades de la lengua que dependen de la situación comunicativa reciben el nombre de registros. </li></ul><ul><li>Registro coloquial: se usa entre personas que mantienen una relación de confianza. </li></ul><ul><li>Registro formal: se emplea con personas con las que no se tiene ese grado de confianza. </li></ul>Registro formal Registro coloquial <ul><li>Frases mas largas y mas elaboradas. </li></ul><ul><li>Vocabulario amplio y preciso. </li></ul><ul><li>Pronunciación cuidada. </li></ul><ul><li>Frases cortas e incompletas. </li></ul><ul><li>Vocabulario informal y uso de frases hechas. </li></ul><ul><li>Pronunciación relajada. </li></ul><ul><li>Empleo de muletillas. </li></ul>Características lingüísticas de los registros
  9. 9. CRÉDITOS FINALES: <ul><li>Trabajo realizado para la clase de lengua de 3ºA, profesora Mª Dolores en el I.E.S María Zambrano. </li></ul>

×