Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
al-listaal’uulallkalimatاللستة الأولى للكلمات<br />First Vocabulary List<br />Greetings<br />
Cultural Notes <br />Greetings are essential for everyday interactions in Egypt; they are used to show respect and the acq...
Expression in Focusas-salaamu  ‘alaykumالسَّلام عَلَيكُم <br />Note<br />You want to make sure that your response matches ...
The complete form of this formal greeting is:</li></ul>Joseph    يوسف<br />   Sarah    سارة<br />السَّلام عَلَيكُم وَ رَحْ...
Expression in Focus (cont.)<br />This greeting is the most commonly used greeting in Egypt (and all over the Arabic- speak...
Good Morning<br />Joseph    يوسف<br />Sarah    سارة<br />صباح الخير<br />SabaHil-khiir<br />Notice<br />It is always permi...
Good Evening<br />  Joseph     يوسف<br />Sarah    سارة<br />مساء الخير<br />masa’il-khiir<br />مساء النور<br />masa’nuur<b...
How are you?<br />Joseph    يوسف<br /> Sarah    سارة<br />إزَّيَّك ؟<br /> إزَّيِّك ؟<br />Note<br />The amount of respect...
How are doing?<br />Joseph       يوسف<br />Sarah سارة<br />عامل إيه ؟<br />‘ameleeh?<br />عاملة إيه ؟<br />‘amelheeh?<br />
Ok, fine<br />Joseph       يوسف<br />Sarah سارة<br />An informal response might be: <br />Kullotmamكُله تمام<br />بخير<br ...
Good<br />Joseph       يوسف<br />Sarah سارة<br />كويَّسة<br />kowayysa<br />A very informal response might be:<br />miyyam...
Nice meeting you<br />Joseph       يوسف<br />تَشرفنا<br />tasharafna<br />Sarah سارة<br />فُرصة سَعيدة<br />furSasa‘iida<b...
See you tomorrow<br />Joseph       يوسف<br />Sarah سارة<br />Notice<br /> the expression<br />“ ‘n sha’Allaah “<br /> mean...
Good bye<br />Joseph       يوسف<br />Sarah سارة<br />مَع السلامة<br />ma‘as-salaama<br />Notice<br />The response literary...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Vocabulary List 1

497 views

Published on

Published in: Education, Technology
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Vocabulary List 1

  1. 1. al-listaal’uulallkalimatاللستة الأولى للكلمات<br />First Vocabulary List<br />Greetings<br />
  2. 2. Cultural Notes <br />Greetings are essential for everyday interactions in Egypt; they are used to show respect and the acquaintance level between the interlocutors.<br />Neglecting appropriate greetings may lead miscommunications.<br />Notice the following greeting examples that range depending on time, formality, and beginning/end of a conversation or a small talk. <br />
  3. 3. Expression in Focusas-salaamu ‘alaykumالسَّلام عَلَيكُم <br />Note<br />You want to make sure that your response matches in terms of length and enthusiasm because you might be misunderstood as being disrespectful or angry with your addressee. <br /><ul><li>The literal meaning is peace be upon you.
  4. 4. The complete form of this formal greeting is:</li></ul>Joseph يوسف<br /> Sarah سارة<br />السَّلام عَلَيكُم وَ رَحْمَة الله و بَرَكاتهُ<br />وَ رَحْمَة الله و بَرَكاتهُوعَلَيكُم السَّلام<br />The longer the greeting, the more formal it is. The full form means: May peace , mercy, and the blessings of God be upon you.<br />
  5. 5. Expression in Focus (cont.)<br />This greeting is the most commonly used greeting in Egypt (and all over the Arabic- speaking countries). It can be used when meeting people or taking leave. Notice how Egyptians change alikom to aliko.<br />Sarah سارة<br />Joseph يوسف <br />وعَلَيكُو السَّلام<br />سَّلامو عَلَيكُو<br />http://www.youtube.com/watch?v=XtVvza-ex2s<br />
  6. 6. Good Morning<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />صباح الخير<br />SabaHil-khiir<br />Notice<br />It is always permissible to repeat the same greeting. Again, you are encouraged to wish people “light” as much as “good”. <br />صباح النور<br />SabaH in-nuur<br />
  7. 7. Good Evening<br /> Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />مساء الخير<br />masa’il-khiir<br />مساء النور<br />masa’nuur<br />
  8. 8. How are you?<br />Joseph يوسف<br /> Sarah سارة<br />إزَّيَّك ؟<br /> إزَّيِّك ؟<br />Note<br />The amount of respectis usually determined by age, education, and social roles. To illustrate, it is considered impolite to address you parent or teacher saying أنت or ﺇنتي. Instead, it is expected and more acceptable to say حضرتَك and حضرتِك<br />
  9. 9. How are doing?<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />عامل إيه ؟<br />‘ameleeh?<br />عاملة إيه ؟<br />‘amelheeh?<br />
  10. 10. Ok, fine<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />An informal response might be: <br />Kullotmamكُله تمام<br />بخير<br />bikheer<br />بخير<br />bikheer<br />al-Hamedllilahالحمد لله<br />This is the most common response and it can be used with any other response. The literal meaning is “thankful to God”.<br />
  11. 11. Good<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />كويَّسة<br />kowayysa<br />A very informal response might be:<br />miyyamiyyaمِيَّه مِيَّه <br />(% 100 good)<br />كويَّس<br />kowayyas<br />
  12. 12. Nice meeting you<br />Joseph يوسف<br />تَشرفنا<br />tasharafna<br />Sarah سارة<br />فُرصة سَعيدة<br />furSasa‘iida<br />
  13. 13. See you tomorrow<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />Notice<br /> the expression<br />“ ‘n sha’Allaah “<br /> means <br />God WILLING<br /> is very popular response by Arabic-speakers referring to something to happen in the future.<br />أشوفك بكرة !<br />’shoofakbokra<br />إن شاء الله<br />‘n sha’Allaah<br />
  14. 14. Good bye<br />Joseph يوسف<br />Sarah سارة<br />مَع السلامة<br />ma‘as-salaama<br />Notice<br />The response literary means:<br /> “may God keep you safe”.<br />الله يسلمِك<br />Allaahysalimik<br />
  15. 15. Practice Dialogues<br />Formal Dialogue<br />Listen to this sound file and notice the formality level between the interlocutors.<br />Informal Dialogue<br />Listen to this sound file and notice the formality level between the interlocutors.<br />

×