History
Originated from the practice of teaching
Latin.
Originally used to teach Latin
In the early 1500s, Latin was the most
widely-studied foreign language
Used for helping students read
and appreciate foreing language
literature.
Develop by Karl Julius Ploetz
Karl Julius Ploetz
 German author
 Born in Berlin
 Developed GTM
 His technics valid
until 20th century
Introduction
One of traditional methods
Classical Method or Prussian Method
Teacher is active
Focuses on grammatical
rules, memorization
of vocabulary
Goals
Developing students’ reading ability.
Developing students’ general mental
dicipline
Characteristics
Lessons start with a reading, then
grammar rule is defined
Reading and writing are major focus
No listening or speaking practice
Little attention to pronunciation
Vocabulary selection is based on the
reading texts, and words are taught
through memorization
The meaning of words is given in NL
Principles
Readings are translated directly,
discussed in the NL
Accuracy(grammatical correctness) is
emphasized
 Little attention to pronunciation
Teacher-centered classes
Translating L2-L1 or L1-L2 is important
Students should be conscious of
grammatical rules of L2
Syllabus
Structural syllabus
Order of the structures starts from the
easiest.
Teacher’s role
Teacher is active
Starts activities and direct students
Corrects errors strictly
Students’ role
Students are passive receivers
Supposed to memorise the rules and
vocabularies
Interaction
Teacher-student interactions
Rarely student-student interactions
Techniques
 Translation of a Literary Passage
 Reading Comprehension Questions
 Antonyms/Synonyms
 Deductive Application of Rule
 Fill in the blanks
 Memorization
 Use Words in Sentences
 Composition
Advantages
An effective way for application of
grammar and sentence structure
Least stressful for students as they use L1
Useful for reading, writing and translation
Allows to use NL
Easily applied by teachers
Disadvantages
Little interaction between students
Speech is neglected as it lays on reading
and writing.
It doesn’t give pattern practice.
Less learners’ motivation.
Create frustration
Bibliography
 Techniques and Principles in Language Teaching –
Diane Larsen – Freeman
 Yabancı Dil Öğretimi – Özcan Demirel 4.Baskı
 www.teachingenglish.org.uk
 www.teachingenglish.org.uk
 www.nthuleen.com
 www.dilforum.com
ECEM KARA 6150502001
ESRA TİRYAKİ 1150502076

Grammar translation method