Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
DICHOS Y PROVERBIOSSOBRE EL BOSQUEEN LA SABIDURÍAPOPULAR ITALIANA
ELPROVERBIOEl proverbio es unenunciado sentencioso, quecontiene sugerencias yconsejos que provienen dela experiencia popular
FARE DA BOSCO E DA RIVIERAPAREMIATipo: RefránIdioma: ItalianoIdea clave: DisponibilidadMarcador de uso: En desusoSignifica...
PAREMIATipo: Frase proverbialIdioma: ItalianoEnunciado: MEGLIO ESSERE UCCEL DI BOSCO, CHE UCCEL DI GABBIAIdeas clave: La l...
PAREMIATipo: RefránIdioma: ItalianoEnunciado: DAL FRUTTO SI CONOSCE L’ALBEROIdeas clave: Naturaleza de las cosasSignificad...
Tipo: Refrán /FraseproverbialIdioma:ItalianoIdeas clave:SemejanzaSignificado: Se dicepara indicar que nopodemos ser tandif...
Contexto: seutiliza cuandoqueremos decirque el hijo tiene elmismocomportamientoTraducciónliteral: La frutano cae lejos del...
SINÓNIMOSEnunciado: Tale padre,tale figlio (de tal palo, talastilla)Traducciónliteral: de talpadre, tal hijo
PORTARE LEGNA AL BOSCO• Tipo: Frase proverbial• Idioma: Italiano• Enunciado: PORTARE LEGNA AL BOSCO• Ideas clave: inutilid...
Cuenta horacio que cuando escribìa en greco le apareciòel dio quirino que le dijo que era mejor llevar madera albosque que...
Una pianta che ha molti frutti non limatura tutti.Tipo: Frase proverbialIdioma: ItalianoEnunciado: Una pianta che ha molti...
Marcador de uso: En usoTraducción literal: La planta que hace muchosfrutos, no los madura todosSINÓNIMOSEnunciado: gran fe...
La fame leva il lupo dal bosco• ENUNCIADO:  "LA FAME LEVA IL LUPO DAL BOSCO"• Traducción literal: El hambre saca el lobo d...
• Contexto: «Padron ‘Ntoni adesso era diventato del tutto unuccellaccio di camposanto, e non faceva altro che andareintorn...
Sentissi come na barca nt in bòschSentirse como un barco en un bosqueEs un refrán piamontés que sigifica sentirse fuera si...
È meglio stare nel bosco a mangiar pignoli chestare in castello con gli spagnoliTipo: RefránIdioma: ItalianoEnunciado: È m...
Presentación realizada por:Martina BassiniBenedetta BavieriDiandra FalchieriMaribel GonzalesAurora SpadaroLisa StabelliniM...
Proverbios italia-3-5
Proverbios italia-3-5
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Proverbios italia-3-5

813 views

Published on

  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Proverbios italia-3-5

  1. 1. DICHOS Y PROVERBIOSSOBRE EL BOSQUEEN LA SABIDURÍAPOPULAR ITALIANA
  2. 2. ELPROVERBIOEl proverbio es unenunciado sentencioso, quecontiene sugerencias yconsejos que provienen dela experiencia popular
  3. 3. FARE DA BOSCO E DA RIVIERAPAREMIATipo: RefránIdioma: ItalianoIdea clave: DisponibilidadMarcador de uso: En desusoSignificado: se dice así de quiense conforma a cualquier situación,que sea favorable o noContexto:«Io non son della solita vacchetta,né sono uno stival da contadino;e se pajo tagliato coll’accetta,chi lavorò non era un ciabattino:mi fece a doppia suola e alla scudiera,e per servir da bosco e da riviera.»(Giuseppe Giusti, Lo stivale)Traducción literal: HACER DE BOSQUE Y DE COSTASinónimos: ESSERE DA UOVA E DA LATTE(SER DE HUEVOS Y DE LECHE)
  4. 4. PAREMIATipo: Frase proverbialIdioma: ItalianoEnunciado: MEGLIO ESSERE UCCEL DI BOSCO, CHE UCCEL DI GABBIAIdeas clave: La libertad contrapuesta a la esclavitudSignificado: Se dice para indicar que la libertad aunque obstaculizada , siempre es mejorque ser siervo y prisioneroMarcador de uso: En desusoTraducción literal: Mejor ser ave de bosque, que ave de jaulaContexto: - Scappa, scappa, galantuomo: lì cè un convento, ecco là una chiesa; di qui, di- Scappa, scappa, galantuomo: lì cè un convento, ecco là una chiesa; di qui, dilà, - si grida a Renzo da ogni parte. In quanto allo scappare, pensate se aveva bisogno dilà, - si grida a Renzo da ogni parte. In quanto allo scappare, pensate se aveva bisogno diconsigli. Fin dal primo momento che gli era balenato in mente una speranza duscir daconsigli. Fin dal primo momento che gli era balenato in mente una speranza duscir daquellunghie, aveva cominciato a fare i suoi conti, e stabilito, se questo gli riusciva, dandarequellunghie, aveva cominciato a fare i suoi conti, e stabilito, se questo gli riusciva, dandaresenza fermarsi, fin che non fosse fuori, non solo della città, ma del ducato. «Perché», avevasenza fermarsi, fin che non fosse fuori, non solo della città, ma del ducato. «Perché», avevapensato, «il mio nome lhanno su loro libracci, in qualunque maniera labbiano avuto; e colpensato, «il mio nome lhanno su loro libracci, in qualunque maniera labbiano avuto; e colnome e cognome, mi vengono a prendere quando vogliono». E in quanto a un asilo, non vi sinome e cognome, mi vengono a prendere quando vogliono». E in quanto a un asilo, non vi sisarebbe cacciato che quando avesse avuto i birri alle spalle. «sarebbe cacciato che quando avesse avuto i birri alle spalle. «Perché, se posso essere uccel diPerché, se posso essere uccel diboscobosco», aveva anche pensato, «», aveva anche pensato, «non voglio diventare uccel di gabbianon voglio diventare uccel di gabbia». (A. Manzoni». (A. Manzoni, I, IPromessi Sposi,Promessi Sposi, cap.XVI)cap.XVI)SINÓNIMOSEnunciado: È meglio stare al bosco strutto, che stare in carcere ben ridutto. (Es mejorestar en el bosque consumido , que estar bien encerrado en la cárcel)CORRESPONDIENTESIdioma :EspañolEnunciado: Prefiero libertad con pobreza, que prisión con riquezas.Traducción literal: Preferisco la libertà con la povertà alla prigione con la ricchezza
  5. 5. PAREMIATipo: RefránIdioma: ItalianoEnunciado: DAL FRUTTO SI CONOSCE L’ALBEROIdeas clave: Naturaleza de las cosasSignificado: De este refrán vienen diferentesinterpretaciones, por ejemplo:• los hijos hablan de sus padres: su comportamiento y sumanera de expresarse reflejan características de los padres;• lo que se hace habla de la persona, por ejemplo el cuadrohabla del pintor, el benefactor habla de su alma gentil, losmalos hombres hablan de sus corazón cerrado;Marcador de uso: En usoTraducción literal: Del fruto se conoce el árbolContexto: «Prendete un albero buono, anche il suo frutto saràbuono. Prendete un albero cattivo, anche il suo frutto saràcattivo: dal frutto infatti si conosce l’’albero». (Vangelosecondo Matteo 12, 33-37 )SINÓNIMOS
  6. 6. Tipo: Refrán /FraseproverbialIdioma:ItalianoIdeas clave:SemejanzaSignificado: Se dicepara indicar que nopodemos ser tandiferentes de los quenos dieron la vida
  7. 7. Contexto: seutiliza cuandoqueremos decirque el hijo tiene elmismocomportamientoTraducciónliteral: La frutano cae lejos delárbolMarcador deuso: En uso
  8. 8. SINÓNIMOSEnunciado: Tale padre,tale figlio (de tal palo, talastilla)Traducciónliteral: de talpadre, tal hijo
  9. 9. PORTARE LEGNA AL BOSCO• Tipo: Frase proverbial• Idioma: Italiano• Enunciado: PORTARE LEGNA AL BOSCO• Ideas clave: inutilidad• Significado: Se dice para indicar cuando alguien hacealgo inutil• Marcador de uso: En uso• Traducción literal: llevar madera al bosque• Contexto: Racconta Orazio (Satire, 1,10,34) chequando ancora componeva in greco gli apparve in sogno il DioQuirino, che lo consigliò di portare piuttosto della legna inuna selva, cosa senza dubbio meno assurda che andare adaccrescere il già grande numero dei poeti greci. Lespressioneebbe immediata fortuna, e fu ripresa più volte da moltiautori, in particolare da Ovidio e da San Gerolamo.
  10. 10. Cuenta horacio que cuando escribìa en greco le apareciòel dio quirino que le dijo que era mejor llevar madera albosque que contribuir a augmentar el nùmero ya muygrande de los poetas grecos.SINÓNIMOSEnunciado: portare, acqua al mare, vasi a Samo, nottolead Atene.
  11. 11. Una pianta che ha molti frutti non limatura tutti.Tipo: Frase proverbialIdioma: ItalianoEnunciado: Una pianta che ha molti frutti non limatura tutti.Ideas clave: crear algoSignificado: Se dice para indicar que cuando sehacen muchas cosas no todo saca bien, estàreferido también a la maternidad
  12. 12. Marcador de uso: En usoTraducción literal: La planta que hace muchosfrutos, no los madura todosSINÓNIMOSEnunciado: gran fecondità non viene a maturità
  13. 13. La fame leva il lupo dal bosco• ENUNCIADO:  "LA FAME LEVA IL LUPO DAL BOSCO"• Traducción literal: El hambre saca el lobo del bosque•• PAREMIA • Tipo: Frase proverbialIdioma: Italiano• Marcador de uso: En uso• Miedo Significado: Se dice para indicar que en caso denecesidad el hombre se comporta de manera illicita ypeligrosa para superar los obstaculos. De hecho las urgentesnecesidades inducen la gente a obrar de manera injusta einoportuna.• (Il proverbio vuole indicare che le urgenti necessità, comequella della sopravvivenza, inducono spesso anche luomo adagire in modo illecito e pericoloso per superarle, ovvero chele necessità spingono le persone a fare cose che non sisognerebbero mai di fare.)
  14. 14. • Contexto: «Padron ‘Ntoni adesso era diventato del tutto unuccellaccio di camposanto, e non faceva altro che andareintorno, rotto in due, e con quella faccia di pipa, a dirproverbi senza capo e senza coda [...]. E a chi gli domandavaperché andasse sempre in giro, diceva che la fame fa uscire illupo dal bosco, e cane affamato non teme bastone» (GiovanniVerga, I Malavoglia, Cap. 15).SINÓNIMOS • Enunciado: (La necessità aguzza l’ingegno) La necesidadagudiza el ingenio.
  15. 15. Sentissi come na barca nt in bòschSentirse como un barco en un bosqueEs un refrán piamontés que sigifica sentirse fuera sitio oen grandes dificultades.Este refrán subraya un sentido de inadecuación que escomparado, a través de un simil, a la inutilidad de lapresencia de un barco en un bosque.
  16. 16. È meglio stare nel bosco a mangiar pignoli chestare in castello con gli spagnoliTipo: RefránIdioma: ItalianoEnunciado: È meglio stare nel bosco a mangiar pignoli chestare in castello con gli spagnoliIdeas clave: libertadSignificado: este refrán se utilizaba para “protestar”cuando en Italia estaba el gobierno español.Marcador de uso: En desusoTraducción literal: es mejor estar en el bosque comiendopiñones que estar en castillo con los españoles
  17. 17. Presentación realizada por:Martina BassiniBenedetta BavieriDiandra FalchieriMaribel GonzalesAurora SpadaroLisa StabelliniMartina TabelliniSofia Tomasi

×