прямая и косвенная речь в английском языке

8,444 views

Published on

0 Comments
3 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
8,444
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
38
Comments
0
Likes
3
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

прямая и косвенная речь в английском языке

  1. 1. Прямая и Косвенная речь в английском языке Direct and indirect speech [dɪˈ rekt ənd ˌɪ ndəˈ rekt spiː tʃ ]Альтернативное название косвенной речи в английском языке:Reported speech [rɪˌ pɔː (r)tɪ d ˈ spiː tʃ ]Прямая речь (direct speech) выражает чью-либо речь, так, как она былапроизнесена, без каких-либо изменений. Прямая речь в английском языкезаключается в кавычки, которые в английском языке с обеих стороннаходятся в надстрочном виде.Косвенная речь (indirect speech) не передает чью-либо речь дословно, авыражает содержание этой речи в виде придаточного предложения.Правила изменения прямой речи на косвенную в повествовательныхпредложениях 1. Кавычки и запятая, стоящая после слов, вводящих в прямую речь, опускаются. В косвенной речи может употребляться союз that, но может и опускаться.2. Личные и притяжательные местоимения изменяются по смыслу, взависимости от контекста.He said, "I can bring you a cup of tea". - Не said (that) he could bring me a cupof tea.Он сказал: "Я могу принести тебе чашечку чая". - Он сказал, что можетпринести мне чашечку чая.3. Если глагол, который вводит косвенную речь, находится внастоящем или будущем времени, то и глагол в косвенной речисохраняется в том же времени, что и был в прямой речи.He says, "I visit Lily every Saturday". - He says (that) he visits Lily everySaturday.Он говорит: "Я навещаю Лили каждую субботу". - Он говорит, чтонавещает Лили каждую субботу.4. Если глагол, который вводит косвенную речь, находится впрошедшем времени, то соблюдается согласование времён."Согласование времен английского языка".5. Так меняются времена:
  2. 2. Sequence of Tenses (согласование времен) ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С ПРЯМОЙ ВРЕМЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ С КОСВЕННОЙ РЕЧЬЮ РЕЧЬЮPresent Simple (V, Vs) Past Simple (V2, Ved)Present Continuous (is, are, am Past Continuous (waswere +Ving)+Ving)Present Perfect (havehas +V3) Past Perfect (had + V3)Past Simple (V2, Ved) Past Perfect (had +V3)Past Continuous (waswere +Ving) Past Perfect Continuous (had been Ving)Past Perfect (had +V3) Past Perfect (had +V3)All Future Tenses (will) All Future-in the Past tenses (would)5. Если в прямой речи были употреблены модальные глаголы, то те,которые имеют прошедшие формы, изменятся и примут прошедшуюформу, а те, которые не имеют, останутся в косвенной речи безизменений.He said, "I can show you out the Jungle". - He said (that) he could show us outthe Jungle.Он сказал: "Я могу вывести вас из джунглей". - Он сказал, что можетпровести нас из джунглей.He said, "I should attend her more". - He said (that) he should attend her more.Он сказал: "Я должен больше уделять ей внимания". - Он сказал, чтодолжен больше уделять ей внимания.6. Если в прямой речи были наречия места и времени, а так жеуказательные местоимения, то в косвенной речи они изменятся наподходящие по смыслу.this - that этот - тотthese - those эти - теhere - there здесь - тамnow - then сейчас - тогдаago - before тому назад - раньшеtoday - that day сегодня - в тот деньtomorrow - the next day завтра - на следующий деньyesterday - the day before вчера - наканунеthe day after tomorrow - two days later послезавтра - через два дняthe day before tomorrow - two days before позавчера - два дня назадlast morning - the previous morning вчера утром - прошлым утром
  3. 3. и т.п.He said, "I will do it the day after tomorrow". - He said (that) he would do ittwo days later.Он сказал: "Я сделаю это послезавтра". - Он сказал, что сделает это черездва дня. Правило изменения прямой речи на косвенную в побудительных предложенияхПовелительное действие, выраженное инфинитивом без частицы to впрямой речи, изменится на инфинитив с частицей to в косвенной.That в таких предложениях не добавляется.Примечание: В отрицательной форме частица not употребляется передчастицей to.He asked me, "Close the window ". - He asked me to close the window.Он попросит меня: "Закрой окно". - Он попросил меня закрыть окно.Или без указания на лицоHe asked, "Close the window ". - He asked to close the window.Он попросил: "Закройте окно". - Он попросил закрыть окно. Правила изменения прямой речи на косвенную в вопросительных предложенияхВопросительные предложения в косвенной речи называютсякосвенными вопросами. Знак вопроса в таких предложениях неупотребляется кроме случаев, когда в косвенном предложениивопросительной является главная часть. 1. Специальный вопрос в прямой речи при изменении на косвенную становятся дополнительным придаточным предложением, которое соединяется с главной частью вопросительными словами из вопроса непосредственно. He asked me, "Who has brought the letter?" - He asked me who had brought the letter. Он спросил меня: "Кто принёс письмо?" - Он спросил меня, кто принёс письмо.
  4. 4. 2. Общий вопрос в прямой речи изменяется на придаточное предложение в косвенной и соединяется с главной частью союзами if/whether (ли), при этом запятая не употребляется.3. He asked, "Do you know her?" - He asked me if/whether I knew her. Он спросил: "Ты её знаешь?". - Он спросил, знаю ли я её.4. Краткие ответы в косвенной речи выражаются вспомогательным или модальным глаголом, а время этих глаголов изменяется по правилу согласования времен Do you know her? Ты её знаешь? No, I dont - I answered, I didnt Нет, не знаю. - Я ответил, что не знаю. Can you repair it? Ты можешь починить это? No, I cant. - I answered, I couldnt Нет, не могу. - Я ответил, что не могу. Примечание: В официальной речи употребляются краткие ответы: I answered in the affirmative. Я ответил утвердительно. I answered in the negative. Я ответил отрицательно.

×