Guida ospitalità

1,736 views

Published on

Guida a tutti gli alloggi sull'altopiano Dolomiti Paganella in Trentino: hotel, residence, appartamenti, camping, agritur, rifugi camere, garnì.

Published in: Travel
  • Be the first to comment

Guida ospitalità

  1. 1. Hotel Garnì ResidenceL’ospitalità Appartamenti B&B Affittacamere Agritur CampeggiG uida agli alloggi RifugiAccommodationUnterkunftsverzeichnis Andalo - Molveno - Fai della Paganella - Cavedago - Spormaggiore
  2. 2. Dove siamo Location LageAndalo: il verde del grande centro sportivo e dei boschi della PaganellaIn una verde conca a circa 1030 metri di quota, un parco sportivo di oltre 100.000 mq. di superficie, e il nuovo centro AcquaIN con piscine, benessere edestetica. 50 km. di piste fino al paese e numerose altre possibilità offerte agli appassionati della natura e della neve.Andalo: the green of the great sport centre and the woods of the Paganella.In a green valley at an alp of about 1030 metres, a sports centre on an area of more than 100.000 mq. and the new AcquaIN, with two swimming pools,wellness- and beauty centre. 50 kms. of ski pistes down to the village and many other possibilities for nature and snow lovers.Andalo: das Grüne des großen Sportzentrums und der Wälder von PaganellaZirka 1030 Meterhoch, auf einer grünen Fläche gelegen; ein Sportkomplex von mehr als 100.000 Qm., und das neue Schwimm-, Wellness- und Beautyzen-trum AcquaIN. 50 km. Skipisten, runter bis zum Dorf und zahlreiche weitere Möglichkeiten für Natur- und Schneebegeister.Molveno: bandiera arancione al cospetto delle Dolomiti di Brenta e del lagoCaratteristico centro storico chiuso al traffico, rilevanti attrazioni artistico culturali, testimonianze del passato. Inoltre sport e relax in riva al lago, sulla spiag-gia attrezzata al cospetto delle Dolomiti di Brenta, ambito premio per molti escursionisti fin dall’800. Una vacanza immersi nel verde.Molveno: orange flag overlooking the lake and at the foot of the Brenta Dolomites.The historic centre is closed to traffic, it is is full of important art and cultural attractions, historical testimonist. Moreover sport and relaxation on the la-keshore, on the beach with recreational facilities gazing at the Brenta Dolomites, longed-for reward for many climbers since the 19th century. A holidaysurrounded by nature.Molveno: zertifizierte Qualität am See, an den Füßen der Brenta DolomitenTypische Altstadt, ruhige Fußgängerzone, wichtige Kunst- und Kultursehenswürdigkeiten, historische Spuren. Außerdem Sport und Relax am Seeufer, amStrand mit Blick auf die Brenta Dolomiten, ersehnte Belohnung für viele Bergsteiger schon ab 19. Jahrhundert; Natururlaub pur in grüner Landschaft.Fai della Paganella: sport e archeologiaBorgo antico, alle pendici settentrionali della Paganella, ottima base per la vacanza estiva così come per quella invernale: escursioni e passeggiate, i gymcamp organizzati e presieduti dall’indimenticabile campione olimpico Jury Chechi. 50 km di piste fino al paese. Inoltre le tracce di un villaggio sorto qui nelperiodo retico.Fai della Paganella: sport and archaeologyOld village, on the northern side of the Paganella, ideal location for both Summer and Winter holidays: walks, the gym-camps organized by the 1996olympic champion Jury Chechi. 50 kms. ski tracks down to the village. Moreover traces of a retical settlement.Fai della Paganella: Sport und ArcheologieAltes Dorf, an der nördlichen Hängen von Paganella, optimaler Ort für den sommerlichen sowie für den winterlichen Urlaub: Wanderungen und Spaziergän-ge, die Gym Camps organisiert von dem 1996 Olympiasieger Jury Chechi. 50 Km. Skipisten, runter bis zum Dorf. Außerdem die Überreste eines rhätischenDorfes.Cavedago: natura e gastronomiaSituato all’interno del Parco Naturale Adamello Brenta, è sicuramente il luogo ideale per chi cerca un po’ di tranquillità, lontano dal traffico e dal caos dellavita di ogni giorno; passeggiate, escursioni in mountain bike e con le ciaspole, e poi la tipica cucina casalinga.Cavedago: nature and gastronomySituated in the Adamello Brenta Nature Park, it is the ideal location for people looking for tranquility, away from the traffic and chaos of everyday life; wal-ks, MTB excursions, snowshoeing, and typical homemade specialities.Cavedago: Natur und GastronomieIm Naturpark Adamello Brenta ist sicherlich der ideale Ort für die Leute, die auf der Suche nach Ruhe sind, weit weg vom Verkehr und vom alltäglichenChaos; Wanderungen und Spaziergänge, MTB- und Schneeschuheausflüge, und außerdem die typische hausgemachte Spezialitäten.Spormaggiore: la patria dell’orso brunoDeve la sua fama all’orso bruno che qui ha trovato casa sia presso la casa del parco nel pregevole edificio storico di Corte Franca che all’interno dell’areafaunistica in località Albarè. Notevole importanza riveste altresì l’agricoltura biologica, i cui prodotti sono acquistabili presso le aziende del paese.Spormaggiore: home to the brown bearThe village is particularly famous for the brown bear, found both in the museum in the beautiful historical building “Corte Franca” and at the visitors centre(loc. Albarè). Great relevance is played also by the local biological agriculture.Spormaggiore: das Haus des BraunbärenDas Dorf ist besonders bekannt wegen des Braunbären, der hier Zuhause ist, und zwar in dem Museum in dem schönen historischen Haus „Corte Franca(„casa del parco“), sowie in dem Gehege (loc. Albarè). Die örtlichen biologischen Produkte spielen auch eine sehr wichtige Rolle
  3. 3. Indice Index InhaltsverzeichnisAttivi e in forma/Active and in shape/Aktivurlaub ......... pag.    4Rilassarsi naturalmente/relax naturally/Natur und Relax. pag. .    7Dove la vacanza in famiglia è un evento speciale/Where family holidays are a special event/Familie ....... pag.    8Gustose tradizioni/Tasty traditions/Geschmack,Kultur und Traditionen . .............................................. pag.   10Nell’oasi del wellness/Wellness & Relax/Wellness und Relax.................................................... pag.   11Ospitalità a tema/Themed holidays/Themenurlaub........ pag.   12Strutture ricettive/Hospitality/Gastfreundschaft.............. pag.   14Legenda strutture ricettive/Legend/Zeichenerklärung...... pag.   15Card........................................................................ pag.   18AndaloPrincipali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag.   20Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag.   22Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ . pag.   23Hotel........................................................................ pag.   24Garnì....................................................................... pag.   40Residence................................................................. pag.   40Altre strutture/other hotels and residences/andere Hotels und Residences..................................... pag.   43Appartamenti privati/private apartments/privat Ferienwohnungen............................................. . pag.   45Campeggio/camping site/Campingplatz..................... pag.   57MolvenoPrincipali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag.   58 CavedagoMappa/map/Stadtplan. ............................................. pag.   60 Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 104Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ . pag.   61 Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 106Hotel........................................................................ pag.   62 Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag. 107 .Garnì....................................................................... pag.   71 Hotel........................................................................ pag. 108Residence................................................................. pag.   72 Residence................................................................. pag. 110Altre strutture/other hotels and residences/andere Hotels und Residences..................................... pag.   75 Appartamenti privati/private apartments/Appartamenti privati/private apartments/ privat Ferienwohnungen............................................. pag. 112 .privat Ferienwohnungen............................................. . pag.   77 Agritur....................................................................... pag.115B&B......................................................................... . pag.   85 Altre strutture/other hotels and residences/Campeggio/camping site/Campingplatz..................... pag.   86 andere Hotels und Residences...................................... pag.115Rifugi/refugees/Hütten............................................... pag.   86 SpormaggioreFai della Paganella Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag. 116Principali attrazioni/Major attractions/Tipps................. pag.   88 Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag. 118Mappa/map/Stadtplan. ............................................. pag.   90 Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag. 119 .Coordinate/Coordinates/Koordinaten. ........................ pag.   91 . Hotel........................................................................ pag. 120Hotel........................................................................ pag.   92 Altre strutture/other hotels and residences/Garnì....................................................................... pag.   95 andere Hotels und Residences...................................... pag.120Altre strutture/other hotels and residences/ Appartamenti privati/private apartments/andere Hotels und Residences..................................... pag.   96 privat Ferienwohnungen............................................. pag. 122 .Appartamenti privati/private apartments/privat Ferienwohnungen............................................. pag.   98 .Affittacamere/room rental/Zimmervermieter................. pag. 102 .Agritur....................................................................... pag.102Rifugi/refugees/Hütten............................................... pag. 102 3
  4. 4. Attivi e in forma Active and in shape Aktivurlaub Da oggi la vacanza sci ha un solo nome: PAGANELLA SKI. 50 km di piste, impianti comodi e veloci e un panorama davvero invidiabile che va dal Lago di Garda alle Dolomiti di Brenta. La Paganella offre una skiarea dotata di un ottimo innevamento che garantisce la neve sul 100% delle piste e una stagione sciistica che prende avvio fin dall’inizio di dicembre. Le sue ampie piste sono in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di sciatore dalle discese di facile e media difficoltà, alla bellissima “nera” per i più esperti. E non è tutto: 4 campi scuola, sei scuole di sci e 100 maestri qualificati in grado di svelare ogni segreto del pianeta sci, completano la nostra offerta. Per gli appassionati di sci nordico, due circuiti presso il centro sportivo di Andalo e nei boschi di Cavedago. E per scoprire gli angoli più suggestivi delle nostre montagne, lasciatevi accompagnare dalla Guide Alpine in un itinerario di scialpinismo! Your skiing holiday has only one name: PAGANELLA SKI. 50 km of slopes, comfortable and fast cable lifts and a wonderful view of the whole province. Paganella offers a Skiarea with perfect snow conditions, which grants snow on 100% of the slopes and a skiing season that starts in early December. The wide slopes will satisfy your every need, from the easiest ones to the demanding “nera”. And that’s not all: 4 school camps, 6 skiing schools and 100 qualified skiing instructors, who will teach you their best skiing secrets. If you like Nordic skiing, you can find two circuits around lake Andalo and in the woods of Cavedago. And to discover the best place on our mountains, let the alpine guides take you on a ski-alpinism trip. Von jetzt an bedeutet Urlaub nur eine Sache: Paganella Ski: 50 Km. Schipisten, schnelle und bequeme Anlagen und eine hervorragende Landschaft, vom Gardasee bis zu den Brenta Dolomiten. Das Paganella Gebiet verfügt über ausgezeichnete Schneekonditionen schon vom Anfang Dezember; die Pisten sind sehr breit und deswegen erfüllen alle Wünsche der Schifahrer: die Anfänger finden hier viele Möglichkeiten, die Erfahrenen können sich, zum Beispiel, auf der wunderschönen, sehr anspruchsvollen schwarzen Piste messen. Außer- dem 4 Übungshänge, 6 Schulen und 100 qualifizierte Lehrer. Beim Sportzentrum Andalos und in den Wäldern von Cavedago finden die Langläufer 2 Loipen; außerdem begleiten die Bergführer Sie immer gerne zur Entdeckung der schönsten Ecken unserer Gebirge.4
  5. 5. D’estate, chi vuole approfittare delle vacanze per praticare il proprio sport preferito o per provare nuove discipline, ha davvero l’imbarazzodella scelta. Ampia l’offerta di sentieri immersi nel Parco Naturale Adamello Brenta, dalle semplici passeggiate del fondovalle fino alle piùardite traversate sulle Dolomiti di Brenta o le vie ferrate da affrontare da soli o in compagnia delle guide alpine. Gli itinerari più semplicidel fondovalle sono ideali per la pratica del nordic walking e per le escursioni in mountain-bike mentre i biker più esperti non possonoperdersi il Dolomiti di Brenta Bike, un percorso a tappe di oltre 160km lungo strade sterrate che permette di compiere un anello intorno almassiccio patrimonio dell’Unesco. Il lago di Molveno invece è l’ideale per gli amanti degli sport acquatici, a partire dal nuoto, possibilenel lago e nelle due piscine del lungolago fino alla canoa e alla vela. Chi ama l’adrenalina può provare inoltre il windsurf e il parapendio.Diverse sono inoltre le infrastrutture sportive adatte alla pratica delle discipline all’aperto e outdoor.During the summer you have even more choice to try out some sports: the Adamello Brenta Natural Park offers everything, from easy walksto the hardest hikes on the peaks, complete with equipped tracks, a challenge that you can take on either by yourself or with the help ofthe alpine guides. The easy valley-trails are perfect for Nordic walking and for biking. If you’re a hardcore biker, try out Dolomiti BrentaBike, which will take you around the Brenta massif, UNESCO World Heritage Site. Lake Molveno is the ideal place for water sports, fromswimming to sailing. If you are in need of some adrenaline, try paragliding or ski-diving in our mountains. Im Sommer treibt man viele traditionelle und neue Sportarten: die ganze Region gehört nämlich zum Naturpark Adamello Brenta unddeswegen ist ein echtes Wanderparadies: einfache Spaziergänge in der Nähe der Dörfer und wunderschöne Ausflüge und Klettersteigein den Brenta Dolomiten, UNESCO Naturschatz. Außerdem Nordic Walking und MTB Strecken, wie die 170 Km. lang Dolomiti di BrentaBike Etappentour. In den Gewässern des Molvenosees kann man selbstverständlich baden, aber auch Windsurfen, Kanufahren und segeln;Molveno ist der ideale Ort auch für die Leute, die Paragliding möchten. 5
  6. 6. Scoprite il fascino e la bellezza delle Dolomiti passeggiando a piedi, a cavallo o ciaspolando con le tipiche racchette da neve, facendo escursioni con la slitta trainata dai cavalli o con il gatto delle nevi per raggiungere suggestive baite e rifugi immersi nella bianca atmosfera del Parco Naturale Adamello Brenta. Discover the beauty and the charm of the Dolomites, walking, horseback riding, or simply riding a snow-plower around the snowy woods, and you’ll reach suggestive mountain huts in the middle of the Adamello Brenta Natural Park. Der Reiz und die Schönheit der Dolomiten: zu Fuß, mit den Schneeschuhen, auf Pferd, auf Schlitten, an Bord einer Schneeraupe zu ein- drucksvollen Hütten im Herzen des Naturparks Adamello Brenta, Trentinos größtem Schutzgebiet.6
  7. 7. Rilassarsi naturalmente Relax naturally Natur und relaxIn estate è possibile scoprire i segreti di questa natura meravigliosa accompagnati dalle Guide Alpine o partecipando alleattività organizzate dal Parco Naturale Adamello Brenta, l’area protetta più vasta del Trentino, dove ci si può addentrare perammirare la natura e la fauna tra cui una piccola popolazione di orsi bruni, l’unica delle Alpi. E ancora il Lago di Molvenocon le sue acque dalle mille sfumature sulle cui rive è possibile passeggiare rilassandosi nei boschi. Gli amanti del relaxpossono percorrere il lago in barca, pescare oppure godere del sole sulla spiaggia a prato inglese. Vivete la magia di unavacanza speciale immersi nella natura, per affrontare con una nuova energia la vita quotidiana.In the summer, join the Alpine guides for walks and hikes in the Adamello Brenta Natural Park, the largest protected areaof the region, where you can discover the flora and fauna of the area (including the brown bear, the only ones in the alps).Also, check out lake Molveno, with its crystalline water and the relaxing walks in the woods. You can also rent a boat andgo for an easy and relaxing fishing trip.Auch im Sommer ist der Park zu entdecken, alleine oder zusammen mit den Bergführern; und dann noch der Molvenosee,Spaziergänge an Seeufern, Wassersport und sonnige Strände. Nach einem solchen Natururlaub werden Sie das alltäglicheLeben sicher besser eingehen. 7
  8. 8. Dove la vacanza in famiglia è un evento speciale Where family holidays are a special event Familie Finalmente vacanza esclameranno i vostri bambini non appena raggiungeranno quello che si candida a luogo ideale per le vostre vacanze in famiglia. Un festival dedicato, con offerte e promozioni speciali, che offre un vero concentrato di tutte le esperienze che potrete vivere d’inverno e d’estate sull’Altopiano della Paganella con i vostri bambini, centri di divertimento e strutture ricettive di qualità specializzate nei servizi e nell’ospitalità a misura di famiglia sono solo alcuni degli importanti ingredienti che ci eleggono il posto dove trascorrere la vostra prossima vacanza. Scoprire la montagna sciando sulle ampie e sicure piste della Skiarea Paganella accompagnati da maestri di sci specializzati, sarà davvero un gioco da ragazzi! Partire alla ricerca delle tracce degli animali nei boschi del Parco Naturale Adamello Brenta indossando le tradizionali racchette da neve, sarà l’emozionate avventura da vivere con le Guide Alpine. E per momenti di vero divertimento scegliete di sfidare mamma e papà scivolando con i gommoni e le slitte sui pendii del Paganella Fun Park o sui pattini da ghiaccio o in una gara con i Go-cart! Your kids will love their holiday in Andalo, the perfect place for an enjoyable family holiday. Come to the Paganella Family Festival, a week-long event focusing on nothing but kids, with all sorts of activities you can dream of for a family holiday, both in the summer and in the winter. Our hospitality centers are perfect for a relaxing vacation with children. Enjoy discovering the mountains by skiing on the Skiarea Paganella with our specialized skiing instructors! Learn more about mountain animals by following their trails in the beautiful Adamello Brenta Natural Park with the help of the alpine guides. And for moments of pure fun, challenge your parents at the Forest Park, at the Ice-skating Rink or on the Go-carts. Endlich mal Urlaub! Die Träume Ihrer Kinder erfüllen sich: sommerliche und winterliche Angebote, höchstspezialisierte, familienfreu- ndliche Unterkünfte und viel Spaß. Schiabstiege mit qualifizierten Lehrern, Schneeschuhwanderungen auf den Spuren der Waldtiere, Spaß mit Papa und Mama auf den Schlitten des Paganella Fun Parks und Go-Cart Eiswettkämpfe8
  9. 9. Anche d’estate sono infinite le possibilità di divertimento per i bambini tra piscine, gonfiabili, palestre di arrampicata,centro di equitazione, minigolf, tennis, beach volley e stadio del ghiaccio. I mini club permettono ai più piccoli didivertirsi tra amici seguiti da simpatici animatori. I più grandicelli possono cimentarsi in località Pradel sulle liane ei ponti tibetani del Parco Avventura Forest Park o conoscere gli animali della fattoria a Malga Tovre. Da non perdereuna gita nell’area faunistica di Spormaggiore per trovare Cleo, Cora e Bell i tre simpatici esemplari di orso bruno e unbranco di lupi e alla Casa dell’Orso, un museo interamente dedicato a questo animale.Summer is the perfect time for a family holiday! From bouncing castles to swimming pools, from climbing walls to hor-seback riding, from tennis to beach volley, you can do just about anything. If you want to meet other kids, join our miniclub, where the entertainment staff will teach you many new games. Come on the Pradel Plateau, and have fun at theForest Park, and meet the animals at the Malga Tovre farm! Have you even seen a bear? Now you can at the wild parkat Spormaggiore! Cleo, Cora and Bell, three brown bears, are waiting for you together with the newly introduced wolfpack, to visit them and the Casa Dell’Orso, a special museum revolving around this animal.Die Kinder amüsieren sich nicht nur im Winter, sondern auch in den sommerlichen Monaten: Schwimmbäder, Spielplätze,Klettergärten, das Reitzentrum, die Minigolf-, Tennis- und Volleyballfelder, die Eishalle. In den Miniklubs vergnügen sichdie Kleinsten, am Abenteuerpark oberhalb von Molveno die Jugendlichen, auf Lianen und tibetanischen Brücken; außer-dem besuchen Sie den didaktischen Hof „Malga Tovre“, und lassen Sie sich von der wunderschönen Welt der Bären undder Wölfe faszinieren: besuchen Sie das Gehege in Spormaggiore und das Bärenmuseum „Casa dell’Orso“. 9
  10. 10. Gustose tradizioni Tasty traditions Geschmack, Kultur und TraditionenSe è vero il detto mens sana in corpore sano, la nostra cucina tipica, attraverso i suoi piatti più rinomati, saprà comunicarvi tutta la suagenuinità attraverso la storia delle antiche tradizioni. I prodotti locali quali il miele, i formaggi e i salumi abbinati ai rinomati vini dellaPiana Rotaliana, dal Teroldego alla Grappa, passando per il Trento D.O.C., sanno dare vita ad un piacevole “Incontro con gusto”. An old proverb says a “healthy mind in a healty body”: if that’s true, then our traditional and genuine cusine will be perfect for you! Come and check out Trentino’s typical products, like honey, cheese, salami and wines of the Piana Rotaliana and the local grappas. If you like food, make sure you check out “Incontri con gusto”Dank dem berühmten und gesunden Spezialitäten lernt man die typische Küche der Region und die örtliche Geschichte kennen: derHonig, die viele Käsesorten, die Wurstwaren passen sich perfekt zu den bekannten Weinen von Piana Rotaliana (dem roten Terolego unddem Sekt Trento D.O.C.) oder zu einem Trentiner Schnaps.Passeggiando potrete ammirare gli edifici storici che ricorda-no la nostra storia: l’antica segheria veneziana Taialacqua,l’imponente castello medievale di Belfort e la chiesetta di SanTommaso. Una storia che potrete apprezzare anche attraversole tradizioni popolari che si tramandano di padre in figlio eche oggi rivivono nei racconti del “Barbatangheri”, il contasto-rie con barba bianca e frac che di paese in paese incantavapiccoli e grandi visitatori. Venite a scoprire tutti i colori di unmondo semplicemente straordinario e tradizionalmente vivace!Walking through our towns means walking through history: the old Taialacqua water-saw, the great medieval Belfort Castle, and the ancient Church of St. Thomas. Learn more about our culture with the Barbatangheri, a local popular arts festival centered around this mysterious figure. Bei einem Spaziergang findet man überall viele historische Gebäude: das alte venetianische Sägewerk Taialacqua, die Über- reste des imposanten Schlosses Belfort und die Thomaskirche; unsere Geschichte lernt man auch durch die Volkstraditionen der Ahnen, die jetzt in den Erzählungen des „Barbatangheri“ wieder leben. Entdecken Sie unsere bunte, belebte Region!
  11. 11. Nell’oasi del wellnessWellness & relaxWellness und relaxDopo una giornata di sci sulle splendide pistedell’Altopiano della Paganella o una distensiva passeggiata nelParco Naturale Adamello Brenta non c’è niente di meglio che lasciarsiavvolgere dal calore di una sauna o abbandonare ogni fatica con unrilassante massaggio. Sauna finlandese, Biosauna, Sauna alle erbe,bagno turco, sono solo alcuni dei momenti di relax che rendono l’Altopianouna vera isola di benessere: concedetevi momenti di relax a 360° nei centriwellness degli hotel che propongono trattamenti rivitalizzanti a base di prodottinaturali o al Centro Piscine&Benessere ed Estetica AcquaIN ad Andalo. After a day on the slopes or after a long walk in the Adamello Brenta Natural Park, there’s nothing better than relaxing in a sauna or enjoying a soothing massage. Finnish sauna, Bio-sauna, herbal sauna, Hammam, are just a few of the moments of relax that turn this area in a real island of wellness: allow yourself moments of 360° relax in our wellness centers, whether it’s in your hotel or at the AcquaIn Swimming Pool and Wellness Center in Andalo.Nach einem Skitag auf den wunderschönen Pisten von Paganella oder nach einer erholsamen Wanderung im NaturPark Adamello Brenta gibt es wirklich nichts Schöneres als sich von der Wärme einer Sauna hüllen zu lassen oder alleMühe dank einer revitalisierenden Massage zu vergessen. Finnische Sauna, Bio- und Kräutersauna, türkisches Bad sindnur einige Relaxmomente, die die Hochebene eine echte Wohlfühloase machen: gönnen Sie sich 360° Relax Augen-blicke in den Wellnesszentren der Hotels, die revitalisierende Bio-Behandlungen anbieten oder, oder im Schwimm-,Wellness und Beautyzentrum AcquaIN in Andalo. 11
  12. 12. Ospitalità a tema / Themed Holidays / Themenurlaub Vacanza attiva e natura Club Comfort Residence & Appartamenti www.clubcomfort.it › Il Club Comfort è formato da albergatori, affittacamere, gestori di case per vacanze, residence, agenzie immobiliari e privati che si impegnano a fornire i loro appartamenti di tutte quelle dotazioni che caratterizzano i prodotti di qualità e comfort superiore. › Club Comfort includes hotels, landlords, holiday houses, residences, estate agents and private apartments. In these structures you will find high quality equipment and comfort. › Beim Komfort Klub finden Sie Hotels, Zimmervermittler, Ferienhäuser, Ferienwohnungen, Immobilien und Privatleute, die ihre Apartments mit allen Qualitätund Komfortaustattungen anbieten. Club Mototurismo www.trentinoinmoto.com › l progetto Vacanze in moto non è solo ospitalità ma è anche orgoglio di mostrare agli amici motociclisti gli angoli più belli del Trentino, che offre numerosi itinerari alla scoperta della nostra terra, magari percorrendo strade alternative, che hanno il pregio d’essere poco trafficate e di portare ai piedi di un castello, sulle rive di un lago, sulla porta d’ingresso di un parco naturale, alla base delle più belle vette dolomitiche. › Along with hospitality, the club lets motor-cyclists discover the most beautiful places of Trentino. Alternative and less known routes will lead to castles, on a lake shores, in a nature park or at the feet of Dolomites. › Das Projekt „Urlaub mit dem Motorrad“ ist nicht nur Gastlichkeit: wir sind auch stolz darauf, den Motorradfahrern die schönsten Ecken des Trentino zu zeigen, am liebsten auf Nebenstraßen mit weniger Verkehr und die zu Schlössern, zu Seeufern, zu einem Naturschutzpark oder bis zu den Füßen der schönsten dolomitischen Gipfel führen. Club Qualità Parco www.qualitaparco.it › Il Parco Naturale Adamello Brenta ha deciso di premiare con il marchio Qualità Parco le aziende ricettive che propongono particolare attenzione al rispetto ambientale, alla valorizzazione del territorio ed ai prodotti tipici trentini. › The Adamello-Brenta Natural Park has determined to award the “Qualità Parco” brand to tourism management companies paying particular regard to environmental care, valorization of territory and Trentino typical products. › Der Naturschutzpark Adamello Brenta hat beschlossen, jene Strukturen, die den Umweltschutz, die Landverwertung und die Trentiner typischen Produkten besonders beachten, das Zeichen „Qualità Parco“ zu gewähren. Dolomiti Brenta Bike www.dolomitibrentabike.it › Sulle tracce dell’orso in sella alla tua mountain bike! Un tour a tappe lungo 160 km con dislivello massimo di 7000 m in totale sicurezza, lungo strade sterrate, single track e piste ciclabili di fondovalle. › Follow the tracks of a bear on your mountain bike! A 160 km long tour divided into various stages, with a maximum elevation gain of 7000 mt all in complete safety on dirt roads, single tracks and bicycle paths. › Auf den Spuren des Bären im Sattel eines Mountainbikes! Eine 160 Km lange Etappen-Tour, mit einem Höhenunterschied von 7000 m in absoluter Sicherheit, auf Schottenstrassen, Single Track und Radwege. Dolomiti Walking Hotel www.dolomitiwalkinghotel.it › I Dolomiti Walking Hotel offrono una vacanza alla scoperta della montagna a ritmi lenti; un viaggio alla scoperta del Trentino più autentico con l’ospitalità della sua gente. Vi faremo gustare le nostre prelibatezze culinarie e i prodotti locali oltre che fornirvi l’attrezzatura e le informazioni sui luoghi da poter visitare. › Choose a Dolomiti Walking Hotel for a holiday in the mountains and discover its relaxing atmosphere; a journey though Trentino and its typical hospitality. You will savour Trentino’s dishes and local products. In the hotel you will find equipment for your excursions and infor- mation about the places that you can visit. › Die Dolomiti Walking Hotels bieten Urlaube an, die zur ruhigen Entdeckung der Bergen und des echten Trentino bringen. Sie werden unsere gastronomische Köstlichkeiten und die lokalen Produkten genießen, und außerdem werden Sie die Ausrüstung und die Infos über die schönsten Ecken unseres Gebietes bekommen. Activity www.scuolaitalianasci.com › Il Gruppo Guide Alpine, i maestri della Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta ed un ristretto numero di hotel offrono ai propri ospiti appuntamenti quotidiani con escursioni nei boschi, uscite con le ciaspole, passeggiate serali in rifugio al chiaro di luna e molto altro ancora. › The Alpine Guides, the instructors of the Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta and a certain number of hotels offer to the guests daily activities, moonlight walks to refugees and woods, snowshoeing excursions, and much more. › Die Bergführer, die Skilehrer von Scuola Italiana Sci Dolomiti di Brenta und einige Hotels organisieren tägliche Aktivitäten für die Gäste: Wald- und Schneeschuhwanderungen, Spaziergänge beim Mondschein zu den Hütten und viel mehr.12
  13. 13. C M Y CM MY CY CMY K Vacanza famiglia Andalo for family www.andaloforfamily.it › Negli hotel e residence dell’Andalo for Family tutti i bambini con le loro famiglie sono i benvenuti. Ci sarà massima disponibilità ad accontentare le esigenze dei nostri piccoli ospiti. E non solo…Venite a trovarci, scoprirete una montagna di sorprese. Escursioni nel Parco Naturale Adamello Brenta, giochi in compagnia della staff d’animazione, tanto sport e divertimento per tutti! › The Andalo for Family hotels and residences are glad to welcome all kids and their families. We will fondle our small guests. And moreo- ver…come and vist us and discover a mountain of surprises. Excursions in the Nature Park Adamello Brenta, games with the entertainment staff, a lot of sport and fun for everyone! › In den Hotels und Ferienhäusern des Programms Andalo for Family sind alle Kinder und ihre Familien herzlich willkommen. Wir werden die Erfordernisse unserer kleinen Gäste befriedigen. Und das ist nicht alles… Besuchen Sie uns, Sie werden EINEN BERG VON ÜBERRASCHUNGEN entdecken. Wir haben viele Aktivitäten organisiert, und zwar für beiden, die kleinsten und auch die abenteuer- lichsten Kinder, die auch Mama und Papa verwickeln können. Giocovacanza www.giocovacanza.it › Hotel che curano nel dettaglio le esigenze di ogni famiglia! Per una vacanza neglisplendidi scenari delle Dolomiti del Trentino Alto Adige. Per stare insieme ai propri bambini in spensieratezza e tranquillità! › Hotels that meet families demands! Enjoy your happy and serene holiday with your kids in the breathtaking Trentino Alto Adige Dolomites landscapes. › Hotels, die für die Erfordernisse jeder Familie sorgen! Sorglosigkeit und Ruhigkeit mit ihren Kindern in den wunderschönen Landschaften der Dolomiten des Trentino – Südtirol. Vacanza gusto, cultura e tradizione Osteria Tipica Trentina www.visittrentino.it/osteriatipica › Il marchio “Osteria Tipica” certifica il meglio della tradizione enogastronomica trentina. › The trade-mark “Osteria Tipica” certifies the high quality traditional Trentino cuisine. › Die Marke “Osteria Tipica” bestätigt die Qualität der traditionellen trientinischen Küche. B&B Trentino www.trentinobedandbreakfast.it › Se sei alla ricerca di un´ospitalità calorosa in abitazioni private, di un´esperienza ricca di significati a contatto con una famiglia trentina, i B&B di Qualità in Trentino fanno al caso tuo! › If you are looking for hearty hospitality in private homes and want to experience a true Trentino welcome, then choose quality B&B of Trentino! › Wenn man auf der Suche nach warmer Gastlichkeit, nach Kontakten mit trentiner Familien ist, sind die B&B Trentino die richtige Adresse. Cuore rurale www.cuorerurale.it › Agriturismi, Bed & Breakfast, affittacamere e piccoli alberghi accomunati dalla voglia di coccolare i propri ospiti cercando di offrire una vacanza il più possibile autentica e vera, all’insegna del relax. › Let yourself be pampered in agritourisms, bed&breakfast, private rooms and small hotels, that offer authentic relaxing holidays. › Bauernhöfe, B.& B., Zimmervermittler und kleine Hotels, die ihre Gäste verhätscheln möchten, indem sie einen authentischen, echten, erholsamen Urlaub bieten. Ecolabel › Marchio di qualità ecologica dell’Unione Europea › EU ecological quality trade-mark › EU umwelfreudliche Qualitätsmarke Vacanza benessere Acquain vacanza benessere www.acquain.it › AcquaIN ed un gruppo di Hotel e Residence vi propongono unitariamente una vacanza all’insegna dello star bene sotto ogni punto di vista; sarete coccolati dalla tradizionale ospitalità delle piccole strutture con il calore della conduzione famigliare e di una alimentazione equilibrata e godrete dei servizi che solo un grande Centro Benessere come AcquaIN vi può offrire, per una vacanza da sogno colma di emozioni! › AcquaIN and the hotels joynig the initiative offer a wellbeing holiday. Let us pamper you in our hotels characterized by family atmosphere and balanced food. You will also enjoy all the services offered by the great wellness center AcquaIN for a dream holiday!. › AcquaIN und eine Gruppe von Hotels und Ferienwohnungen schlagen Ihnen 100% Wohlfühlen Urlaub vor; Sie werden von der traditio- nellen Gastfreundschaft der kleinen Familienbetrieben verwöhnt sein und werden die Services genießen, AcquaIN erleben. Vita Nova Trentino wellnesstrentinowellnesshotel www.vitanova.to › “Vita Nova - Trentino Wellness” è la risposta di qualità alla richiesta di una vacanza benessere: un circuito selezionato di alberghi situati in scenari incantevoli, immersi nella natura. Negli alberghi “Vita Nova” l´esperienza del benessere è davvero completa con relax, movimento, cura del corpo. › “Vita Nova – Trentino Wellness” is the right solution for a healty holiday: hight quality selected hotels situated in enchanted landscapes and plunged into nature. In the “Vita Nova” hotels you can experience fully relaxation, sport and body care. › “Vita Nova – Trentino Wellness” beantwortet den Wunsch von Wellnessurlaub: ein Klub von ausgewählten Hotels in wunderschönen Landschaften mitten in der Natur. In den “Vita Nova“ Hotels ist die Wellnesserfahrung wirklich komplett: Erholung, Bewegung, Körperpflege. 13
  14. 14. Strutture ricettive / Hospitality / Gastfreundschaft I nostri ospiti potranno scegliere fra le tante strutture ricettive che l’altopiano offre: dagli eleganti hotel con centro benessere agli accoglienti alberghi familiari, dai residence agli appartamenti in affitto, dai bed & breakfast agli agriturismi, dagli affittacamere ai campeggi. Cordialità e professionalità garantiscono l’alta qualità per la vostra vacanza!. Maggiori informazioni sono disponibili sul nostro sito www.visitdolomitipaganella.it Our guests can choose between many different structures: from elegant hotels with spa & wellness center to cosy and homely hotels, from residences to private apartments, from bed & breakfast to farmhouse hospitality, from private accommodation to campsites. Cordiality and professionalism offer a high-quality holiday!More information surfing www.visitdolomitipaganella.it Unsere Gäste können zwischen verschiedenen Unterkunftmöglichkeiten entscheiden: von feinen Hotels mit Wellnesszentrum zu gemütlichen Familienhotels, von Residences zu Bauernhöfen, von privat Zimmer zu Campigplätzen. Herzlichkeit und Professionalität bieten einen Hochqualitätsurlaub! Weitere Info www.visitdolomitiganaella.it Hotel Da 1 a 4 ****s secondo le dotazioni ed i comfort, offrono alloggio, ristorazione, sale d’ intrattenimento, strutture sportive e ricreative. They are classified from 1 to 4****s according their equipment; they provide accommodation, restaurant, common halls, sport and recreational structures. Je nach den Ausstattungen 1 bis 4****s Hotels: nicht nur Übernachtungsmöglichkeit, sondern auch Restaurant und Sport-und-Freizeitanlage. Garnì Sono hotel senza ristorante: offrono quindi solo alloggio e prima colazione. They are hotels without restaurant; they provide only accommodation and breakfast. Frühstückshotel. Residence - Residenze Turistico Alberghiere - Case Appartamenti per Vacanze Offrono alloggio in appartamenti arredati dotati di cucina o angolo cottura, spesso con strutture sportive e ricreative in spazi comuni. Nella tipologia R.T.A. forniscono anche servizi di tipo alberghiero (pulizia giornaliera, cambio biancheria). In alcuni casi offrono anche servizio di ristorazione. They provide accommodation in flats with kitchen or kitchenette, sport and recreational structures in common spaces. R.T.A. provide also daily cleaning and linen change. Sometimes they have also restaurants. Unterkunft in Apartments mit Küche, die oft Sport-und- Freizeitanlage bietet. R.T.A. bieten auch Tagungsräume und Wäschewechsel. Manchmal Restaurant verfügbar. Appartamenti La sistemazione in appartamento è l’ideale per chi desidera indipendenza a tutte le comodità di casa propria. Per garantire agli ospiti la massima trasparenza delle informazioni  e qualità dell’offerta gli appartamenti sono stati suddivisi in base alla nuova classificazione da 1 a 4 genziane If you are looking for all the comforts of home then  apartment holiday are just for you. Apartments have been classified (from 1 to 4 “genziane”) in order to offer guests appropriate and tested quality. Wenn Sie alle Komforts Ihrem Haus möchten, ist der Ferienwohnungsurlaub für Ihnen geeignet. Um die Gäste entsprechende und geprüfte Qualität zu bieten, haben wir die Ferienwohnungen klassifiziert (von 1 bis 4 “genziane”). Affittacamere Offrono alloggio in stanze dotate di servizi propri o con servizi al piano; in alcuni casi le strutture ospitano anche il ristorante. Accommodation in rooms with private or common bathroom; sometimes with restaurant. Zimmervermieter mit WC und Dusche im Zimmer/am Flur. Agritur Aziende agricole che offrono alloggio in strutture rurali. Farmhouse hospitality. Bauernhof. Campeggi Strutture ricettive all’aria aperta che offrono sosta e soggiorno a turisti provvisti di tende o camper. Openair structures that provide accommodation to tourists with tent or camper van. Campingplätze. Rifugi - Strutture alpinistiche Strutture ricettiva che offre ospitalità, ristoro e appoggio per l’attività alpinistica ed escursionistica. Accomodation facilities that offer hospitality, refreshments and support for trekkers and climbers. Unterkunft mit Essmöglichkeit, bei der man Informationen und Hilfe für die Organisation von Wanderungen und Klettersteigen findet.14
  15. 15. Legenda Strutture ricettiveLegend / Zeichenerklärung Hotel Residence Bed and breakfast 4 posti letto / with 4 beds / Ferienwohnung für 4 Personen Solo pernottamento / only overnight stay / nur Übernachtung 4/5 posti letto / with 4/5 beds / Ferienwohnung Pernottamento e prima colazione / overnight stay and break- für 4/5 Personen fast / Übernachtung mit Frühstück 5 posti letto / with 5 beds / Ferienwohnung für A Aperto tutto l’anno / Open all year long / ganzjährig geöffnet 5 Personen CAV Casa vacanza / holiday home / Ferienhaus Camping Piazzole camping / sites / Stellplätze Residence / residence / Residence RTA Apertura invernale e estiva / Summer & Winter opening / Lingue straniere / languages / Fremdsprachen Sommer und Winter geöffnet Posti letto / number of beds / Anzahl der Betten 15
  16. 16. Legenda appartamenti privati Private apartment / Privaten Ferienwohnungen ALTRI SISTEMI DI RISCALDAMENTO / OTHER HEATING SYSTEMS / ANDERE PHON / HAIRDRYER / HAARTROCKNER HEIZUNGSANLAGE ASCENSORE / ELEVATOR / AUFZUG PISCINA ALL’APERTO / OUTDOOR SWIMMING POOL / FREIBAD ASPIRAPOLVERE / VACUUM CLEANER / STAUBSAUGER PIUMONI DA LETTO / DUVET / PLUMEAU ASSE DA STIRO / IRON BOARD / BÜGELBRETT POSTO AUTO PRIVATO / PRIVATE PARKING / PRIVATPARKPLATZ ATTACCO INTERNET / INTERNET ACCESS / INTERNET ANSCHLUSS RETI A DOGHE IN LEGNO / WITH WOODEN STAVES / LATTENROST BARBECUE IN GIARDINO / BARBECUE / GARTENBARBECUE RISCALDAMENTO / HEATING / HEIZUG BIANCHERIA SU RICHIESTA / HOUSHOLD LINEN ON REQUEST / SEGGIOLONE / HIGHCHAIR / KINDERSTUHL WÄSCHELIEFERUNG BICICLETTE O MOUNTAIN BIKE / BICYCLES OR MTB / FAHRRAD ODER MTB STUFA A LEGNA / WOOD STOVE / HOLZHEIZUNG BIDONI PER LA DIFFERENZIATA / BINS FOR COLLECTION OF ITEMS FOR STUFA A OLLE / OLLE STOVE / KACHENOFEN RECYCLING /MÜLLTRENNUNGCONTAINER BUONA ESPOSIZIONE / GOOD POSITION / GUT GELEGENE WOHNUNG GIARDINO – BALCONE / GARDEN – BALCONY / GARTEN – BALKON CAMINETTO / FIREPLACE / KAMIN TV / TELEVISION / FERNSEHER CASSAFORTE / SAFE / TRESOR TV SATELLITARE / SATELLITE TV SET / TV SAT CONTATORI AUTONOMI / METERS / ZÄHLER VASCA – DOCCIA IDROMASSAGGIO/ WHIRPOOL DEPOSITO ATTREZZATURA COPERTO / INDOOR DEPOT / ZONA SOGGIORNO / LIVING ROOM / WOHNZIMMER ABGESCHLOSSENES DEPOT DEPOSITO ATTREZZATURA APERTO / OUTDOOR DEPOT / DEPOT FASCIATOIO / BABY-CHANGING TABLE / WICKELTISCH FERRO DA STIRO / IRON / BÜGELEISEN FORNO / OVEN / OFEN FRIGORIFERO CON VANO GHIACCIO / REFRIGERATOR WITH ICE BOX / KÜHLSCHRANK MIT KÜHLRAUM FRIGORIFERO CON VANO CONGELATORE / REFRIGERATOR WITH FREEZER / KÜHL-TIEFKÜHLSCHRANK TERRAZZA / TERRACE / TERRASSE GIOCHI IN GIARDINO / KINDER PLAYGROUND / GARTENSPIELPLATZ IMPIANTO HI-FI / HI-FI / HI-FI ANLAGE LAVASTOVIGLIE / DISHWASHER / SPÜLMASCHINE LAVATRICE / WASHING MASCHINE / WASCHMASCHINE LETTINO CON SPONDE / INFANT BED / BABY-GITTERBETTEN LETTORE DVD / DVD PLAYER / DVD RECORDER MATTERASSI IN LATTICE / LATEX MATTRESS / LATEXMATRATZEN MICROONDE / MICROWAVE OVEN / MIKROWELLE PARCHEGGIO CUSTODITO / CAR PARKING WITH ATTENDANT / GARAGE16
  17. 17. Simboli mappeMap simbol / Kartenzeichen AMBULATORIO / MEDICAL SURGERY / AMBULATORIUM OFFICINA / GARAGE / MECHANIKER ANELLO SCI DI FONDO / CROSS COUNTRY-SKIING RING / LANGLAUFSKILOIPE ORIENTEERING / ORIENTEERING / ORIENTEERING AREA FAUNISTICA / FAUNAL BROWN BEAR AREA / BRAUNBÄRBESUCHERZENTRUM PALAGHIACCIO / INDOOR ICE RINK / EISHALLE AREA DI SOSTA – PARCO / PARKING AREA / RASTPLATZ – PARK PALESTRA / GYMNASIUM / TURNHALLE AREA DI SOSTA CAMPER / CAMPER PARKING AREA / CaMPER STANDPLATZ PALESTRA DI ROCCIA / CLIMBING WALL / KLETTERGARTEN BAGNI PUBBLICI / PUBLIC TOILET / ÖFFENTLICHE TOILETTE PUNTO PANORAMICO / PANORAMIC VIEWPOINT / PANORAMABLICK BANCA / BANK - ATM/ BANKEN UND BANKOMAT PARAPENDIO / PARAGLIDING / PARAGLIDING BAR / BAR / BAR PARCHEGGIO / PARKING / PARKPLATZ BIBLIOTECA / LIBRARY / BIBLIOTHEK PARCO GIOCHI / PLAYGROUND / KINDERPARK CAMPEGGIO / CAMPING / CAMPINGPLATZ PESCA / FISHING / ANGELN BOCCE / BOWLS / BOCCIA PISCINA / SWIMMING POOL / FREIBAD CAMPO SCUOLA SCI / SKI SCHOOL AREA / ÜBUNGSHANG PISCINA COPERTA / INDOOR SWIMMING POOL / HALLENBAD CAMPO DA BASKET / BASKETBALL / BASKET RISTORANTE /RESTAURANT / RESTAURANT CAMPO DA CALCIO / FOOTBALL PITCH / FUSSBALLPLATZ TIRO CON L’ARCO / ARCHERY / BOGENSCHIESSEN CAMPO DA TENNIS / TENNIS COURT / TENNISPLATZ WINDSURF / WINDSURFING / WINDSURF CAMPO DA TENNIS COPERTO / INDOOR TENNIS COURT / TENNISHALLE PUNTO INFORMAZIONI / INFO / INFO PALLAVOLO / VOLLEYBALL / VOLLEYBALL UFFICIO POSTALE / POST OFFICE / POSTAMT BARCHE – PEDALO’ / PEDAL BOATS / RUDER-PEDALTRITTBOOT CALCARA / LIMEKILN / LIMEKILN CANOA / CANOE / PADDELBOOT RIFUGIO / MOUNTAIN REFUGE / BERGHÜTTE CARABINIERI / POLICE / POLIZEI MALGA / MOUNTAIN farm / ALMHÜTTE CENTRO CONGRESSI / CONGRESS HALL / KONGRESSZENTRUM CASA DEL PARCO “ORSO” CENTRO ITTIOGENICO / FISHING ARCTIC CHAR CENTER / FISCHZENTRUM DES ALPINSAIBLINGS DOLOMITI BRENTA TREKKING (C) CHIESA / CHURCH / KIRCHE DOLOMITI BRENTA TREKKING (E) DISTRIBUTORE / PETROL STATION / TANKSTELLE DOLOMITI BRENTA BIKE (C) CROCE BIANCA / FIRST AID / WEISSES KREUZ DOLOMITI BRENTA BIKE (E) FARMACIA / PHARMACY / APOTHEKE IMPIANTI DI RISALITA / SKI LIFTS / LIFTANLAGE FERMATA TRASPORTO PUBBLICO / BUS STOP / BUSHALTESTELLE TELECABINA / GONDOLA / GONDEL MANEGGIO / HORSE-RIDING CENTER / REITZENTRUM SEGGIOVIA / CHAIRLIFT / SESSELLIFT MINIGOLF / MINIGOLF / MINIGOLF TELECABINA – BIDONVIA / GONDOLA / GONDEL MUNICIPIO / TOWN-HALL / RATHAUS 17
  18. 18. Card Grazie alle CARD, nate da una convenzione tra comitati turistici ed una parte degli albergatori ed esercenti delle località di Andalo, Molveno, Fai della Paganella e Cavedago, i nostri ospiti possono usufruire di gratuità o riduzioni nell’utilizzo di servizi e strutture. Oltre alla partecipazione gratuita a spettacoli e programmi di animazione, tutte le entrate alle strutture sportive - come ad esempio le piscine, il pala ghiaccio, i tennis, i minigolf - le risalite in Paganella e sul gruppo del Brenta e le varie attività escursionistiche e sportive vengono proposte con prezzi ridotti. Thanks to the CARD in the Andalo, Molveno, Fai della Paganella and Cavedago areas, our guests make use of certain free or reduced services. These are documents born from the union of varius tourist committees, a series of hotel owners as well as service providers. Alog with the free entrance to all the shows and entertainment programmes, the CARD also offers reduced fees to all sport structures, for example: the public swimming pools, the ice-skating rink, tennis courts, mini-golf corse, the ski lifts of the Paganella and the Brenta Group mountains as well as to the various excursions and sporting activities. Mit der CARD sind bestimmte Dienste in den Ortschaften von Andalo, Molveno, Fai della Paganella und Cavedago kostenlos oder zu einem ermäßigten Preis erhältlich. Ein Abkomm zwischen den touristischen Vereinen und zeigene Hoteliers und Betriebsinhaber ermöglicht dies. Die CARD gibt Ihnen ergünstigungen auf Animation, Unterhaltung,Veranstaltungen und Eintritt zu Tennisplätzen, Eishalle, Minigolf, Lifte zur Paganella und Brenta Gruppe sowie auch zu organisierten Wanderungen. ANDALO FAI DELLA PAGANELLA “ANDALO CARD” “HAPPY CARD” Andalo gestione Vacanze Consorzio Fai Vacanze Tel. 0461 585776 - fax 0461 585342 Tel./fax 0461 583561 www.andalovacanze.com www.faivacanze.it info@andalovacanze.com info@faivacanze.it MOLVENO CAVEDAGO “MOLVENO CARD” “CAVEDAGO CARD” Soc. Incremento Turistico Cavedago Tempo Libero Vacanze Tel. 0461 586978 fax 0461 586330 Tel./fax 0461 654277 www.molveno.it www.cavedagovacanze.it info@molveno.it info@cavedagovacanze.it18
  19. 19. 19
  20. 20. Andalo Su quattordici antichi masi si è sviluppato Andalo, piccolo paesino ai piedi del massiccio della Paganella, dove a completare quanto di più spettacolare può offrire la natura, si possono trovare un Parco Sportivo di oltre 100.000 mq di verde con un stadio del ghiaccio, campi da tennis, calcio e calcetto, basket e pallavolo e il Centro Piscine, Benessere ed estetica AcquaIN dove ritemprare il corpo e l’anima dalle fatiche della giornata trascorsa d’estate nella natura e d’inverno sulla neve. Vi aspetta infatti una skiarea all’avanguardia con i suoi oltre 50 km di piste, i campi scuola e gli impianti di risalita direttamente in paese. The small village of Andalo was born from 14 ancient farmsteads. It lies at the feet of Mount Paganella; the scenic beauty is completed by the sports park, with more than 100.000 square meters of park land, with an ice stadium, tennis, soccer, volleyball and basketball courts, and the swimming and wellness center AcquaIN, where you can recover from the activities of the day – from walks in the nature during the summer to skiing trips in the 50 km of slopes of the Paganella Skiarea. A well advanced Skiarea with ski school and facilities departures directly from the center of the town. Das an den Füßen von Paganella gelegene kleine Dorf von Andalo entstand aus 14 alten Höfen und heutzutage ist es berühmt nicht nur wegen der wunderschönen Natur, sondern auch dank dem riesengroßen, grünen Sportzentrum von mehr als 100.000 Qm., wo man Tennis, Fußball, Basketball- und Volleyball spielt, und dem neuen Schwimm-, Wellness- und Beautyzentrum AcquaIN. Nach einem sommerlichen Tag im Grünen, oder nach einem atemberaubenden Skiabstieg auf den Pisten von Paganella. (50 Km.) erlebt man hier echte unvergessliche, erholsame Momente. Ein höchstmodernes Skigebiet, die Kinderfelder und die Liftanlagen direkt im Ort erwarten alle Liebhaber des Winters und des Schnees.20
  21. 21. Impariamo ad arrampicare con le guide alpine alla Ritempriamo il corpo e la mente al centro piscine,benessere e palestra di roccia estetica AcquaIN in Andalo Climbing with the alpine guides The Wellness Center AcquaIN in Andalo Kletterkurse mit den Bergführern Revitalisierende Behandlungen für Körper und Seele im Wellness- und Beautyzentrum AcquaIn in Andalo Prendiamo gli impianti di risalita per ammirare il Facciamo una passeggiata rilassante alla scoperta degli panorama mozzafiato dalla Cima Paganella antichi masi The amazing landscape from the top of Mount Relaxing walks in the woods or through the ancient parts of Paganella (cable lift from Andalo) the town Mit den Liftanlagen bis zum Paganella Gipfel, um Gehen wir mal spazieren zur Entdeckung der alten Höfe das herrliche Panorama zu bestaunen Andiamo a cavallo tra prati e boschi Horse riding in the woods or fields Auf Pferd, zwischen Wiesen und Wäldern 21

×