“HATAY AĞZI”<br />DEMETCAN<br />GÜLAY KAYA<br />          3N3<br />     2007177018<br />2007177048<br />
SES FARKLILIKLARI<br /><ul><li>     Türkçedekilerden farklı sesler bulunur.</li></ul>h, ğ<br /><ul><li>    “r” sesi bastır...
<ul><li>“g” sesi kalın ünlülerden sonra kalın değil ince “g” olarak telaffuz edilir.</li></ul>                         gol...
<ul><li>    bazı sesler iki sesmiş gibi söylenir.</li></ul>                              çıkmassı<br />                   ...
MORFOLOJİK FARKLILIKLAR<br /><ul><li> Yönelme hal eki “e, a” yerine bulunma hal eki “de, da” kullanılır.</li></ul>        ...
SÖZCÜK FARKLILIKLARI<br /><ul><li>  Aktarma cümlelerinde “kal” sözcüğü kullanılır.</li></ul>                 Kal kendisi g...
“hafıtlamak” –çocuk bezlemek-</li></li></ul><li><ul><li>domates yerine Arapça bendura sözcüğünden gelen;</li></ul>        ...
<ul><li>  Bazı sözcük ve yapılar direk Arapça’dan çevrilmiştir.</li></ul>                       yolu kesmek => karşıya geç...
SÖZDİZİM FARKLILIKLARI<br /><ul><li>  => Arapça cümle yapısı = özne – yüklem – nesne</li></ul>      => Türkçe cümle yapısı...
SES FARKLILIKLARI<br />“r” sesi ile başlayan kelimelerin önüne “i” sesi gelir.<br />                                 rengi...
“Çıplak” kelimesi “cılbak” diye tellaffuz edilir.<br />“Antakya” kelimesi “Anteke” diye tellaffuz edilir.<br />Bazı kelime...
“bugün” kelimesi “ boğön” diye tellaffuz edilir.<br />                                       boğön geldim.<br />Rivayet ge...
SÖZCÜK FARKLILIKLARI<br />“Geçen gün”  anlamına gelen “ötaan”  sözcüğü kullanılır. <br />                               öt...
“Donmak” kelimesi yerine “buymak” kelimesi kullanılır.<br />                          Hava çok soğuk buydum.<br />“Bahçe s...
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Hatay ağzı

1,479 views

Published on

Hatay ağzının farklılıkları...

Published in: Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,479
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
5
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Hatay ağzı

  1. 1. “HATAY AĞZI”<br />DEMETCAN<br />GÜLAY KAYA<br /> 3N3<br /> 2007177018<br />2007177048<br />
  2. 2. SES FARKLILIKLARI<br /><ul><li> Türkçedekilerden farklı sesler bulunur.</li></ul>h, ğ<br /><ul><li> “r” sesi bastırılarak söylenir.</li></ul> araba<br /> para<br /><ul><li> “ğ” sesi de belirgindir.</li></ul> yağmur<br /> ağlamak<br />
  3. 3. <ul><li>“g” sesi kalın ünlülerden sonra kalın değil ince “g” olarak telaffuz edilir.</li></ul> gol<br />gamze<br /><ul><li> “k” sesi de kalın ünlülerden önce geldiğinde kalın k olarak telaffuz edilir.</li></ul>kalın<br />kabak<br />
  4. 4. <ul><li> bazı sesler iki sesmiş gibi söylenir.</li></ul> çıkmassı<br /> sekkiz<br /> çellik<br /><ul><li> sözcük sonlarındaki “e” sesi kapalı yerine açık e olarak söylenir.</li></ul> derinde<br />annesine<br />
  5. 5. MORFOLOJİK FARKLILIKLAR<br /><ul><li> Yönelme hal eki “e, a” yerine bulunma hal eki “de, da” kullanılır.</li></ul> Masayı burada koydular.<br />
  6. 6. SÖZCÜK FARKLILIKLARI<br /><ul><li> Aktarma cümlelerinde “kal” sözcüğü kullanılır.</li></ul> Kal kendisi gelmiş.<br /><ul><li> Ama bağlacı yerine “bes” sözcüğü kullanılabilir.</li></ul> Evi beğendim bes pahalı. <br /><ul><li>“hambelis” -mersin- anlamına gelir.
  7. 7. “hafıtlamak” –çocuk bezlemek-</li></li></ul><li><ul><li>domates yerine Arapça bendura sözcüğünden gelen;</li></ul> banadura<br /><ul><li> maydanoz yerine yine Arapça bakdunes sözcüğünden gelen;</li></ul>badeniz<br />
  8. 8. <ul><li> Bazı sözcük ve yapılar direk Arapça’dan çevrilmiştir.</li></ul> yolu kesmek => karşıya geçmek<br /> yerden çıkar => yerden al<br />
  9. 9. SÖZDİZİM FARKLILIKLARI<br /><ul><li> => Arapça cümle yapısı = özne – yüklem – nesne</li></ul> => Türkçe cümle yapısı = özne – nesne – yüklem <br />Onlar dinliyorlar seni.<br /> Annem dövdü beni.<br /><ul><li>Soru ekleriyle yapılacak soru cümleleri Arapçadaki gibi vurgu yoluyla yapılır.</li></ul> Yarın okula geleceksin?<br />
  10. 10. SES FARKLILIKLARI<br />“r” sesi ile başlayan kelimelerin önüne “i” sesi gelir.<br /> rengi – irengi<br /> Remzi - İremzi<br />Kelime içerisinde “e” sesi kalınlaşarak “a” sesine dönüşür.<br /> beraber – barabar<br />“ı” sesi ile başlayan bazı kelimelerin başına “y” sesi gelir.<br /> ırak – yırak<br />
  11. 11. “Çıplak” kelimesi “cılbak” diye tellaffuz edilir.<br />“Antakya” kelimesi “Anteke” diye tellaffuz edilir.<br />Bazı kelimelerde kelime içindeki “i” sesi “e” ye dönüşür.<br /> limon – lemon<br />“Patlıcan” kelimesi “balcan” olarak tellaffuz edilir.<br />
  12. 12. “bugün” kelimesi “ boğön” diye tellaffuz edilir.<br /> boğön geldim.<br />Rivayet geçmiş zaman eki “miş, mış” yerine fiillerin sonuna “k” sesi gelir. <br /> gitmiş – gidik<br /> olmuş – oluk<br />Bazı durumlarda fiillerin sonuna gelen “san+a” “sen+e” eki yerine “ele” eki gelir.<br /> baksana – bakele<br /> gelsene – gelele<br />
  13. 13. SÖZCÜK FARKLILIKLARI<br />“Geçen gün” anlamına gelen “ötaan” sözcüğü kullanılır. <br /> ötaan geldiler.<br />“Nasıl” kelimesi yerine “heyle” kelimesi kullanılır.<br /> boğön heylesin?<br /> heyle yaptın?<br />“İdare eder, fena değil” anlamına gelen “bangzer” sözcüğü kullanılır.<br /> işleri bangzer bu aralar.<br />
  14. 14. “Donmak” kelimesi yerine “buymak” kelimesi kullanılır.<br /> Hava çok soğuk buydum.<br />“Bahçe sulamak” yerine “su sulamak” söz dizisi kullanılır.<br />Birinin ölmesi durumunda “ölü ölmüş” söz dizisi kullanılır.<br />

×