Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Job Interview In English (Main Tips) Development By Miguel Cortes 2011

6,117 views

Published on

Job interview in English (Main Tips) Development by Miguel Cortes 2011.pdf

  • Be the first to comment

Job Interview In English (Main Tips) Development By Miguel Cortes 2011

  1. 1. 2011Job interview in English (Main Tips) Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr 16/05/2011
  2. 2. Job interview in English 2011 The Interview / La entrevista Main Tips for a Successful Interview Principales Consejos para una entrevista exitosa 1. Practica las respuestas a las preguntas potenciales antes de la entrevista. Redacta preguntas que te pudieran realizar y piensa cómo responderías a cada una. 2. Sé claro acerca de tus fortalezas - ¡prepara ejemplos específicos! Di que tienes una gran habilidad para resolver problemas. Demuéstralo con un ejemplo acerca de cómo superaste alguna situación difícil en el trabajo. 3. Enlista las debilidades que ya has superado. Encuentra algo con lo que tuviste problemas antes, pero del cual te has encargado desde entonces. Tal vez eras desorganizado, pero ahora has aprendido a establecer prioridades. 4. Nunca te permitas fastidiarte por tu sueldo. Está bien dar un rango de sueldo. Que no te intimiden a conformarte con un paquete que no es digno de tus aptitudes. El excelente currículum y brillante carta de presentación le han concedido una entrevista a Elena. Es vital que Elena vista profesional e investigue a la compañía, ¡pero también es crucial que ella tenga todas las respuestas correctas en su entrevista! ¿Sabes cuáles son las mejores respuestas a las más comunes preguntas en una entrevista?Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 2
  3. 3. Job interview in English 2011 Elena’s interview / La Entrevista de Elena Interviewer: Why don’t you start by telling me about yourself? Entrevistador: ¿Por qué no comienzas por decirme acerca de ti? Elena: I’ve got five years of experience in the industry. I’m currently an Account Executive for several major clients in my company. Elena: Tengo 5 años de experiencia en la industria. Actualmente soy ejecutivo de cuenta para varios de los más importantes clientes de mi compañía. Interviewer: Good. What would you say is your greatest strength? Entrevistador: Bien, ¿Cuál dirías que es tu más grande fortaleza? Elena: I handle change well. I was asked to be the team’s leader when my line manager was on maternity leave. I really enjoyed the challenge of this additional responsibility. I was able to discover how to get the best from the individual members of the team. It also gave me the opportunity to propose and implement changes in the annual appraisal policies for the group. Now we use the process of 360 degree feedback in our appraisal system and the team members feel this makes the process much more objective. Elena: Manejo bien los cambios. Me pidieron ser el lider del equipo cuando mi gerente estuvo incapacitada por maternidad. Disfrute mucho el reto de esta responsabilidad adicional. Fuí capaz de descubrir cómo obtener lo mejor de cada persona del equipo. También me dió la oportunidad de proponer e implementar cambios en las políticas anuales de apreciación del grupo. Ahora usamos el proceso de 360 grados de retroalimentación en nuestro sistema y los miembros del equipo sienten que esto hace el proceso mucho más objetivo.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 3
  4. 4. Job interview in English 2011 Interviewer: And what would you say is your greatest weakness? Entrevistador: ¿Cuál dirías que es tu principal debilidad? Elena: I’ve had trouble planning in the past, but I’ve put a lot of effort to work on this. I now prioritize all my tasks and plan everything ahead. Elena: He tenido problemas planeando anteriomente, pero he puesto mucho esfuerzo para trabajar en ello. Ahora le doy prioridad a todas mis actividades y planeo todo anticipadamente. Interviewer: What would your co-workers say about you? Entrevistador: ¿Qué crees que dirían tus compañeros de tí? Elena: One of my team mates once mentioned that I was the most hardworking person he knows. My other colleagues have also told me that I’m an excellent source of feedback and ideas. Elena: Uno de mis compañeros de equipo mencionó una vez que era la persona más trabajadora que conocía. Otros compañeros también me han dicho que soy una excelente fuente de ideas y retroalimentación. Interviewer: What would you say motivates you? Entrevistador: ¿Qué dirías que te motiva? Elena: I’ve always been a conscientious person and I strive to do the very best no matter what position I’m in. Of course, I’d appreciate some recognition from my superiors from time to time! Elena: Siempre he sido una persona consciente y trato de hacer siempre lo mejor sin importar en que puesto esté. Por supuesto, ¡apreciaría el reconocimiento de mis superiores de vez en cuando! Interviewer: Okay, thanks for coming in. We’ll be in touch. Entrevistador: OK, gracias por haber venido. Estaremos en contacto.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 4
  5. 5. Job interview in English 2011 Negociando el empleo / Negotiating employment Elena impresionó al Gerente de Contrataciones con sus excelentes respuestas y le hicieron una propuesta. Escúchala negociando su salario de acuerdo a sus habilidades y experiencia. Main Tips for negotiating your salary. Principales Consejos para negociar tu sueldo 1. Investiga los sueldos en tu campo o área. Haz un poco de investigación de mercado para saber qué esperar. 2. ¡Porque te lo mereces! Si estás pidiendo más de lo que te están ofreciendo, asegúrate de hacer un argumento sólido acerca de por qué te lo mereces. 3. Sé flexible - tal vez te puedan dar mejores prestaciones. No es que no crean que te merezcas lo que estás pidiendo. Tal vez no tienen el presupuesto para darte el número que tú quieres. Podrías considerar tomar el empleo como quiera si están dispuestos a darte una membresía de gimnasio gratuita o unos días libres extras.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 5
  6. 6. Job interview in English 2011 Elena Negotiates Her Salary Package / Elena negocía su salario Hiring Manager: I enjoyed meeting with you the other day and would like to offer you the position of Senior Project Manager. Gerente de Contrataciones: Fue un gusto platicar contigo el otro día y quisiera ofrecerte el puesto de Gerente de Proyectos Senior. Elena: Thank you for the offer! I am honored that you have selected me Elena: ¡Gracias por la oferta! Es un honor que me hayan seleccionado. Hiring Manager: We’re happy to offer you a salary of $20,000. The salary package will include an annual Christmas bonus and medical benefits. Gerente de Contrataciones: Estamos contentos de ofrecerte un sueldo de $20,000. El salario incluye Aguinaldo y seguro de Gastos médicos. Elena: Hmmm… based on my current salary, I was expecting something a little higher. Elena: Hmmm... basado en mi sueldo actual esperaba un poco más. Hiring Manager: I understand. Unfortunately, that is all I’m authorized to offer. What if we gave you more vacation days and a gym membership? Gerente de Contrataciones: Entiendo, desafortunadamente eso es todo lo que estoy autorizado a ofrecer. ¿Qué tal si te damos más días de vacaciones y la suscripción al Gimnasio? Elena: Hmmm… I’m really interested in the position but I’ll need a few days to think it over. Can I let you know my decision on Monday? Elena: Hmmm... Estoy muy interesada en el puesto, pero necesitaré algunos días para pensarlo. ¿Puedo comunicarles mi decisión el lunes? Hiring Manager: Sure. Let’s talk again on Monday. Gerente de Contrataciones: Seguro, vamos a platicar de nuevo el Lunes.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 6
  7. 7. Job interview in English 2011 Reading the contract / Lectura del contrato Part 3 Elena negoció exitosamente un salario conveniente y se está reuniendo con el Gerente de Contrataciones para firmar su contrato de empleo. La lectura del contrato puede ser una tarea difícil aún para personas de habla inglesa nativa. Pero comprender algunas palabras y frases claves ¡puede ayudar! Main Tips for Reading contracts / Principales Consejos para leer contratos 1. Toma tu tiempo. Es importante que entiendas a lo que te estás comprometiendo, así es que tómate todo el tiempo que necesites. 2. No tengas temor de preguntar si tienes alguna duda. Di lo que piensas si necesitas aclaraciones adicionales acerca del asunto. Aún las personas de habla inglesa nativa a veces necesitan ayuda con las condiciones legales. 3. Si no lo entiendes no lo aceptes. Nunca firmes algo a menos que entiendas completamente los términos. Si continúas sin entender los términos busca ayuda de un consejero legal. 4. Nunca aceptes condiciones de desempeño que no pueden ser medidas. No quieres ser despedido por no ser “bueno”. Busca objetivos medibles de tu desempeño dentro del contrato y solicita que te sean explicados aquellos que necesites.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 7
  8. 8. Job interview in English 2011 Key terms you need to know / Términos claves que debes conocer Party Contracts almost always refer to Party A and Party B. Party means the person or persons forming one side of an agreement. Who is Party A and who is Party B is made clear at the beginning of the contract. Parte Generalmente se refiere a la Parte A y Parte B. “Parte” se refiere a la persona o personas que foman una parte del acuerdo. Quien es la Parte A y la Parte B se explica al principio del contrato. Article / clause An article or a clause is a particular statement or point in the contract. People will often refer to them when discussing a contract. For example: Article 4.2 states clearly that you have no right to publish that material. Artículo/Cláusula Un artículo o una Cláusula son una declaración o punto en el contrato. Las personas seguidas se referirán a ellas cuando se discuta un contrato. Por ejemplo: Artículo 4.2 menciona claramente que no puedes publicar ese material. Stipulate This is a verb that means to specify an essential condition. For example: Clause 8.1 stipulates that my client has the right to use the land as he wishes. Estipular Es un verbo que significa especificar una condición escencial. Por ejemplo: La cláusula 8.1 estipula que mi cliente tiene el derecho de usar la tierra como lo desee. Condition A condition means anything that is necessary before the performance of something else. For example: You can buy the property on the condition that the money is paid in advance.Development by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 8
  9. 9. Job interview in English 2011 Condición Una condición se refiere a todo lo que sea necesario antes del desempeño de algo más. Por ejemplo: Puedes comprar una propiedad con la condición de que ésta sea pagada anticipadamente. Legally binding If a contract is legally binding you must obey the rules of the contract or you can be taken to court. Con fuerza legal Si un contrato tiene poder legal debes de acatar las reglas del mismo o puedes ser demandado ante una corte. Null and void If a contract is null and void the contract has no legal authority. It is therefore useless. Nulo Si un contrato es “null and void” quiere decir que el contrato no tiene validez legal. Por lo tanto no tiene valor. Breach of contract If you are accused of breach of contract, a person is claiming you have broken your agreement. This means he/she can take you to court. Incumplimiento de contracto Si eres acusado por incumplimiento de contrato, alguien te esta reclamando por haber roto el acuerdo. Esto significa que puedes ser demandado ante una corteDevelopment by Miguel Cortes djfrance1@yahoo.fr Página 9

×