“A Universal Translator as a Cognitive System, beginning as a Guidebook with Test”

232 views

Published on

Scott MacLeod, founder and president of World University and School gave this presentation at the Cognitive Systems Institute Speaker Series on May 5, 2016.

Published in: Technology
1 Comment
1 Like
Statistics
Notes
  • Dear Dianne Fodell, Jim Spohrer and friends, Thank you so much for the opportunity to present today in the IBM Cognitive Systems' Institute Group Speakers' Series, as well! And thanks for posting the recording “A Universal Translator as a Cognitive System, beginning as a Guidebook with Test” from today - https://www.youtube.com/watch?v=f48b0Z4VffQ - and the slides - http://www.slideshare.net/diannepatricia/a-universal-translator-as-a-cognitive-system-beginning-as-a-guidebook-with-test - both accessible currently here - http://cognitive-science.info/community/weekly-update/. And thanks too for this CSIG LinkedIn Group information - https://www.linkedin.com/grp/home?gid=6729452 - all for extending this Cognitive Systems' Institute Group conversation. I've posted this talk both in World University and School's blog - http://worlduniversityandschool.blogspot.com/2016/05/ibm-csig-talk-05-may-scott-macleod.html - as well as to - http://scott-macleod.blogspot.com/2016/05/fertilisation-ibm-csig-talk-05-may.html. Thank you! Scott http://worlduniversityandschool.org https://twitter.com/WorldUnivAndSch
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
No Downloads
Views
Total views
232
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
1
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

“A Universal Translator as a Cognitive System, beginning as a Guidebook with Test”

  1. 1. World University and School IBM Cognitive Systems’ Institute Group An Universal Translator as a Cognitive System, beginning as a Guidebook with Test http://worlduniversityandschool.org
  2. 2. WUaS Overview • World University and School is like Wikipedia with best STEM-centric OpenCourseWare • Planned for 7,943+ languages and 204+ countries • with online university degrees in large languages and most countries • Accrediting on CC MIT OCW in 7 languages and CC Yale OYC, for example
  3. 3. World University’s Background • Scott MacLeod, founder & president • http://scottmacleod.com • WUaS began in 2008 in a course I was teaching, as conversation, on “Society and Information Technology” on Harvard’s virtual island in cyberspace • sgkmacleod@worlduniversityandschool.org
  4. 4. WUaS-1000 U.T. Language Challenge: • A first lesson in over 1000 languages: • There are an estimated 7,943+ languages in the world • Over 1000 of these languages have written forms and literate populations of over a 100,000
  5. 5. WUaS U.T. as Cognitive System Grand Challenge • Proposed WUaS cognitive system grand challenge http://worlduniversityandschool.org • WUaS is seeking collaborators who want to work on getting relevant Universal Translator projects defined and funded • Seeking to create a reasonably complex learning module and test in over 1,329 languages • See WUaS-1000 Universal Translator Learning Module Challenge: http://scott-macleod.blogspot.com/2015/03/orchidaceae-wuas- 1000-proposed-issip.html
  6. 6. This first "WUaS-ready” U.T. learning module • composed of a standardized guidebook and test, in over 1,329 languages • will be a proof-point that can help drive the development of cognitive computing componentry in • machine translation • machine learning • natural language processing • knowledge representation, and other areas needed to develop cognitive assistants for all occupations in all languages
  7. 7. California State Driver's Handbook as example • For example, the California State Driver's Handbook • https://www.dmv.ca.gov/portal/dmv/detail/pubs/hdbk/drive r_handbook_toc • and a sample test • would be a possible Universal Translator learning module submission • if the faculty/programmers negotiated any needed content rights with the State of California for Research and Education purposes and created and demonstrated vetting of the 1,329 translations
  8. 8. New Testament / Bible • For example, the New Testament / Bible, too, • which has been translated into about 1,337 languages, per • http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_works_by_num ber_of_translations • and a sample test • would be another possible Universal Translator learning module submission
  9. 9. WUaS is seeking collaborators • Faculty members and programmers to submit a • rigorous and operational grand challenge description based on the WUaS-1000 challenge • that advances the goal of WUaS in an outstandingly creative and operationally easy to test manner that still • (1) helps learners in over a thousand languages learn material and pass a test, and • (2) helps advance the state-of-the-art in machine translations systems
  10. 10. WUaS Universal Translator example • The WUaS Universal Translator will also help translate • WUaS's wiki pages with CC MIT OCW in 7 languages and CC Yale OYC from English into all countries' official languages, and vice versa • Will translate much more between all 7,943 languages. • Here's a World Univeristy example from English to German - http://scott-macleod.blogspot.com/2016/04/coastal-sage-scrub- amazing-concerning.html - having used the Google Translate machine translator
  11. 11. 14 initial foci - WUaS CC Universal Translator - 1 • 1. a general Universal Translator between all 7,943+ languages (http://glottolog.org/glottolog/language), building on Google Translate, Wikimedia Content Translation planning for voice and text • 2. one that further focuses on translating STEM areas, Social Sciences and Humanities' areas (e.g. translating MIT OCW in 7 languages and Yale OYC with video) • 3. a guidebook with test approach, as a course / learning module
  12. 12. 14 initial foci - WUaS CC Universal Translator - 2 • 4. an approach that focuses on questions of human consciousness via each of all 7,943 languages, with phonemes, text, etc., as markers that could be traced to brain neurophysiology and neuronal firings (and linked with other parts of the brain), and emerging from the philosophical literature on mind, e.g. philosophy of mind, philosophy of consciousness • 5. one making Latin significant since it's been learned as a second language from so many languages
  13. 13. 14 initial foci - WUaS CC Universal Translator - 3 • 6. a philosophical question generating approach in all 7,943 languages, since analytical philosophy puts logic central, and as a kind of information technology • 7. specific focus on contextualizing all-languages' cultural understandings of spoken and written words in any given conversation • 8. A Universal Translator that works in extreme conditions with ambient sound, such as a smartphone translating between 2 surfers between two languages
  14. 14. 14 initial foci - WUaS CC Universal Translator - 4 • 9. in terms of machine conversation as a generative tool per new idea creation that can happen in human conversation – as in the conference method for teaching and learning (viz. Reed College’s pedagogical method) - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Conference_Method_of_ Teaching_and_Learning • 10. a specific artificial intelligence and machine learning focus concerning questions AGENCY (see blog - http://scott- macleod.blogspot.com/search/label/avatar%20agency)
  15. 15. 14 initial foci - WUaS CC Universal Translator - 5 • 11. a Universal Translator which could help us understand when avatars in virtual worlds, for example, achieve kinds of agency (and robots too) re intentional causation, choice as independent entities, and consciousness • 12. a service science programming approach (see: http://scott-macleod.blogspot.com/2016/04/drakaea- service-science-programming.html)
  16. 16. 14 initial foci – WUaS – Planned For-profit side, non CC Core • 13. Book and Textbook translation into all 7,943 languages as part of the Academic Press at World University and School - http://worlduniversityandschool.org/AcademicPress.html • 14. Bookstore/computer store into all 7,943 languages, to create online markets for smallest languages - http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Bookstore_/_Computer_S tore_(New_%26_Used)_at_WUaS • (14 initial foci: http://worlduniversityandschool.blogspot.com/2016/05/12- initial-foci-of-wuas-universal.html)
  17. 17. CC WUaS is like CC Wikipedia … • This Universal Translator would inform WUaS as Wiki • WUaS is wiki-editable by you, and you would be able to add to the Universal Translator • Creative Commons’ licensed – for sharing and adapting • Extensible inter-lingual wiki information technologies • Plans to build in CC Wikidata database, developed for Wikipedia’s ~300 languages, with Wiktionary • WUaS’s main Subjects’ page, in English – e.g. • http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Subjects
  18. 18. …with best STEM-centric CC OCW • Such as MIT OpenCourseWare in 7 languages • MIT OCW Translated Courses: http://ocw.mit.edu/courses/translated- courses/ • MIT OCW Audio Video Courses: http://ocw.mit.edu/courses/audio-video- courses/ • Yale OYC: http://oyc.yale.edu/ • upon which WUaS plans to accredit for CC degrees • WUaS’s main wiki Courses’ page, in English - • http://worlduniversity.wikia.com/wiki/Courses • Creative Commons’ licensed
  19. 19. Example of WUaS lecture for Degree Side • example of the lectures students will be engaging on WUaS’s degrees’ side (for Bachelor, Ph.D. Law, M.D. and I.B. degrees in large languages & most countries) • build Universal Translator to include video and virtual worlds • MIT Professor Anant Agarwal (CEO and President of edX) • lec 1 | mit 6.002 circuits and electronics, spring 2007 • https://www.youtube.com/watch?v=AfQxyVuLeCs • (http://ocw.mit.edu/courses/electrical-engineering-and-computer-science/6-002-circuits-and-electronics-spring-2007/video-lectures/lecture-1/) • With class sections in G+ group video Hangouts and MIT UnHangouts, interactively
  20. 20. For Open Teaching and Learning … • Anyone can begin a new wiki Subject in any language at WUaS • Add this to Universal Translator • Wxplore how to start a new WUaS wiki subject page as a creative teaching opportunity with • WUaS’s Key SUBJECT TEMPLATE page which informs almost all of the wiki pages for open teaching and learning as schools, planned in all languages - • http://worlduniversity.wikia.com/wiki/SUBJECT_TEMPLATE
  21. 21. Proposed WUaS-1000 Grand Challenge • For this proposed WUaS grand challenge that we are seeking feedback on, please contact: info@worlduniversityandschool.org or • spohrer@us.ibm.com • Scott MacLeod - http://scottmacleod.com • CC WUaS is a new community of interest - it’s like CC Wikipedia with best STEM-centric CC OCW, developing in CC Wikidata – and focusing on innovative service economic models, measures and impacts
  22. 22. Harvard’s virtual island where WUaS began in 2008 Planning the WUaS Universal Translator to work in Virtual Earth

×