Aprendiendo Palabras Del EspañOl

710 views

Published on

Published in: Education, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
710
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
6
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Aprendiendo Palabras Del EspañOl

  1. 1. APRENDIENDO UN POCO A menos que sea su maestro, su papá o su mamá, es penoso corregir a alguien cuando dice o emplea mal una palabra. Cometer un error al hablar no es exclusivo de personas que carecen de educación; lo encontramos en todos los niveles: en ejecutivos con maestrías y doctorados así como en señoras encopetadas. Salvo algunos intelectuales (que seguro nunca se equivocan), todos hemos cometido errores al hablar. Lo grave es cuando ni siquiera nos percatamos de ello. A raíz de que su servidor dijo quot;gentesquot; en lugar de quot;gentequot; en la participación semanal que tengo en la radio, y que fui debidamente corregido por una radioescucha, me permito solicitar por ese medio que me enviaran algunas quot;palabras problemaquot; con el fin de que tratemos de mejorar nuestra forma de hablar. El lenguaje refleja nuestro grado de cultura y educación. Como dice Nortthrop Frye quot;hay una sola manera de degradar permanentemente a la humanidad, y esta es destruir el lenguajequot;. A continuación le presento una lista de algunas de estas palabras problema... PALABRAS MAL EMPLEADAS * La palabra quot;hubieronquot; no existe. Se dice hubo. Ej.: quot;No hubo zapatos blancosquot;. * No se dice quot;haigaquot;, sino quot;hayaquot;, decir quot;haigaquot; es de mal gusto * No se dice quot;banquetaquot;, se dice quot;aceraquot;. * Aunque nos parezca raro, lo correcto, en tiempo pasado, es decir quot;vinistequot; y no quot;venistequot;, que se usa en tiempo presente. Ej: quot;?Viniste ayer a trabajar?quot; y en presente quot;?Que bueno que veniste!quot; Lo mismo sucede con quot;vinimosquot; y quot;venimosquot;. * Es mejor decir quot;esta tela esta brillantequot; que quot;brillosaquot;, pues esta ultima palabra no existe, al igual que quot;chiloso quot;y otras que por ahi hayan escuchado. * Quitémosle la quot;squot; a palabras como quot;fuistesquot;, quot;trajistesquot;, quot;pensastesquot;,quot; dijistesquot;, etc., también es de mal gusto!. * Lo correcto es decir quot;la narizquot;, no quot;las naricesquot; al igual que quot;caféquot; en lugar de quot;cafecesquot;. * No se dice quot;voy a la gasolineriaquot;. Se dice quot;voy a la gasolineraquot;. Una regla simple para evitar esta confusión es aplicar el termino quot;eraquot; a aquellos establecimientos donde se expenda bienes que NO sean alimenticios: ladrillera, bloquera, tabaquera, etc. El resto si lleva la terminación quot;riaquot; tortillería, panadería, paletería. * La palabra quot;dineroquot; es como quot;gentequot;. Nunca se le debe agregar una quot;squot; al final. * Para describir el lugar en que queda una persona, no se dice: quot;quedo en doceavo o quinceavo lugarquot;. Esto es la ley del menor esfuerzo; lo correcto es decir quot;duodécimo o decimoquinto lugarquot;. * quot;Ipso factoquot; no quiere decir quot;rápidoquot;. En latín significa quot;ya esta hechoquot;. * Es incorrecto decir quot;había mucho traficoquot;. Los coches transitan, no trafican. ?Y ni hablar de decir: quot;me agarro mucho traficoquot;!. * No se dice quot;agarra estoquot; o quot;tienta estoquot;. Es mejor quot;toca estoquot;. * quot;Luego a vecesquot;... o se dice luego, o se dice a veces, si no, suena repetitivo. PALABRAS MAL PRONUNCIADAS Hay muchas palabras que por prisa o por su uso frecuente se han ido deformando como: * Entons (entonces) * case (casa de) * pior (peor) * picsa (pizza) * pantunflas (pantuflas) * pos (pues) * cercas (cerca) * negocea (negocia) * varea (varia) * copear (copiar, salvo que se refiera a quot;copasquot;) * nomas (nada mas)
  2. 2. * nadien (nadie) * restoran (restaurante), * prespectiva (perspectiva) * voltiar (voltear) * platiado (plateado) * tualla (toalla) * diferiencia (diferencia) * cafeses (cafés) * fuertísimo (fortísimo) * pobrísimo (paupérrimo) * a hoy (hoy) * a cuanto (cuanto) * a como (como) ALGUNOS ANGLICISMOS De la frontera me enviaron varias palabras que son una mezcla de ingles y espanol champurrado, como: quot;aparcatequot;, quot;puchalequot;, quot;ponte lipstickquot;, quot;yo te hablo pa'trasquot; (I'll call you back), quot;trocaquot;, quot;bet-sellerquot; (quot;best-seller), quot;frizzaloquot;, quot;ponte make-upquot; y quot;voy a aplicar a la universidadquot;, quot;checar quot;en lugar de quot;verificarquot;. ALGUNAS EXPRESIONES * Una joven de Mexicali me escribe que le fascino un galan que vio de lejos en una fiesta. La saco a bailar, para su gran gusto, y al platicar el joven le dijo: quot;fijate que yo a ti te miraba conocidaquot;. Suficiente para salir huyendo en cuanto acabo la cancion. * quot;Súbete pa'arriba, bájate pa'abajo, metete pa'dentro, salte pa'fuera... NO! * quot;Salí fueras de la ciudadquot;, TAMPOCO!. Es fuera. Recuerde: siempre debe haber concordancia en genero y numero. * No se dice quot;me desayune un...quot; Desayunar NO es verbo reflexivo. Es quot;desayune un...quot;. * quot;Lapso de tiempoquot; No! El lapso siempre es de tiempo, asi que es reiterativo. * quot;No se si se recuerdanquot;, se dice: quot;No se si recuerdanquot;. * quot;Debes dequot; - se dice: quot;Debesquot;. * quot;A que horas son?quot;... se dice: quot;Que horas son?quot; y/o quot;Que hora es?quot;. * quot;Su mama de ellaquot;, se dice: quot;Su mamaquot;. * quot;Me entiendes?quot;, se dice: quot;me explique?quot;, quot;fui claro?quot; * quot;Te pido una disculpaquot;, se dice: quot;Te ofrezco una disculpaquot;. Este es uno de los errores mas comunes: yo soy quien comete una falta, tengo que ofrecerle una disculpa al ofendido, mas no quot;pedirlequot;... si no, seria como decir quot;pideme que te perdonequot;, cuando lo que quiero es que ME perdone. * quot;Mas mejorquot;, se dice: quot;Mucho mejorquot; * quot;Haz de cuentaquot; se dice quot;supon que...quot; * quot;Bien mal, se dice: quot;Muy malquot;. * quot;Esta re caroquot;, se dice: quot;Esta muy caroquot; * quot;La vez primeraquot;, se dice: quot;La primera vezquot;. * quot;Me paso a retirarquot;, se dice: quot;Me retiroquot;. * quot;Demasiado bienquot;, No se puede estar demasiado bien; se esta muy bien * quot;Bien muchoquot; : O esta bien , o es mucho, si quieren referirse a cantidad entonces se dice Mucho, si quieren un adjetivo calificativo entonces se dice Bien. Aprendamos bien el español antes de hablar otros idiomas... ?Que pasa jóvenes? quot;Los grandes cambios son la suma de pequeños cambiosquot; ? ehhh! ?que tal? debemos tener cuidado con nuestro idioma.

×