s w dʒ ʒ  { HIT, BEAT }
swdʒ, ‘make healthy, safe’ swdʒ, ‘go’ swdʒ, ‘die’
Knowing how to correctly translate ancient writing systems could be a matter of life and death … at least on TV.
<ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>It is pic...
<ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>The scrip...
<ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>Complemen...
<ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>Honorific...
Menkheperre nṯr nfr nb tʒwy The good god. Lord of the Two Lands. r’ mn ḫpr
 
 
 
 
 
 
Thutmose III   Hatshepsut   Thutmose II Akhenaten Tutankhamen ? ?
 
 
 
 
 
 
 
 
Tutankhamen's Cartouches
Tutankhamen's Cartouches nb r‘ ḫpr plural ( -w )
Tutankhamen's Cartouches nb r‘ plural ( -w ) mn n t-w-t ‘ nḫ ḥḳ ʒ -ỉwnw-šm‘  ḫpr ỉ
 
 
mn n t ‘ nḫ ḥḳʒ ỉ w t ỉwnw šm‘
 
 
 
 
 
 
 
 
&quot;great queen&quot;
&quot;great queen&quot; &quot;may she have life and youth&quot;
Coptic
Evidence for the Nature of Ancient Egyptian Vowels (1) Comparison of Egyptian with other Afroasiatic languages ( e.g.,  Ch...
m- m ʒ ‘ -‘  ḫrw m- m ʒ ‘ -‘  ḫ-r- ḫrw -w  {OF THE MOUTH} m ʒ ‘ -‘  ḫrw m ʒ ‘  ḫrw
• Meir The Tomb of Senbi at Meir A governor during the reign of Amenemhat I (1991-1962  BC ), Senbi's rock-cut tomb was ca...
Tomb of Senbi at Meir
Tomb of Senbi at Meir
Tomb of Senbi at Meir = scribe write + {male, occupation}
Tomb of Senbi at Meir
Tomb of Senbi at Meir
Tomb of Senbi at Meir
Tomb of Senbi at Meir
 
 
stt  rmw  ỉn  senbỉ  mʒ‘ ḫrw ‘ Spearing  fish (pl.)  by  Senbi,  the justified&quot;
 
‘ m‘ʒ  r  ʒpdw  ỉn senbỉ mʒ‘ ḫrw ‘ Throwing  at birds  by Senbi,  the justified&quot;
Tomb of Senbi at Meir
 
 
 
 
 
 
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

Class 6 egyptian

1,166 views

Published on

Published in: Technology, Education
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
1,166
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
1
Actions
Shares
0
Downloads
25
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide
  • When Jin timeshifts and finds Montand&apos;s rotting arm he also sees ruins with (badly made) hieroglyphs on them.
  • The Countdown Timer, as seen by Desmond in the Swan . The same hieroglyph sequence can be found on the Ajira Airways boarding pass.
  • The semantic determinatives make all the difference in the world. Why didn&apos;t even one of the passengers pull their well-thumbed copy of Faulkner out of their backpacks before boarding?
  • Tuthmosis III (Brooklyn Museum) - netcher nefer neb tawy, men kheper re.
  • Syntax: Like French, Spanish and other Romance language, Egyptian adjectives follow their nouns. Thus &amp;quot;god perfect&amp;quot;. Duals/Plurals: horizontal bar is simply t3 &amp;quot;land&amp;quot;. repeating it twice implies the dual ending, which is -wy. Thus: t3wy. We&apos;ll see how the plural (3 or more) is made later.
  • the horizontal bar is simply t3 &amp;quot;land&amp;quot;. repeating it twice implies the dual ending, which is -wy. Thus: t3wy. We&apos;ll see how the plural (3 or more) is made later.
  • 1. praenomen = throne name (e.g., Nebkheperure) 2. nomen = child name (in most instances, the popular and numbered names known today: e.g,, Tuthmosis I, II, II, IV, Ramses I, II, III, IV)
  • 1. praenomen = throne name (e.g., Nebkheperure) 2. nomen = child name (in most instances, the popular and numbered names known today: e.g,, Tuthmosis I, II, II, IV, Ramses I, II, III, IV)
  • 1. praenomen = throne name (e.g., Nebkheperure) 2. nomen = child name (in most instances, the popular and numbered names known today: e.g,, Tuthmosis I, II, II, IV, Ramses I, II, III, IV)
  • 1. praenomen = throne name (e.g., Nebkheperure) 2. nomen = child name (in most instances, the popular and numbered names known today: e.g,, Tuthmosis I, II, II, IV, Ramses I, II, III, IV)
  • Abydos, Egypt (19th Dynasty, ca. 1250 BC). The memorial temple of Ramesses II (reigned 1279-1213 BC) survives today at Abydos, the cult centre of Osiris. The temple contains superb decoration, including such a list of the kings of Egypt. It was excavated by W.J. Bankes and came to The British Museum in 1837.
  • Note that the plural (3 or more) is usally indicated by the triple-tally determinative (a semantic sign), and is therefore read as -w, the Egyptian plural ending. But the main sign can also be repeated three times to signal the plural. In such cases, the reading isn&apos;t khpr-khpr-khpr, but rather kheperu.
  • Note, again, how the dual is made by doubling the sign for &amp;quot;land&amp;quot;, whereas the plural is indicated by the triple-tally mark on &amp;quot;crowns&amp;quot;.
  • Note, again, that the order of elements in Egyptian is noun followed by adjective. Thus tahemt-nesut , &amp;quot;queen great&amp;quot; for &amp;quot;great queen&amp;quot;.
  • Reany, D., “The Mummies Speak: An Egyptologist Teaches Hollywood How to Talk Like Ancient Egyptians”. Egypt Revealed, March/April 2001, pp. 54-59.
  • According to Gardiner (1958:513) ḫpš is &amp;quot;scimetar&amp;quot; if it takes the sickle determinative (T16). So a determinative is necessary here, and thus the foreleg of the ox (F23) is provided by the iconography.
  • According to Gardiner (1958:513) ḫpš is &amp;quot;scimetar&amp;quot; if it takes the sickle determinative (T16). So a determinative is necessary here, and thus the foreleg of the ox (F23) is provided by the iconography.
  • According to Gardiner (1958:513) ḫpš is &amp;quot;scimetar&amp;quot; if it takes the sickle determinative (T16). So a determinative is necessary here, and thus the foreleg of the ox (F23) is provided by the iconography.
  • Note: &amp;quot;goose this&amp;quot; is but another example of the same word order that gives us &amp;quot;god good&amp;quot; and &amp;quot;queen great&amp;quot;. INTRO: what&apos;s that underneath the goose?
  • Class 6 egyptian

    1. 3. s w dʒ ʒ { HIT, BEAT }
    2. 4. swdʒ, ‘make healthy, safe’ swdʒ, ‘go’ swdʒ, ‘die’
    3. 5. Knowing how to correctly translate ancient writing systems could be a matter of life and death … at least on TV.
    4. 6. <ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>It is pictorial in that signs are images of actual objects. The sign may not necessarily refer to that object, however. </li></ul><ul><li>It combines phonetic signs (phonograms) and logograms with ideograms (determinatives) </li></ul><ul><li>“It is a complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the same text, the same phrase, I would almost say in the same word.” </li></ul><ul><li>Jean-Francois Champollion </li></ul>
    5. 7. <ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>The script records only the consonantal structure of the language </li></ul><ul><li>Phonograms can be either uniliteral (a sign representing a single consonant), biliteral (a sign representing 2 consonants), triliterals (a sign representing 3 consonants) or full logograms </li></ul>3 t mn dj htp mjw
    6. 8. <ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>Complementation of signs is common, both in the form of semantic complements (determinatives) as well as phonetic complements. </li></ul>pr pr pr nfrw nfrw nfrt nfr nfrw
    7. 9. <ul><li>Egyptian hieroglyphic writing is a script which can be characterized by the following: </li></ul><ul><li>Honorific transposition of signs is common, reading signs and words outside of the order in which they are spelled. </li></ul>
    8. 10. Menkheperre nṯr nfr nb tʒwy The good god. Lord of the Two Lands. r’ mn ḫpr
    9. 17. Thutmose III Hatshepsut Thutmose II Akhenaten Tutankhamen ? ?
    10. 26. Tutankhamen's Cartouches
    11. 27. Tutankhamen's Cartouches nb r‘ ḫpr plural ( -w )
    12. 28. Tutankhamen's Cartouches nb r‘ plural ( -w ) mn n t-w-t ‘ nḫ ḥḳ ʒ -ỉwnw-šm‘ ḫpr ỉ
    13. 31. mn n t ‘ nḫ ḥḳʒ ỉ w t ỉwnw šm‘
    14. 40. &quot;great queen&quot;
    15. 41. &quot;great queen&quot; &quot;may she have life and youth&quot;
    16. 42. Coptic
    17. 43. Evidence for the Nature of Ancient Egyptian Vowels (1) Comparison of Egyptian with other Afroasiatic languages ( e.g., Chadic, Ethiopian, Arabic, Hebrew), e.g. , Egyptian q ʒ b and Semitic *qrb ‘interior’. (2) Citations of Egyptian words in other ancient writing systems (e.g., Hittite): - Tutankhamen's prænomen is transliterated Nib-khurur-riya(sh) in the Hittite document “Deeds of Suppiluliuma” (Güterbock 1956), suggesting that nb = nib , ḫpr = khupur and r‘ = riya(sh). - The same document refers to Ankhesenamen as Daham-unzu ‘the king's wife’ indicating a dental pronunciation of the possessive t- as well as unpronounced feminine suffixes ( -t ). Taken together, this suggests the pronunciation ṱa-ham ‘his-wife’ and unsuw ‘king’. (3) Reflexes in Coptic, which used a Greek-derived script that recorded vowels. Based on these lines of evidence, Smith (2001: 55) proposes that the name of the Egyptian sun god underwent the following changes in pronunciation over time: rí : ‘uw (Old Kingdom) > rí : ‘a (ca. 1400 BC ) > re : (Coptic). - Outline based on Loprieno (1995:29-30) and Reany (2001:54-59) nb-ḫpr-w-r‘ ḥm-t-nsw-t
    18. 44. m- m ʒ ‘ -‘ ḫrw m- m ʒ ‘ -‘ ḫ-r- ḫrw -w {OF THE MOUTH} m ʒ ‘ -‘ ḫrw m ʒ ‘ ḫrw
    19. 45. • Meir The Tomb of Senbi at Meir A governor during the reign of Amenemhat I (1991-1962 BC ), Senbi's rock-cut tomb was carved and lavishly painted with ‘Elysian’ scenes of the afterlife.
    20. 46. Tomb of Senbi at Meir
    21. 47. Tomb of Senbi at Meir
    22. 48. Tomb of Senbi at Meir = scribe write + {male, occupation}
    23. 49. Tomb of Senbi at Meir
    24. 50. Tomb of Senbi at Meir
    25. 51. Tomb of Senbi at Meir
    26. 52. Tomb of Senbi at Meir
    27. 55. stt rmw ỉn senbỉ mʒ‘ ḫrw ‘ Spearing fish (pl.) by Senbi, the justified&quot;
    28. 57. ‘ m‘ʒ r ʒpdw ỉn senbỉ mʒ‘ ḫrw ‘ Throwing at birds by Senbi, the justified&quot;
    29. 58. Tomb of Senbi at Meir

    ×